Jump to content

Политические интерпретации « Чудесного волшебника страны Оз»

Карикатурист Уильям Аллен Роджерс в 1906 году видит политическое использование Оза: он изображает Уильяма Рэндольфа Херста как Пугало, застрявшее в собственной слизи в Harper's Weekly.

Политические интерпретации «Чудесного волшебника страны Оз» включают трактовку современной сказки (написанной Л. Фрэнком Баумом и впервые опубликованной в 1900 году) как аллегорию или метафору политических, экономических и социальных событий Америки 1890-х годов. Ученые рассмотрели четыре совершенно разные версии Оза: роман 1900 года, [ 1 ] бродвейская пьеса 1902 года , [ 2 ] голливудский фильм 1939 года , [ 3 ] и многочисленные последующие романы из страны Оз, написанные после 1900 года Баумом и другими. [ 4 ]

Политические интерпретации сосредоточены на первых трех и подчеркивают тесную связь между визуальными образами и сюжетной линией с политическими интересами дня. Биографы сообщают, что Баум был политическим активистом в 1890-х годах с особым интересом к денежному вопросу золота и серебра ( биметаллизм ), а иллюстратор Уильям Уоллес Денслоу был штатным карикатуристом в редакционной статье крупной ежедневной газеты. В бродвейской постановке 1902 года Баум вставил явные ссылки на выдающихся политических деятелей, таких как тогдашний президент Теодор Рузвельт .

Денежно-кредитная политика

[ редактировать ]

В статье 1964 г. [ 5 ] педагог и историк Генри Литтлфилд изложил в книге аллегорию дебатов конца XIX века относительно денежно-кредитной политики . Согласно этой точке зрения, например, «Дорога из желтого кирпича» представляет собой золотой стандарт , а « Серебряные туфли » ( рубиновые тапочки в киноверсии 1939 года) представляют желание сильверитов сохранить конвертируемость в соотношении шестнадцать к одному (танцуя по дороге). . Хью Рокофф предположил, что город страны Оз получил свое название от аббревиатуры унций «Оз», в которой измеряются золото и серебро. [ 6 ]

Диссертация вызвала значительный общественный интерес и была разработана многими учеными в области истории, экономики и других областей. [ 7 ] но этот тезис был оспорен. [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] Конечно, музыкальная версия «Оза» 1902 года , написанная Баумом, предназначалась для взрослой аудитории и содержала многочисленные явные отсылки к современной политике. [ 2 ] хотя в этих упоминаниях Баум, похоже, просто «играл для смеха». [ 11 ] В сценической адаптации 1902 года поименно упоминаются президент Теодор Рузвельт и другие политические знаменитости. [ 12 ] Например, Железный Дровосек задается вопросом, что он будет делать, если у него закончится нефть. «Вам не было бы так плохо, как Джону Д. Рокфеллеру », — отвечает Страшила, — «если бы это произошло, он потерял бы шесть тысяч долларов в минуту». [ 2 ]

Познания Литтлфилда в 1890-х годах были скудными, и он допустил множество ошибок, но с тех пор, как его статья была опубликована, ученые-историки [ 9 ] политология, [ 1 ] и экономика [ 8 ] утверждали, что образы и персонажи, использованные Баумом, очень напоминают политические образы, которые были хорошо известны в 1890-х годах. Квентин Тейлор, например, утверждал, что многие события и персонажи книги напоминают реальных политических личностей, события и идеи 1890-х годов. [ 12 ] Дороти — наивная, молодая и простая — представляет американский народ. Она обычный человек , сбившийся с пути и ищущий путь домой. [ 12 ] Более того, путь золота в конечном итоге приведет только к Изумрудному городу, который Тейлор считает символом мошеннического мира, построенного на бумажных деньгах в долларах США , бумажной валюте , которую нельзя обменять на драгоценные металлы. [ 12 ] Им управляет коварный политик ( Волшебник ), который использует рекламные приемы и уловки, чтобы обмануть людей (и даже добрых ведьм), заставив их поверить в то, что он великодушен, мудр и силен, хотя на самом деле он эгоистичный и злой обманщик. Он подвергает Дороти серьезной опасности, надеясь, что она избавит его от его врага, Злой Ведьмы Запада . Он бессилен и, как он признается Дороти, «я очень плохой волшебник». [ 13 ]

Хью Рокофф в 1990 году предположил, что роман представляет собой аллегорию демонетизации серебра в 1873 году, согласно которой «циклон, который унес Дороти в Страну Оз, символизирует экономические и политические потрясения, дорога из желтого кирпича символизирует золотой стандарт, а серебряные туфли, которые Дороти унаследовала от Злой Ведьмы Востока, символизируют движение за серебро. Когда Дороти приводят в Изумрудный дворец перед аудиенцией у Волшебника, ее проводят через семь коридоров и три лестничных пролета, что является тонкой отсылкой к волшебнику. Закон о чеканке монет 1873 года, положивший начало классовому конфликту в Америке». [ 14 ]

Рут Кассинджер в своей книге « Золото: от греческого мифа к компьютерным чипам » утверждает, что «Волшебник символизирует банкиров, которые поддерживают золотой стандарт и выступают против добавления к нему серебра... Только серебряные туфли Дороти могут отвезти ее домой в Канзас», имея в виду, что из-за того, что Дороти не осознавала, что у нее все время были серебряные туфли, Дороти, или «жители Запада», так и не осознали, что у них уже есть жизнеспособная народная валюта. [ 15 ]

Социальные группы

[ редактировать ]

Историк Квентин Тейлор видит дополнительные метафоры, в том числе:

Тейлор также утверждал, что циклон является своего рода иконографией: в 1890-х годах он использовался как метафора политической революции, которая превратит унылую страну в страну цвета и безграничного процветания. Его также использовали редакционные карикатуристы 1890-х годов для обозначения политических потрясений. [ 12 ]

Дороти олицетворяла доброту и невинность человечества.

Другие предполагаемые аллегорические приемы книги включают Злую Ведьму Запада как образ реального американского Запада ; если это правда, то Крылатые Обезьяны могут представлять собой еще одну западную опасность: коренных американцев . Король Крылатых Обезьян рассказывает Дороти: «Когда-то мы были свободным народом, счастливо жили в большом лесу, летали с дерева на дерево, ели орехи и фрукты и делали все, что хотели, не называя никого хозяином... Это было много лет назад, задолго до того, как Оз вышел из облаков, чтобы править этой землей». [ 11 ]

Баум придерживался резких расовых взглядов по отношению к индейским народам, приводя доводы в пользу их геноцида в двух редакционных статьях, опубликованных в его газете «Абердинский субботний пионер » в 1890 и 1891 годах. [ 16 ] [ 17 ] Однако некоторые комментаторы утверждают, что некоторые отрывки из «Чудесного волшебника страны Оз» , опубликованного почти десять лет спустя, отражают более глубокие нюансы тяжелого положения коренных американцев и содержат аллегорические ссылки на обращение с ними. [ 18 ] В частности, инцидент, в котором к Дороти и компании напали «лесные полицейские» и сломали корове ногу и деревенскую церковь, когда они проходили через странную землю, «окрашенную в самые яркие цвета», предположительно относится к резне в Граттане 1854 года. , вызванное пропажей коровы, и подавлением религии Танца Призраков соответственно. [ 18 ] Дороти отвечает, что им «повезло, что они не причинили этим маленьким людям больше вреда». [ 18 ]

На Баума также повлияла его теща, активистка Матильда Джослин Гейдж , которая убедила его записать свои рассказы из страны Оз. Гейджа называют одним из вдохновителей Дороти, а биографы установили корреляцию между «Доброй ведьмой» Баума и феминистскими произведениями Гейджа. [ 19 ]

Альтернативная аллегория

[ редактировать ]

Другие авторы использовали те же доказательства, чтобы привести к прямо противоположным аллегорическим интерпретациям. [ 9 ]

Помимо преднамеренного символизма, ученые размышляли об источниках идей и образов Баума. «Человек за занавеской» может быть отсылкой к автоматизированным витринам, которые популярны в рождественский сезон в универмагах больших городов; Многие люди, наблюдавшие за причудливыми часовыми движениями животных и манекенов, думали, что за занавеской должен быть оператор, который тянет рычаги, чтобы заставить их двигаться (Баум был редактором профессионального журнала, который читали оформители витрин ). [ 20 ]

Были разработаны дополнительные аллегории без утверждений о том, что они изначально были задуманы Баумом. Текст был трактован как теософская аллегория. [ 21 ] В выпуске журнала Rose Croix Journal за 2020 год в статье, написанной Тимоти Дж. Райаном, утверждается, что «Чудесный волшебник из страны Оз» — это «аллегория путешествия мистика с использованием классических алхимических символов и операций, пока Дороти путешествует по золотому пути к реинтеграции и открытие Философского камня ». [ 22 ] Л. Фрэнк Баум был членом Теософского общества и ученицей Елены Блаватской вместе со своей тещей Матильдой Джослин Гейдж , известной американской суфражисткой. В статье проводятся параллели с теософскими учениями и собственной жизнью Баума, чтобы предположить, что Изумрудный город является намеком на Изумрудную скрижаль , и что путешествие Дороти по стране Оз точно повторяет семь стадий алхимии, от обжига до коагуляции.

Другой прямой аналогией «человека за кулисами» является Марк Ханна , политический стратег, стоявший за национальной перестройкой на выборах 1896 года.

В 1993 году У. Джеффри Сили пересмотрел эту историю как упражнение в геополитическом предательстве, предположив, что предполагаемая «Добрая Ведьма Глинда » воспользовалась внезапной и непреднамеренной смертью Ведьмы Востока. Воспользовавшись возможностью обрести всевластие, Глинда использовала невинную Дороти, чтобы свергнуть оставшиеся силы страны, Ведьму Запада и Волшебника страны Оз, оставив себя бесспорным хозяином всех четырех уголков страны Оз: Севера, Востока и Запад и Юг (и предположительно Изумрудный город). Она даже продемонстрировала свой истинный «макиавеллианский блеск», позволив назвать историю в честь самого слабого из трех ее противников. Глинда могла бы сказать Дороти, что «серебряные туфельки легко справятся с этой задачей [по возвращению Дороти в ее любимый дом], но решила, что дестабилизирующая сила, такая как Дороти, может быть именно тем, что встряхнет ее другую соперницу [Волшебник страны Оз] ." [ 23 ]

  1. ^ Jump up to: а б Риттер, Гретхен (август 1997 г.). «Серебряные тапочки и золотая шапка: «Чудесный волшебник страны Оз» Л. Фрэнка Баума и историческая память в американской политике». Журнал американских исследований . 31 (2): 171–203. дои : 10.1017/s0021875897005628 . JSTOR   27556260 . S2CID   144369952 .
  2. ^ Jump up to: а б с Шварц, Марк Эван (2000). Страна Оз перед радугой: «Чудесный волшебник страны Оз» Л. Фрэнка Баума на сцене и экране в 1939 году . Издательство Университета Джонса Хопкинса. ISBN  0-8018-6477-1 .
  3. ^ Олсон, Джеймс (2001). Исторический словарь Великой депрессии, 1929–1940 гг . Гринвуд. стр. 315–316. ISBN  0-313-30618-4 .
  4. ^ Хирн, Майкл Патрик, изд. (2000). Аннотированный Волшебник страны Оз . WW Нортон и компания . ISBN  0-393-04992-2 .
  5. ^ Литтлфилд, Генри (1964). «Волшебник страны Оз: Притча о популизме» (PDF) . Американский ежеквартальный журнал . 16 (1): 47–58. дои : 10.2307/2710826 . JSTOR   2710826 . Проверено 20 мая 2016 г.
  6. ^ Вебстер, Кен; Дафф, Алекс (27 июля 2022 г.). Чудесные круги страны Оз: история круговой экономики . Тейлор и Фрэнсис. ISBN  978-1-000-61491-6 .
  7. ^ Сандерс, Митч (июль 1991 г.). «Установление стандартов на пути в страну Оз» . Нумизмат . Американская нумизматическая ассоциация : 1042–1050. Архивировано из оригинала 14 июня 2011 года . Проверено 28 октября 2011 г.
  8. ^ Jump up to: а б Хансен, Брэдли А. (2002). «Басня об аллегории: Волшебник страны Оз в экономике» (PDF) . Журнал экономического образования . 33 (3): 254–264. дои : 10.1080/00220480209595190 . JSTOR   1183440 . S2CID   15781425 . Архивировано из оригинала (PDF) 3 апреля 2003 года . Проверено 28 октября 2011 г.
  9. ^ Jump up to: а б с Паркер, Дэвид Б. (1994). «Взлет и падение чудесного волшебника страны Оз как «притча о популизме » . Журнал Ассоциации историков Грузии . 15 : 49–63. Архивировано из оригинала 25 сентября 2013 г. Проверено 28 октября 2011 г.
  10. ^ Гьовааг, Эрик (2006). «Чудесный волшебник страны Оз: Часто задаваемые вопросы: о книгах страны Оз» . Сайт «Чудесный волшебник страны Оз» . Проверено 29 сентября 2017 г.
  11. ^ Jump up to: а б Диге, Ранджит С., изд. (2002). Волшебник страны Оз историка: чтение классики Л. Фрэнка Баума как политическая и денежная аллегория . Академик Блумсбери. ISBN  0-275-97418-9 .
  12. ^ Jump up to: а б с д и Тейлор, Квентин П. (2 декабря 2004 г.). «Деньги и политика в стране Оз» . Независимый институт . Проверено 28 октября 2011 г.
  13. ^ Баум, Л. Франк; Денслоу, Уильям Уоллес; Хирн, Майкл Патрик (2000), Денслоу, Уильям Уоллес; Хирн, Майкл Патрик (ред.), «Волшебник страны Оз с аннотациями: Чудесный волшебник страны Оз» , WW Norton & Company, стр. 271 , ISBN  978-0393049923
  14. ^ Хью Рокофф, «Волшебник страны Оз» как денежная аллегория», Журнал политической экономии 98.4 (1990), резюмировано Уильямом Л. Силбером в книге «История серебра: как белый металл формирует Америку и современный мир » ( Издательство Принстонского университета, 2019), 25–26.
  15. ^ Кассинджер, Рут (2003). Золото: от греческого мифа к компьютерным чипам . 21 век. ISBN  0-7613-2110-1 .
  16. ^ Берд, Джоди А. (весна 2007 г.). « « Смертельно живя своей родной жизнью »: Красное озеро, Уорд Черчилль и дискурсы о конкурирующих геноцидах». Ежеквартальный журнал американских индейцев . 31 (2): 310–332 [319]. дои : 10.1353/aiq.2007.0018 . S2CID   161516062 .
  17. ^ Баум, Л. Франк. Гастингс, А. Уоллер (ред.). « Редакционная статья «Сидящий бык» в редакционных статьях Л. Фрэнка Баума о нации сиу» . Суббота Пионер . переиздано на сайте Northern.edu. Архивировано из оригинала 13 августа 2008 года . Проверено 9 ноября 2016 г.
  18. ^ Jump up to: а б с Хантер Лигуоре (весна 2017 г.). «Сочувствие или расизм? Л. Фрэнк Баум о коренных американцах». Ежеквартальный журнал Великих равнин . 37 (2): 77–82. дои : 10.1353/gpq.2017.0017 . S2CID   164346964 .
  19. ^ Келли, Кейт (2022). Обычное равенство: бесстрашные женщины и странные люди, которые сформировали Конституцию США и Поправку о равных правах . Лейтон, Юта: Гиббс Смит . п. 54. ИСБН  9781423658726 .
  20. ^ Калвер, Стюарт (1988). «Чего хотят манекены: чудесный волшебник из страны Оз и искусство украшения витрин и интерьеров галантерейных товаров». Представления . 21 : 97–116. дои : 10.1525/rep.1988.21.1.99p02045 .
  21. ^ Алгео, Джон (1988). «Оз и Канзас: Теософские поиски» . В Ганноне, Сьюзен Р.; Томпсон, Рут Энн (ред.). Материалы тринадцатой ежегодной конференции Ассоциации детской литературы . Канзас-Сити: Университет Миссури. стр. 135–139 . Проверено 28 октября 2011 г.
  22. ^ Алхимический мир страны Оз
  23. ^ Сили, В. Джеффри (26 декабря 1993 г.). «Геополитика страны Оз» . Вашингтон Пост . Архивировано из оригинала 17 августа 2022 г. Проверено 17 августа 2022 г.

Библиография

[ редактировать ]

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: a53eca1c0d37da8017ce096dfb44b735__1722197820
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/a5/35/a53eca1c0d37da8017ce096dfb44b735.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Political interpretations of The Wonderful Wizard of Oz - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)