Политические интерпретации « Чудесного волшебника страны Оз»

Политические интерпретации «Чудесного волшебника страны Оз» включают трактовку современной сказки (написанной Л. Фрэнком Баумом и впервые опубликованной в 1900 году) как аллегорию или метафору политических, экономических и социальных событий Америки 1890-х годов. Ученые рассмотрели четыре совершенно разные версии Оза: роман 1900 года, [ 1 ] бродвейская пьеса 1902 года , [ 2 ] голливудский фильм 1939 года , [ 3 ] и многочисленные последующие романы из страны Оз, написанные после 1900 года Баумом и другими. [ 4 ]
Политические интерпретации сосредоточены на первых трех и подчеркивают тесную связь между визуальными образами и сюжетной линией с политическими интересами дня. Биографы сообщают, что Баум был политическим активистом в 1890-х годах с особым интересом к денежному вопросу золота и серебра ( биметаллизм ), а иллюстратор Уильям Уоллес Денслоу был штатным карикатуристом в редакционной статье крупной ежедневной газеты. В бродвейской постановке 1902 года Баум вставил явные ссылки на выдающихся политических деятелей, таких как тогдашний президент Теодор Рузвельт .
Денежно-кредитная политика
[ редактировать ]В статье 1964 г. [ 5 ] педагог и историк Генри Литтлфилд изложил в книге аллегорию дебатов конца XIX века относительно денежно-кредитной политики . Согласно этой точке зрения, например, «Дорога из желтого кирпича» представляет собой золотой стандарт , а « Серебряные туфли » ( рубиновые тапочки в киноверсии 1939 года) представляют желание сильверитов сохранить конвертируемость в соотношении шестнадцать к одному (танцуя по дороге). . Хью Рокофф предположил, что город страны Оз получил свое название от аббревиатуры унций «Оз», в которой измеряются золото и серебро. [ 6 ]
Диссертация вызвала значительный общественный интерес и была разработана многими учеными в области истории, экономики и других областей. [ 7 ] но этот тезис был оспорен. [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] Конечно, музыкальная версия «Оза» 1902 года , написанная Баумом, предназначалась для взрослой аудитории и содержала многочисленные явные отсылки к современной политике. [ 2 ] хотя в этих упоминаниях Баум, похоже, просто «играл для смеха». [ 11 ] В сценической адаптации 1902 года поименно упоминаются президент Теодор Рузвельт и другие политические знаменитости. [ 12 ] Например, Железный Дровосек задается вопросом, что он будет делать, если у него закончится нефть. «Вам не было бы так плохо, как Джону Д. Рокфеллеру », — отвечает Страшила, — «если бы это произошло, он потерял бы шесть тысяч долларов в минуту». [ 2 ]
Познания Литтлфилда в 1890-х годах были скудными, и он допустил множество ошибок, но с тех пор, как его статья была опубликована, ученые-историки [ 9 ] политология, [ 1 ] и экономика [ 8 ] утверждали, что образы и персонажи, использованные Баумом, очень напоминают политические образы, которые были хорошо известны в 1890-х годах. Квентин Тейлор, например, утверждал, что многие события и персонажи книги напоминают реальных политических личностей, события и идеи 1890-х годов. [ 12 ] Дороти — наивная, молодая и простая — представляет американский народ. Она обычный человек , сбившийся с пути и ищущий путь домой. [ 12 ] Более того, путь золота в конечном итоге приведет только к Изумрудному городу, который Тейлор считает символом мошеннического мира, построенного на бумажных деньгах в долларах США , бумажной валюте , которую нельзя обменять на драгоценные металлы. [ 12 ] Им управляет коварный политик ( Волшебник ), который использует рекламные приемы и уловки, чтобы обмануть людей (и даже добрых ведьм), заставив их поверить в то, что он великодушен, мудр и силен, хотя на самом деле он эгоистичный и злой обманщик. Он подвергает Дороти серьезной опасности, надеясь, что она избавит его от его врага, Злой Ведьмы Запада . Он бессилен и, как он признается Дороти, «я очень плохой волшебник». [ 13 ]
Хью Рокофф в 1990 году предположил, что роман представляет собой аллегорию демонетизации серебра в 1873 году, согласно которой «циклон, который унес Дороти в Страну Оз, символизирует экономические и политические потрясения, дорога из желтого кирпича символизирует золотой стандарт, а серебряные туфли, которые Дороти унаследовала от Злой Ведьмы Востока, символизируют движение за серебро. Когда Дороти приводят в Изумрудный дворец перед аудиенцией у Волшебника, ее проводят через семь коридоров и три лестничных пролета, что является тонкой отсылкой к волшебнику. Закон о чеканке монет 1873 года, положивший начало классовому конфликту в Америке». [ 14 ]
Рут Кассинджер в своей книге « Золото: от греческого мифа к компьютерным чипам » утверждает, что «Волшебник символизирует банкиров, которые поддерживают золотой стандарт и выступают против добавления к нему серебра... Только серебряные туфли Дороти могут отвезти ее домой в Канзас», имея в виду, что из-за того, что Дороти не осознавала, что у нее все время были серебряные туфли, Дороти, или «жители Запада», так и не осознали, что у них уже есть жизнеспособная народная валюта. [ 15 ]
Социальные группы
[ редактировать ]Историк Квентин Тейлор видит дополнительные метафоры, в том числе:
- Пугало . как изображение американских фермеров и их проблем в конце 19 века
- «Железный дровосек», олицетворяющий неспособность американской сталелитейной промышленности бороться с возросшей в то время международной конкуренцией.
- Трусливый лев как метафора действий американских вооруженных сил в испано-американской войне .
Тейлор также утверждал, что циклон является своего рода иконографией: в 1890-х годах он использовался как метафора политической революции, которая превратит унылую страну в страну цвета и безграничного процветания. Его также использовали редакционные карикатуристы 1890-х годов для обозначения политических потрясений. [ 12 ]
Дороти олицетворяла доброту и невинность человечества.
Другие предполагаемые аллегорические приемы книги включают Злую Ведьму Запада как образ реального американского Запада ; если это правда, то Крылатые Обезьяны могут представлять собой еще одну западную опасность: коренных американцев . Король Крылатых Обезьян рассказывает Дороти: «Когда-то мы были свободным народом, счастливо жили в большом лесу, летали с дерева на дерево, ели орехи и фрукты и делали все, что хотели, не называя никого хозяином... Это было много лет назад, задолго до того, как Оз вышел из облаков, чтобы править этой землей». [ 11 ]
Баум придерживался резких расовых взглядов по отношению к индейским народам, приводя доводы в пользу их геноцида в двух редакционных статьях, опубликованных в его газете «Абердинский субботний пионер » в 1890 и 1891 годах. [ 16 ] [ 17 ] Однако некоторые комментаторы утверждают, что некоторые отрывки из «Чудесного волшебника страны Оз» , опубликованного почти десять лет спустя, отражают более глубокие нюансы тяжелого положения коренных американцев и содержат аллегорические ссылки на обращение с ними. [ 18 ] В частности, инцидент, в котором к Дороти и компании напали «лесные полицейские» и сломали корове ногу и деревенскую церковь, когда они проходили через странную землю, «окрашенную в самые яркие цвета», предположительно относится к резне в Граттане 1854 года. , вызванное пропажей коровы, и подавлением религии Танца Призраков соответственно. [ 18 ] Дороти отвечает, что им «повезло, что они не причинили этим маленьким людям больше вреда». [ 18 ]
На Баума также повлияла его теща, активистка Матильда Джослин Гейдж , которая убедила его записать свои рассказы из страны Оз. Гейджа называют одним из вдохновителей Дороти, а биографы установили корреляцию между «Доброй ведьмой» Баума и феминистскими произведениями Гейджа. [ 19 ]
Альтернативная аллегория
[ редактировать ]Другие авторы использовали те же доказательства, чтобы привести к прямо противоположным аллегорическим интерпретациям. [ 9 ]
Помимо преднамеренного символизма, ученые размышляли об источниках идей и образов Баума. «Человек за занавеской» может быть отсылкой к автоматизированным витринам, которые популярны в рождественский сезон в универмагах больших городов; Многие люди, наблюдавшие за причудливыми часовыми движениями животных и манекенов, думали, что за занавеской должен быть оператор, который тянет рычаги, чтобы заставить их двигаться (Баум был редактором профессионального журнала, который читали оформители витрин ). [ 20 ]
Были разработаны дополнительные аллегории без утверждений о том, что они изначально были задуманы Баумом. Текст был трактован как теософская аллегория. [ 21 ] В выпуске журнала Rose Croix Journal за 2020 год в статье, написанной Тимоти Дж. Райаном, утверждается, что «Чудесный волшебник из страны Оз» — это «аллегория путешествия мистика с использованием классических алхимических символов и операций, пока Дороти путешествует по золотому пути к реинтеграции и открытие Философского камня ». [ 22 ] Л. Фрэнк Баум был членом Теософского общества и ученицей Елены Блаватской вместе со своей тещей Матильдой Джослин Гейдж , известной американской суфражисткой. В статье проводятся параллели с теософскими учениями и собственной жизнью Баума, чтобы предположить, что Изумрудный город является намеком на Изумрудную скрижаль , и что путешествие Дороти по стране Оз точно повторяет семь стадий алхимии, от обжига до коагуляции.
Другой прямой аналогией «человека за кулисами» является Марк Ханна , политический стратег, стоявший за национальной перестройкой на выборах 1896 года.
В 1993 году У. Джеффри Сили пересмотрел эту историю как упражнение в геополитическом предательстве, предположив, что предполагаемая «Добрая Ведьма Глинда » воспользовалась внезапной и непреднамеренной смертью Ведьмы Востока. Воспользовавшись возможностью обрести всевластие, Глинда использовала невинную Дороти, чтобы свергнуть оставшиеся силы страны, Ведьму Запада и Волшебника страны Оз, оставив себя бесспорным хозяином всех четырех уголков страны Оз: Севера, Востока и Запад и Юг (и предположительно Изумрудный город). Она даже продемонстрировала свой истинный «макиавеллианский блеск», позволив назвать историю в честь самого слабого из трех ее противников. Глинда могла бы сказать Дороти, что «серебряные туфельки легко справятся с этой задачей [по возвращению Дороти в ее любимый дом], но решила, что дестабилизирующая сила, такая как Дороти, может быть именно тем, что встряхнет ее другую соперницу [Волшебник страны Оз] ." [ 23 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Риттер, Гретхен (август 1997 г.). «Серебряные тапочки и золотая шапка: «Чудесный волшебник страны Оз» Л. Фрэнка Баума и историческая память в американской политике». Журнал американских исследований . 31 (2): 171–203. дои : 10.1017/s0021875897005628 . JSTOR 27556260 . S2CID 144369952 .
- ^ Jump up to: а б с Шварц, Марк Эван (2000). Страна Оз перед радугой: «Чудесный волшебник страны Оз» Л. Фрэнка Баума на сцене и экране в 1939 году . Издательство Университета Джонса Хопкинса. ISBN 0-8018-6477-1 .
- ^ Олсон, Джеймс (2001). Исторический словарь Великой депрессии, 1929–1940 гг . Гринвуд. стр. 315–316. ISBN 0-313-30618-4 .
- ^ Хирн, Майкл Патрик, изд. (2000). Аннотированный Волшебник страны Оз . WW Нортон и компания . ISBN 0-393-04992-2 .
- ^ Литтлфилд, Генри (1964). «Волшебник страны Оз: Притча о популизме» (PDF) . Американский ежеквартальный журнал . 16 (1): 47–58. дои : 10.2307/2710826 . JSTOR 2710826 . Проверено 20 мая 2016 г.
- ^ Вебстер, Кен; Дафф, Алекс (27 июля 2022 г.). Чудесные круги страны Оз: история круговой экономики . Тейлор и Фрэнсис. ISBN 978-1-000-61491-6 .
- ^ Сандерс, Митч (июль 1991 г.). «Установление стандартов на пути в страну Оз» . Нумизмат . Американская нумизматическая ассоциация : 1042–1050. Архивировано из оригинала 14 июня 2011 года . Проверено 28 октября 2011 г.
- ^ Jump up to: а б Хансен, Брэдли А. (2002). «Басня об аллегории: Волшебник страны Оз в экономике» (PDF) . Журнал экономического образования . 33 (3): 254–264. дои : 10.1080/00220480209595190 . JSTOR 1183440 . S2CID 15781425 . Архивировано из оригинала (PDF) 3 апреля 2003 года . Проверено 28 октября 2011 г.
- ^ Jump up to: а б с Паркер, Дэвид Б. (1994). «Взлет и падение чудесного волшебника страны Оз как «притча о популизме » . Журнал Ассоциации историков Грузии . 15 : 49–63. Архивировано из оригинала 25 сентября 2013 г. Проверено 28 октября 2011 г.
- ^ Гьовааг, Эрик (2006). «Чудесный волшебник страны Оз: Часто задаваемые вопросы: о книгах страны Оз» . Сайт «Чудесный волшебник страны Оз» . Проверено 29 сентября 2017 г.
- ^ Jump up to: а б Диге, Ранджит С., изд. (2002). Волшебник страны Оз историка: чтение классики Л. Фрэнка Баума как политическая и денежная аллегория . Академик Блумсбери. ISBN 0-275-97418-9 .
- ^ Jump up to: а б с д и Тейлор, Квентин П. (2 декабря 2004 г.). «Деньги и политика в стране Оз» . Независимый институт . Проверено 28 октября 2011 г.
- ^ Баум, Л. Франк; Денслоу, Уильям Уоллес; Хирн, Майкл Патрик (2000), Денслоу, Уильям Уоллес; Хирн, Майкл Патрик (ред.), «Волшебник страны Оз с аннотациями: Чудесный волшебник страны Оз» , WW Norton & Company, стр. 271 , ISBN 978-0393049923
- ^ Хью Рокофф, «Волшебник страны Оз» как денежная аллегория», Журнал политической экономии 98.4 (1990), резюмировано Уильямом Л. Силбером в книге «История серебра: как белый металл формирует Америку и современный мир » ( Издательство Принстонского университета, 2019), 25–26.
- ^ Кассинджер, Рут (2003). Золото: от греческого мифа к компьютерным чипам . 21 век. ISBN 0-7613-2110-1 .
- ^ Берд, Джоди А. (весна 2007 г.). « « Смертельно живя своей родной жизнью »: Красное озеро, Уорд Черчилль и дискурсы о конкурирующих геноцидах». Ежеквартальный журнал американских индейцев . 31 (2): 310–332 [319]. дои : 10.1353/aiq.2007.0018 . S2CID 161516062 .
- ^ Баум, Л. Франк. Гастингс, А. Уоллер (ред.). « Редакционная статья «Сидящий бык» в редакционных статьях Л. Фрэнка Баума о нации сиу» . Суббота Пионер . переиздано на сайте Northern.edu. Архивировано из оригинала 13 августа 2008 года . Проверено 9 ноября 2016 г.
- ^ Jump up to: а б с Хантер Лигуоре (весна 2017 г.). «Сочувствие или расизм? Л. Фрэнк Баум о коренных американцах». Ежеквартальный журнал Великих равнин . 37 (2): 77–82. дои : 10.1353/gpq.2017.0017 . S2CID 164346964 .
- ^ Келли, Кейт (2022). Обычное равенство: бесстрашные женщины и странные люди, которые сформировали Конституцию США и Поправку о равных правах . Лейтон, Юта: Гиббс Смит . п. 54. ИСБН 9781423658726 .
- ^ Калвер, Стюарт (1988). «Чего хотят манекены: чудесный волшебник из страны Оз и искусство украшения витрин и интерьеров галантерейных товаров». Представления . 21 : 97–116. дои : 10.1525/rep.1988.21.1.99p02045 .
- ^ Алгео, Джон (1988). «Оз и Канзас: Теософские поиски» . В Ганноне, Сьюзен Р.; Томпсон, Рут Энн (ред.). Материалы тринадцатой ежегодной конференции Ассоциации детской литературы . Канзас-Сити: Университет Миссури. стр. 135–139 . Проверено 28 октября 2011 г.
- ^ Алхимический мир страны Оз
- ^ Сили, В. Джеффри (26 декабря 1993 г.). «Геополитика страны Оз» . Вашингтон Пост . Архивировано из оригинала 17 августа 2022 г. Проверено 17 августа 2022 г.
Библиография
[ редактировать ]- Барретт, Лаура (22 марта 2006 г.). «Из страны чудес в пустошь: чудесный волшебник страны Оз, Великий Гэтсби и новая американская сказка» . Статьи по языку и литературе . Университет Южного Иллинойса в Эдвардсвилле . Проверено 28 октября 2011 г.
- Баум, Л. Франк. «Чудесный волшебник страны Оз» (1900), онлайн-издание с черно-белыми иллюстрациями ; онлайн-версия от Гутенберга, без иллюстраций ; онлайн-версия с цветными иллюстрациями
- Блайт, Мартин (2006). «Оз — это Китай: политическая басня о китайских драконах и белых тиграх» . Сексуальные басни . Проверено 28 октября 2011 г.
- Бернштейн, Робин (2011). Расовая невиновность: американское детство от рабства к гражданским правам . Издательство Нью-Йоркского университета. ISBN 978-0-8147-8708-3 .
- Клэнтон, Джин (1991). Популизм: гуманные предпочтения в Америке, 1890–1900 гг . Туэйн Паб. ISBN 0-8057-9744-0 .
- Калвер, Стюарт (1992). «Взросление в стране Оз». Американская литературная история . 4 (4): 607–628. дои : 10.1093/алх/4.4.607 . JSTOR 489788 .
- Эрисман, Фред Л. (1968). «Л. Фрэнк Баум и прогрессивная дилемма». Американский ежеквартальный журнал . 20 (3): 616–623. дои : 10.2307/2711021 . JSTOR 2711021 .
- Гессель, Майкл; Пара, Нэнси Тистад; Эрисман, Фред (2001). «Политика страны Оз: симпозиум». История Южной Дакоты . 31 (2): 146–168. ISSN 0361-8676 .
- Галаад, Сара (март 1991 г.). «Отвергнутая магия: завершение детского фэнтези». ПМЛА . 106 (2): 277–293. дои : 10.2307/462663 . JSTOR 462663 . S2CID 163195775 .
- Грисволд, Джерри (1987). «Нет места, кроме дома: Волшебник страны Оз». Антиохийский обзор . 45 (4): 462–475. дои : 10.2307/4611799 . JSTOR 4611799 .
- Джахангир, Румеана (17 марта 2009 г.). «Тайны волшебника страны Оз» . Журнал BBC News . Проверено 28 октября 2011 г.
- Дженсен, Ричард (1971). Победа Среднего Запада: социальный и политический конфликт, 1888–1896 гг . Чикаго: Издательство Чикагского университета. ISBN 0-226-39825-0 . глава 10
- Карп, Эндрю (1998). «Утопическое напряжение в стране Оз Л. Фрэнка Баума» . Утопические исследования . Проверено 28 октября 2011 г.
- Ким, Хелен М. (1996). «Стратегическая доверчивость: страна Оз как притча массовой культуры». Культурная критика (33): 213–233. дои : 10.2307/1354392 . JSTOR 1354392 .
- Лич, Уильям. Земля желаний: торговцы, власть и рост новой американской культуры (1993), стр. 248–260. отрывок и текстовый поиск
- Лич, Уильям. «Клоун из Сиракуз: жизнь и времена Л. Фрэнка Баума». Введение в Лича, изд. Чудесный волшебник страны Оз 1991. стр. 1–34.
- Маседа, Мария Тереза Гиберт. «Видения и редакции «Волшебника страны Оз» Маргарет Этвуд». Журнал английских исследований 17 (2019): 175–195.
- Несбет, Энн (2001). «В одолженных воздушных шарах: Волшебник страны Оз и история советской авиации». Славянский и восточноевропейский журнал . 45 (1). Американская ассоциация преподавателей славянских и восточноевропейских языков: 80–95. дои : 10.2307/3086411 . JSTOR 3086411 .
- Райли, Майкл О. (1997). Страна Оз и за ее пределами: фантастический мир Л. Фрэнка Баума . Университет Канзаса Пресс. ISBN 0-7006-0832-Х .
- Риттер, Гретхен (1999). Золотые жуки и доллары: антимонопольная традиция и финансовая политика в Америке . Издательство Кембриджского университета. ISBN 0-521-65392-4 .
- Рокофф, Хью (август 1990 г.). «Волшебник страны Оз» как денежная аллегория» (PDF) . Журнал политической экономии . 98 (4): 739–760. дои : 10.1086/261704 . JSTOR 2937766 . S2CID 153606670 . Архивировано из оригинала (PDF) 19 ноября 2011 г.
- Вельде, Франсуа Р. (2002). «По дороге из желтого кирпича: как Соединенные Штаты приняли золотой стандарт» (PDF) . Экономические перспективы . 26 (2). дои : 10.2139/ssrn.377760 . S2CID 153212796 . ССНР 377760 .
- Зиаукас, Тим (1998). «100 лет страны Оз: «Волшебник страны Оз» Баума как связи с общественностью позолоченного века» . Ежеквартальный журнал по связям с общественностью . Проверено 28 октября 2011 г.