Томас Манн
Томас Манн | |
---|---|
Рожденный | Вольный город Любек , Германская империя | 6 июня 1875 г.
Умер | 12 августа 1955 г. Цюрих , Швейцария | (80 лет)
Место отдыха | Кильхберг , Швейцария |
Занятие |
|
Гражданство |
|
Альма-матер | |
Период | 20 век |
Жанры | |
Литературное движение | Модернизм |
Годы активности | 1896–1954 |
Работодатели | |
Известные работы | Будденброки , Волшебная гора , Смерть в Венеции , Иосиф и его братья , Доктор Фауст |
Заметные награды |
|
Супруг | Катя Прингсхайм |
Дети | Эрика , Клаус , Голо , Моника , Элизабет , Майкл |
Родственники | Томас Иоганн Генрих Манн (отец) Жулия да Силва Брюнс (мать) Генрих Манн (брат) |
Подпись | |
Пол Томас Манн (англ. Великобритания : / ˈ m æ n / MAN , США : / ˈ m ɑː n / MAHN ; [1] Немецкое произношение: [ˈtoːmas ˈman] ; 6 июня 1875 — 12 августа 1955) — немецкий писатель, новеллист, социальный критик, филантроп, эссеист, Нобелевской премии 1929 года по литературе лауреат . Его весьма символичные и ироничные эпические романы и повести известны своим проникновением в психологию художника и интеллектуала. В его анализе и критике европейской и немецкой души использовались модернизированные версии немецких и библейских историй, а также идеи Иоганна Вольфганга фон Гете , Фридриха Ницше и Артура Шопенгауэра .
Манн был членом ганзейской семьи Манн и изобразил свою семью и класс в своем первом романе «Будденброки» . Его старший брат был радикальным писателем Генрихом Манном , и трое из шести детей Манна – Эрика Манн , Клаус Манн и Голо Манн – также стали выдающимися немецкими писателями. Когда Адольф Гитлер пришел к власти в 1933 году , Манн бежал в Швейцарию . Когда в 1939 году разразилась Вторая мировая война , он переехал в Соединенные Штаты, а затем вернулся в Швейцарию в 1952 году. Манн — один из самых известных представителей так называемой Exilliliteratur , немецкой литературы, написанной в изгнании теми, кто выступал против Гитлера. режим.
Жизнь
[ редактировать ]Пауль Томас Манн родился в буржуазной семье в Любеке , втором сыне Томаса Иоганна Генриха Манна (сенатора и торговца зерном ) и его жены Джулии да Силва Брюнс , бразильянки немецкого, португальского и коренного бразильского происхождения, эмигрировавшей в Германию со своей семьей, когда ей было семь лет. Его мать была католичкой своего отца , но Манн был крещен в лютеранской религии . Отец Манна умер в 1891 году, после чего его торговая фирма была ликвидирована. Семья впоследствии переехала в Мюнхен . Манн сначала изучал естествознание в Любекской гимназии (средняя школа), затем учился в Мюнхенском университете Людвига-Максимилиана, а также в Мюнхенском техническом университете , где, готовясь к журналистской карьере, он изучал историю, экономику, историю искусства и литературу. [2]
Имя | Рождение | Смерть |
---|---|---|
Эрика | 9 ноября 1905 г. | 27 августа 1969 г. |
Клаус | 18 ноября 1906 г. | 21 мая 1949 г. |
Голо | 29 марта 1909 г. | 7 апреля 1994 г. |
Моника | 7 июня 1910 г. | 17 марта 1992 г. |
Элизабет | 24 апреля 1918 г. | 8 февраля 2002 г. |
Майкл | 21 апреля 1919 г. | 1 января 1977 г. |
Манн жил в Мюнхене с 1891 по 1933 год. [ нужны разъяснения ] за исключением года, проведенного в Палестрине , Италия, со своим старшим братом, писателем Генрихом . Томас работал в Южногерманской компании по страхованию от пожара в 1894–95. Его карьера писателя началась, когда он писал для журнала Simplicissimus . Первый рассказ Манна «Маленький мистер Фридеманн» ( Der Kleine Herr Friedemann ) был опубликован в 1898 году.
В 1905 году Манн женился на Кате Прингсхайм , которая происходила из богатой светской еврейской семьи промышленников. Позже она присоединилась к лютеранской церкви. У пары было шестеро детей. [3]
Период довоенной и Второй мировой войны
[ редактировать ]В 1912 году он и его жена переехали в санаторий в Давосе , Швейцария, который послужил вдохновением для написания романа 1924 года «Волшебная гора» . Он также был потрясен риском международной конфронтации между Германией и Францией после Агадирского кризиса в Марокко, а затем из-за начала Первой мировой войны .
В 1929 году Манн построил коттедж в рыбацкой деревне Нидден Мемельского края (ныне Нида , Литва) на Куршской косе , где располагалась немецкая художественная колония и где он проводил лето 1930–1932 годов, работая над «Иосифом и его произведениями». Братья . Сегодня коттедж представляет собой посвященный ему культурный центр с небольшой мемориальной выставкой.
В 1933 году, путешествуя по югу Франции и живя в Санари-сюр-Мер , Манн услышал от своих старших детей, Клауса и Эрики из Мюнхена, что ему небезопасно возвращаться в Германию. Семья (кроме этих двоих детей) эмигрировала в Кюснахт , недалеко от Цюриха , Швейцария, но получила чехословацкое гражданство и паспорт в 1936 году. В 1939 году, после немецкой оккупации Чехословакии , Манн эмигрировал в Соединенные Штаты. Он переехал в Принстон, штат Нью-Джерси , где жил на Стоктон-стрит, 65, и начал преподавать в Принстонском университете . [4] В 1941 году он был назначен консультантом по немецкой литературе, а затем научным сотрудником по германской литературе в Библиотеке Конгресса . [5] В 1942 году семья Манн переехала на Сан-Ремо Драйв, 1550 в районе Пасифик-Палисейдс в Лос-Анджелесе, Калифорния. Манны были видными членами немецкой общины эмигрантов в Лос-Анджелесе и часто встречались с другими эмигрантами в доме Салки и Бертольда Фиртеля в Санта-Монике, а также на вилле Аврора , доме немецкого изгнанника Лиона Фейхтвангера . [6] [7] 23 июня 1944 года Томас Манн получил гражданство США. Манны жили в Лос-Анджелесе до 1952 года. [8]
Антинацистские передачи
[ редактировать ]Начало Второй мировой войны 1 сентября 1939 года побудило Манна обратиться к немецкому народу с антинацистскими речами через BBC . В октябре 1940 года он начал ежемесячные передачи, записанные в США и вылетевшие в Лондон, где немецкая служба Би-би-си транслировала их в Германию в длинноволновом диапазоне. В этих восьмиминутных выступлениях Манн осудил Гитлера и его «паладинов» как грубых обывателей, совершенно оторванных от европейской культуры. В одной знаменитой речи он сказал: «Война ужасна, но у нее есть то преимущество, что она удерживает Гитлера от речей о культуре». [9]
Манн был одним из немногих публично активных противников нацизма среди немецких эмигрантов в США. [10] В передаче BBC от 30 декабря 1945 года Манн выразил понимание того, почему народы, пострадавшие от нацистского режима, приняли идею коллективной вины Германии . Но он также думал, что многие враги теперь могут передумать по поводу «мести». И он выразил сожаление, что такое суждение не может быть основано на личности:
Тех, чей мир давно стал серым, когда они поняли, какие горы ненависти возвышаются над Германией; те, кто давно воображал бессонными ночами, какой ужасной будет месть Германии за бесчеловечные деяния нацистов, не могут не смотреть с убогостью на все то, что делают с немцами русские, поляки или чехи, как на ничто. кроме механической и неизбежной реакции на преступления, совершенные людьми как нацией, в которых, к сожалению, индивидуальная справедливость, вина или невиновность человека не могут играть никакой роли. [11]
Последние годы
[ редактировать ]С началом холодной войны его все больше разочаровывал рост маккартизма . Как «подозреваемый коммунист», он был обязан дать показания Комитету Палаты представителей по антиамериканской деятельности , где его назвали «одним из ведущих в мире апологетов Сталина и компании». [12] Он был указан HUAC как «связанный с различными миротворческими организациями или коммунистическими фронтами». Будучи, по его собственным словам, некоммунистом, а не антикоммунистом , Манн открыто выступил против обвинений: «Как американский гражданин немецкого происхождения, я, наконец, свидетельствую, что мне до боли знакомы некоторые политические течения. Духовная нетерпимость, политические инквизиции , и снижение правовой безопасности, и все это во имя предполагаемого «чрезвычайного положения»… Вот как это началось в Германии». Когда Манн присоединился к протестам против заключения в тюрьму « Голливудской десятки» и увольнения школьных учителей, подозреваемых в принадлежности к коммунистам, он обнаружил, что «СМИ были закрыты для него». [13] В конце концов, он был вынужден оставить свою должность консультанта по германской литературе в Библиотеке Конгресса . [14] а в 1952 году он вернулся в Европу, чтобы жить в Кильхберге, недалеко от Цюриха , Швейцария. Он больше никогда не жил в Германии, хотя регулярно туда ездил. Его самый важный визит в Германию состоялся в 1949 году, на праздновании 200-летия Иоганна Вольфганга фон Гете , где он присутствовал на празднованиях во Франкфурте-на-Майне и Веймаре , как заявление о том, что немецкая культура вышла за новые политические границы. [15]
Наряду с Альбертом Эйнштейном , Манн был одним из спонсоров Всемирного собрания народов (PWC), также известного как Всемирное учредительное собрание народов (PWCA), которое проходило в 1950-51 годах во Дворце выборов в Женеве , Швейцария. [16] [17]
Смерть
[ редактировать ]После своего 80-летия Манн отправился в отпуск в Нордвейк в Нидерландах. 18 июля 1955 года он начал испытывать боль и одностороннюю опухоль левой ноги. Состояние тромбофлебита было диагностировано доктором Малдерсом из Лейдена и подтверждено доктором Вильгельмом Лёффлером . состояние Манн был доставлен в больницу Цюриха, но вскоре у него развилось шоковое . 12 августа 1955 года он умер. [18] Вскрытие показало, что его состояние было неправильно диагностировано. Патологоанатомический диагноз, поставленный Кристофом Хедингером, показал, что на самом деле у него была перфорированная подвздошной артерии аневризма , приведшая к забрюшинной гематоме , сдавлению и тромбозу подвздошной вены. (В то время не была разработана спасающая жизнь сосудистая хирургия. [18] ) 16 августа 1955 года Томас Манн был похоронен на деревенском кладбище Кильхберг. [19]
Наследие
[ редактировать ]Работы Манна оказали влияние на многих более поздних авторов, таких как Юкио Мисима . Джозеф Кэмпбелл также заявил в интервью Биллу Мойерсу, что Манн был одним из его наставников. [20] Многие учреждения названы в его честь, например, гимназия Томаса Манна в Будапеште .
Карьера
[ редактировать ]Бланш Кнопф из издательства Альфреда А. Кнопфа была представлена Манну Х. Л. Менкеном во время поездки за книгами в Европу. [21] Кнопф стал американским издателем Манна, а Бланш наняла ученую Хелен Трейси Лоу-Портер для перевода книг Манна в 1924 году. [22] Впоследствии Лоу-Портер перевел полное собрание сочинений Манна. [21] Бланш Кнопф продолжала присматривать за Манном. После того, как «Будденброки» добились успеха в первый год своего существования, Кнопфы прислали ему неожиданный бонус. Позже, в 1930-х годах, Бланш помогла Манну и его семье эмигрировать в Америку. [21]
Нобелевская премия по литературе
[ редактировать ]Манн был удостоен Нобелевской премии по литературе в 1929 году после того, как он был номинирован Андерсом Остерлингом , членом Шведской академии , главным образом в знак признания его популярных достижений в произведениях «Будденброки» (1901), «Волшебная гора» ( Der Zauberberg , 1924) и его многочисленные рассказы. [23] (Из-за личных предпочтений влиятельного члена комитета, только Будденброки были процитированы достаточно подробно.) [24] Основываясь на собственной семье Манна, Будденброки повествуют об упадке купеческой семьи в Любеке на протяжении четырех поколений. «Волшебная гора» ( Der Zauberberg , 1924) рассказывает о студенте-инженере, который, планируя навестить своего туберкулезного кузена в швейцарском санатории всего на три недели, обнаруживает, что его отъезд из санатория задерживается. За это время он сталкивается с медициной и тем, как она смотрит на тело, и сталкивается с множеством персонажей, которые разыгрывают идеологические конфликты и недовольство современной европейской цивилизации. Тетралогия «Иосиф и его братья» — эпический роман, написанный на протяжении шестнадцати лет, и одно из самых крупных и значительных произведений в творчестве Манна. Среди более поздних романов - «Лотта в Веймаре» (1939), в котором Манн вернулся в мир романа Гете «Страдания молодого Вертера» (1774); «Доктор Фауст» (1947), история вымышленного композитора Адриана Леверкюна и разложения немецкой культуры в годы до и во время Второй мировой войны; и «Исповедь Феликса Крулля» ( Bekenntnisse des Hochstaplers Felix Krull , 1954), которая осталась незаконченной на момент смерти Манна. Эти более поздние работы побудили двух членов Шведской академии номинировать Манна на Нобелевскую премию по литературе во второй раз, в 1948 году. [25]
Влияние
[ редактировать ]На протяжении всего эссе Манна о Достоевском он находит параллели между русскими и страданиями Фридриха Ницше . Говоря о Ницше, он говорит, что "его личные чувства посвящают его в чувства преступника... вообще вся творческая оригинальность, вся художественная натура в самом широком смысле слова делает то же самое. Это был французский живописец и скульптор Дега" . который сказал, что художник должен подходить к своей работе в духе преступника, собирающегося совершить преступление». [26] Влияние Ницше на Манна глубоко укоренилось в его творчестве, особенно во взглядах Ницше на распад и предполагаемую фундаментальную связь между болезнью и творчеством. Манн считал, что болезнь не следует рассматривать как полностью негативную. В его очерке о Достоевском мы находим: «но ведь и прежде всего зависит от того, кто болен, кто сумасшедший, кто эпилептик или паралитик: средний тупой человек, в болезни которого отсутствует какой-либо интеллектуальный или культурный аспект». или Ницше, или Достоевский. В их случае в болезни проявляется нечто более важное и способствующее жизни и развитию, чем любое медицинское обеспечение здоровья или здравомыслия... Другими словами: определенные победы, совершаемые душой и разумом. разума невозможны без болезней, безумия, преступлений духа». [27]
Сексуальность
[ редактировать ]Дневники Манна раскрывают его борьбу с гомосексуализмом , которая часто находила отражение в его произведениях, в первую очередь через одержимость пожилого Ашенбаха 14-летним польским мальчиком Тадзио в новелле « Смерть в Венеции» ( Der Tod in Venedig , 1912). . [28] Энтони Хейлбата Биография «Томас Манн: Эрос и литература» (1997) раскрыла центральную роль сексуальности Манна в его творчестве. Жильбера Адэра В работе «Настоящий Тадзио» (2001) описывается, как летом 1911 года Манн остановился в отеле Grand Hôtel des Bains на венецианском Лидо со своей женой и братом, когда он пришел в восторг от ангельской фигуры Владислава ( Владзио) Моэс , 10-летний польский мальчик ( настоящий Тадзио ).
В автобиографической новелле Тонио Крёгер 1901 года юный герой влюбляется в симпатичного одноклассника. В новелле « С пророком» (1904) Манн высмеивает верующих учеников неоромантического «пророка», проповедующего аскетизм и имеющего сильное сходство с реальным современным поэтом Стефаном Джорджем , который в 1902 году встретил четырнадцатилетнего мальчика, которого он затем сделал из него идола (а после его ранней смерти превратил его в своего рода «бога» в стиле Антиноя ). Манн также начал планировать роман о Фридрихе Великом в 1905/1906 году, но в конечном итоге не был реализован. Сексуальность Фридриха Великого сыграла бы в этом значительную роль, ее влияние на его жизнь, его политические решения и войны. В конце 1914 года, в начале Первой мировой войны, Манн использовал заметки и отрывки, уже собранные для этого проекта, для написания своего эссе «Фредерик и большая коалиция» , в котором он противопоставил солдатский, мужской напор Фредерика и его литературный, женский подтекст, состоящий из « разлагающий» скептицизм. [29] Подобный «разлагающий скептицизм» уже отдалил едва скрываемых героев романов-геев Тонио Крёгера и Иоганна Будденброка (1901) от их семейного окружения или родного города (которым в обоих случаях является Любек). В « Исповеди Феликса Крулля» , написанной начиная с 1910 года, описывается эгоцентричный молодой денди-самозванец, который, хотя и не явно, вписывается в гей-типологию. Роман 1909 года « Королевское Высочество », в котором описывается молодой неземной и мечтательный принц, который заставляет себя вступить в брак по расчету, который в конечном итоге становится счастливым, был создан по образцу собственного романа Манна и его женитьбы на Кате Манн в феврале 1905 года. Новелла «Марио и волшебник» (1929) ) заканчивается убийством из-за муженского поцелуя.
Когда в 1922 году врач и пионер движения за освобождение геев Магнус Хиршфельд петицию направил в рейхстаг об отмене параграфа 175 Уголовного кодекса Германии, из-за которого многие гомосексуалисты были заключены в тюрьму просто за свои наклонности, Томас Манн также подписался.
Многочисленные гомоэротические увлечения задокументированы в его письмах и дневниках как до, так и после женитьбы. Но они, вероятно, оставались в основном платоническими. [30] В дневнике Манна записано его влечение к собственному 13-летнему сыну «Эйсси» - Клаусу Манну: «Клаус, к которому в последнее время я чувствую себя очень привязанным» (22 июня). На заднем плане происходят разговоры о мужской эротике; На эту тему написано длинное письмо Карлу Марии Веберу, а в дневнике говорится: «В эти дни влюблен в Клауса» (5 июня). «Эйсси, которая меня сейчас очаровывает» (11 июля). «В восторге от Эйсси, который в ванне ужасно красив. Нахожу вполне естественным, что я влюблен в своего сына... Эйсси лежал и читал в постели с обнаженным коричневым торсом, что меня смутило» (25 июля). «Я услышал шум в комнате мальчиков и удивил Эйсси, совершенно обнаженного перед кроватью Голо, который вел себя глупо. Сильное впечатление от его домужественного, блестящего тела. Беспокойство» (17 октября 1920 г.). [31]
Манн был другом скрипача и художника Пауля Эренберга , к которому он испытывал чувства в молодости (по крайней мере, примерно до 1903 года, когда появились свидетельства того, что эти чувства остыли). Влечение, которое он испытывал к Эренбергу, что подтверждается записями в блокноте, доставляло Манну затруднения и дискомфорт и, возможно, было препятствием для его женитьбы на англичанке Мэри Смит, с которой он познакомился в 1901 году. [32] В 1950 году Манн встретил 19-летнего официанта Франца Вестермайера, признавшись в своем дневнике: «Еще раз это, еще раз любовь». [33] В 1975 году, когда дневники Манна были опубликованы, вызвав национальную сенсацию в Германии, отставного Вестермайера выследили в Соединенных Штатах: он был польщен, узнав, что был объектом одержимости Манна, но также потрясен ее глубиной. [34]
Хотя Манн всегда отрицал наличие в своих романах автобиографических компонентов, раскрытие его дневников, показывающее, насколько его жизнь была поглощена безответной и сублимированной страстью, привело к переоценке его творчества. [34] [35] Сын Томаса Клаус Манн с самого начала открыто говорил о своей гомосексуальности в своей литературной деятельности и открытом образе жизни, критически отзываясь о « сублимации » своего отца в своем дневнике. С другой стороны, дочь Томаса Эрика Манн и его сын Голо Манн раскрылись лишь позже.
Культурные ссылки
[ редактировать ]Волшебная гора
[ редактировать ]На книгу Манна «Волшебная гора» ссылаются несколько литературных и других произведений , в том числе:
- В романе Фредерика Тутена 1993 года «Тинтин в Новом Свете» фигурируют многие персонажи (такие как Клавдия Чаучат, Минхеер Пеперкорн и другие) из «Волшебной горы», взаимодействующие с Тинтином в Перу.
- Эндрю Круми Роман «Мебиус Дик» (2004) представляет собой альтернативную вселенную, в которой автор по имени Беринг написал романы, похожие на романы Манна. К ним относится версия «Волшебной горы» с Эрвином Шредингером вместо Касторпа.
- Харуки Мураками Роман «Норвежский лес » (1987), в котором главного героя критикуют за то, что он прочитал «Волшебную гору» во время посещения друга в санатории.
- Песня «Волшебная гора» группы Blonde Redhead .
- Картина Томаса Манна) «Волшебная гора» (по мотивам Кристиана Тонниса (1987). «Волшебная гора» также является главой в книге Тонниса 2006 года « Krankheit als Symbol» («Болезнь как символ»). [36]
- Фильм 1941 года « 49-я параллель» , в котором персонаж Филип Армстронг Скотт, сам того не зная, хвалит работу Манна сбежавшему командиру нацистской подводной лодки Скотта времен Второй мировой войны, который позже в ответ сжег копию «Волшебной горы» .
- В Кена Кизи романе «Иногда великая идея» (1964) героиня индианка Дженни покупает роман Томаса Манна и пытается выяснить, «где же была эта гора, полная волшебства…» (стр. 578).
- Фильм Хаяо Миядзаки « 2013 года Ветер крепчает» , в котором неназванный немец на горном курорте использует роман как прикрытие для тайного осуждения быстро вооружающихся режимов Гитлера и Хирохито. После того, как он убегает, спасаясь от японской тайной полиции, главный герой, опасающийся, что его собственную почту просматривают, называет его «мистером Касторпом» из романа. Фильм частично основан на другом японском романе, действие которого происходит наподобие «Волшебной горы» в туберкулезном санатории.
- Альбом отца Джона Мисти « 2017 года Pure Comedy» содержит песню под названием «So I'm Growing Old on Magic Mountain», в которой мужчина, находящийся на грани смерти, размышляет о течении времени и исчезновении своей дионисийской юности в знак уважения к темы в романе Манна. [37]
- Виктора Франкла Книга « Человек в поисках смысла» связывает «опыт времени» узников Холокоста с больными туберкулезом в «Волшебной горе» : «Как парадоксальным был наш опыт времени! В этой связи нам вспоминается книга Томаса Манна «Волшебная гора », которая содержит весьма острые психологические замечания. Манн изучает духовное развитие людей, находящихся в аналогичном психологическом положении, т. е. больных туберкулезом в санатории, которые также не знают даты своего освобождения. Они переживают аналогичное существование — без будущего и без будущего. цель."
- Фильм «Лекарство от здоровья » режиссера Гора Вербински и является в некоторой степени модернизацией, в некоторой степени пародией был вдохновлен «Волшебной горой» . [38] В одной из сцен можно увидеть санитара приюта, читающего Der Zauberberg .
- На обложке альбома Петера Шикеле « » PDQ Баха Кантата мятлика изображена иллюстрация немецкого ансамбля мятлика XVIII века Томми Манна и его Magic Mountain Boys.
Смерть в Венеции
[ редактировать ]Многие литературные и другие произведения упоминают « Смерть в Венеции» , в том числе:
- Лукино Висконти Знаменитая киноверсия новеллы Манна 1971 года: Смерть в Венеции (фильм)
- Оперативная адаптация Бенджамина Бриттена в двух актах 1973 года повести Манна.
- Вуди Аллена Фильм «Энни Холл » (1977) относится к новелле.
- Роман Джозефа Хеллера 1994 года «Время закрытия » содержит несколько отсылок к Томасу Манну и «Смерти в Венеции» .
- Александра Макколла Смита В романе «Португальские неправильные глаголы» (1997) есть последняя глава, озаглавленная «Смерть в Венеции», и в этой главе Томас Манн упоминается по имени.
- Филипа Рота Роман «Человеческое пятно» (2000).
- Песня Руфуса Уэйнрайта 2001 года "Grey Gardens", в припеве которой упоминается персонаж Тадзио.
- Пьеса Алана Беннета « 2009 года Привычка к искусству» , в которой Бенджамин Бриттен посещает У. Х. Одена по поводу возможности написания Оденом либретто для оперы Бриттена « Смерть в Венеции» .
- Дэвида Ракоффа Эссе «Креветки», которое появилось в его сборнике «Полупустой» 2010 года , представляет собой юмористическое сравнение между «Ашенбахом» Манна и Э.Б. Уайта . «Стюартом Литтлом»
- Два главных героя фильма « Я, Эрл и умирающая девушка» снимают пародию под названием «Смерть в теннисе» .
- Фильм «Хороший год» 2006 года.
- В мультсериале MTV «Дарья » Дарья Моргендорфер получает от Тома Слоана в подарок первое издание английского перевода («Один J за раз, сезон 5, серия 8, 2001 г.») и высмеивается своей сестрой Куинн за то, что у нее есть парень, который дает ей только «подержанную книгу».
Другой
[ редактировать ]- «Хаявадана» (1972), пьеса Гириша Карнада , была основана на теме, взятой из «Транспонированных голов» , и использовала народную театральную форму Якшагана . Немецкую версию пьесы поставил Виджая Мехта как часть репертуара Немецкого национального театра в Веймаре . [39] Постановочная музыкальная версия «Переставленных голов», адаптированная Джули Теймор и Сидни Гольдфарбом , на музыку Эллиота Голденталя , была поставлена на Фестивале американского музыкального театра в Филадельфии и Линкольн-центре в Нью-Йорке в 1988 году.
- Рассказ Манна 1896 года «Разочарование» лег в основу песни Лейбера и Столлера « Is That All There Is? », знаменитой записи Пегги Ли в 1969 году . [40]
- В эссе 1994 года Умберто Эко предлагает средствам массовой информации обсудить вопрос «Вызывает ли чтение Томаса Манна эрекцию» в качестве альтернативы « ли Джойс ». Скучен [41]
- Жизнь Манна в Калифорнии во время Второй мировой войны, включая его отношения со старшим братом Генрихом Манном и Бертольтом Брехтом, является предметом Кристофера Хэмптона пьесы «Сказки из Голливуда» . [42]
- Художественная биография Колма Тойбина « 2021 года Волшебник» представляет собой портрет Манна в контексте его семьи и политических событий. [43]
Политические взгляды
[ редактировать ]Эта статья является частью серии, посвященной |
Консерватизм в Германии |
---|
Во время Первой мировой войны Манн поддерживал консерватизм кайзера Вильгельма II , критиковал либерализм и поддерживал военные действия, называя Великую войну «очищением, освобождением, огромной надеждой». В своей 600-страничной работе «Размышления аполитичного человека» (1918) Манн представил свою консервативную антимодернистскую философию: духовная традиция выше материального прогресса, немецкий патриотизм выше эгалитарного интернационализма и укоренившаяся культура выше бескорневой цивилизации. [44] [45]
В « О Германской республике » ( Von Deutscher Republik , 1922) Манн призывал немецких интеллектуалов поддержать новую Веймарскую республику . Работа была представлена в зале Бетховенса в Берлине 13 октября 1922 года и опубликована в Die neue Rundschau в ноябре 1922 года. В этой работе Манн развил свою эксцентричную защиту республики, основанную на обширном внимательном чтении Новалиса и Уолта Уитмена . После этого его политические взгляды постепенно сместились в сторону левых либеральных и демократических принципов. [46] [47]
Манн сначала поддержал леволиберальную Немецкую демократическую партию, а затем сместился еще дальше влево и призвал к единству социал-демократов . [48] [49] В 1930 году он выступил в Берлине с публичной речью под названием «Обращение к разуму», в которой решительно осудил нацизм и призвал к сопротивлению рабочего класса. За этим последовали многочисленные эссе и лекции, в которых он нападал на нацистов . В то же время он выражал растущую симпатию к социалистическим идеям. Когда в 1933 году к власти пришли нацисты, Манн и его жена отдыхали в Швейцарии. Из-за его резкого осуждения нацистской политики его сын Клаус посоветовал ему не возвращаться. В отличие от книг его брата Генриха и сына Клауса, книги Манна не входили в число тех, что были публично сожжены гитлеровским режимом в мае 1933 года, возможно, потому, что он был лауреатом Нобелевской премии по литературе 1929 года. В 1936 году нацистское правительство официально отозвало его Немецкое гражданство.
Во время войны Манн выступил с серией антинацистских выступлений по радио, опубликованных под названием « Слушай, Германия!» в 1943 году. Они были записаны на пленку в Соединенных Штатах, а затем отправлены в Соединенное Королевство, где Британская радиовещательная корпорация передала их, надеясь дойти до немецких слушателей.
Взгляды на советский коммунизм и нацистский фашизм
[ редактировать ]Манн выразил свою веру в сборнике писем, написанных в изгнании: « Слушай, Германия!» ( Deutsche Hörer! ), что приравнивание советского коммунизма к нацистскому фашизму на том основании, что обе системы являются тоталитарными, было либо поверхностным, либо неискренним, демонстрируя предпочтение фашизму . [50] Он разъяснил эту точку зрения во время интервью немецкой прессе в июле 1949 года, заявив, что он не был коммунистом, но что коммунизм , по крайней мере, имел какое-то отношение к идеалам человечества и лучшего будущего. Он сказал, что переход коммунистической революции в самодержавный режим был трагедией, а нацизм был лишь «дьявольским нигилизмом ». [51] [52]
См. также
[ редактировать ]- Эрих Хеллер (особенно св . «Сочинения о Томасе Манне», «Жизнь в письмах»)
- Патриций (постримская Европа)
- Томас Манн Теренса Джеймса Рида : использование традиций (1974)
Литературные произведения
[ редактировать ]Короткие рассказы
[ редактировать ]- 1893: «Видение (прозаический набросок)»
- 1894: «Падший» («Гефаллен»)
- 1896: «Воля к счастью»
- 1896: «Разочарование» («Enttäuschung»)
- 1896: « Маленький герр Фридеманн » («Der kleine Herr Friedemann»).
- 1897: «Смерть» («Дер Тод»)
- 1897: « Клоун » («Дер Баяццо»)
- 1897: «Дилетант»
- 1897: «Луишен» («Маленькая Лиззи») - опубликовано в 1900 году.
- 1898: « Тобиас Миндерникель ».
- 1899: «Шкаф»
- 1899: «Отомщенный (Этюд к новелле)» («Gerächt»)
- 1900: «Дорога на погост/Путь на погост» («Der Weg zum Friedhof»)
- 1903: «Голодные/Голодающие»
- 1903: «Вундеркинд/Вундеркинд/Вундеркинд» («Das Wunderkind»)
- 1904: «Проблеск»
- 1904: «У Пророка»
- 1905: «Утомительный час/Час лишений/Суровый час»
- 1907: «Железнодорожная катастрофа».
- 1908: «Анекдот» («Анекдот»)
- 1911: «Бой между Яппе и До Эскобаром»
Новеллы
[ редактировать ]- 1902: Меч Божий
- 1903: Тристан
- 1903: Тонио Крёгер
- 1905: Кровь Вальсунгов ( Wӓlsungenblut ) (2-е издание: 1921 г.) [53]
- 1911: Феликс Крулл ( Исповедь самозванца Феликса Крулля ) - опубликовано в 1922 году.
- : Смерть Венеции в 1912
- 1918: Человек и его собака / Башан и я ( Herr und Hund )
- 1925: Беспорядок и ранняя печаль / Хаотический мир детская печаль и
- : волшебник Марио и 1930
- 1940: Переставленные головы ( Индийская легенда )
- 1944: Скрижали Закона ( Das Gesetz ) - вклад в антологию «Десять заповедей» под редакцией Армина Л. Робинсона.
- 1954: Черный лебедь ( Преданные: История )
Романы
[ редактировать ]Отдельные романы
[ редактировать ]- 1901: Будденброки ( Будденброки – Распад семьи )
- : Королевское Высочество 1909
- 1924: Волшебная гора ( Der Zauberberg )
- 1939: Лотте в Веймаре: Возвращение любимой
- 1947: Доктор Фауст ( Doktor Faustus )
- 1949: Происхождение - Фауста доктора автобиографическая научно-популярная книга по роману.
- 1951: Святой грешник ( Избранный )
- 1954: Признания Феликса Крулля ( Исповедь самозванца Феликса Крулля. Первая часть мемуаров ; расширенный рассказ 1911 года), незаконченный
Ряд
[ редактировать ]- Джозеф и его братья 1933–43 ( )
- Джейкоба Истории ( 1933 )
- Молодой Джозеф ( Молодой Джозеф ) (1934)
- Иосиф в Египте ( Иосиф в Египте ) (1936)
- Иосиф Кормилец ( 1943 )
Пьесы
[ редактировать ]- 1905: Флоренция
- 1954: Брак Лютера ( Luthers Hochzeit ) (фрагмент – незаконченный)
Поэзия
[ редактировать ]- 1919: Песня ребенка: Идиллия (Gesang vom Kindchen)
- 1923: Тристан и Изольда
Эссе
[ редактировать ]- 1915: «Фридрих и Великая коалиция».
- 1918: Размышления аполитичного человека
- 1922: « О Германской республике » («Von deutscher Republik»).
- 1930: «Очерк моей жизни» («Lebensabriß») – автобиографический.
- 1937: «Проблема свободы» («Das Issue der Freiheit»), речь.
- 1938: Грядущая победа демократии - сборник лекций
- 1938: «Этот мир» («Dieser Friede»), брошюра.
- 1938: «Шопенгауэр», философия и теория музыки об Артуре Шопенгауэре.
- 1940: «Эта война!» («Дизер Криг!»)
- 1943: Слушай, Германия! (Немецкие слушатели!) – сборник радиопередач
- 1947: Очерки трех десятилетий , перевод с немецкого Х. Т. Лоу-Портера. [1-е американское издание], Нью-Йорк, А.А. Кнопф, 1947. Перепечатано как Vintage book, K55, Нью-Йорк, Vintage Books, 1957. Включает «Шопенгауэра».
- 1948: «Философия Ницше в свете новейшей истории»
- 1950: «Микеланджело по его стихам» [54]
- 1958: Последние очерки . Включает «Философию Ницше в свете новейшей истории».
Сборники на английском языке
[ редактировать ]- 1922: Истории трех десятилетий (перевод HT Lowe-Porter ). Включает 24 рассказа, написанных с 1896 по 1922 год. Первое американское издание опубликовано в 1936 году.
- 1963: Смерть в Венеции и семь других историй (перевод HT Lowe-Porter ). Включает: «Смерть в Венеции»; «Тонио Крёгер»; «Марио и волшебник»; «Расстройство и ранняя печаль»; «Мужчина и его собака»; «Кровь Вальсунгов»; "Тристан"; «Феликс Крулль».
- 1970: Тонио Крёгер и другие истории (перевод Дэвида Люка). Включает: «Маленький герр Фридеман»; «Джокер»; «Дорога на погост»; «Гладиус Деи»; "Тристан"; «Тонио Крогер».
- Переиздано в 1988 году под названием «Смерть в Венеции и другие истории» с добавлением одноименного рассказа.
- 1997: Шесть ранних историй (перевод Питера Константина). Включает: «Видение: прозаический набросок»; «Падший»; Воля к счастью», «Смерть», «Отмщенные: Этюд для новеллы», «Анекдот».
- 1998: Смерть в Венеции и другие сказки (перевод Иоахима Нойгрошеля). Включает: «Воля к счастью»; «Маленький герр Фридеман»; «Тобиас Миндерникель»; «Маленькая Лиззи»; «Гладиус Деи»; "Тристан"; «Голоданы: Исследование»; «Тонио Крёгер»; «Вундеркинд»; «Суровый час»; «Кровь Вальсунгов»; «Смерть в Венеции».
- 1999: Смерть в Венеции и другие истории (перевод Джефферсона Чейза). Включает: «Тобиас Миндерникель»; "Тристан"; «Тонио Крёгер»; «Вундеркинд»; «Час страданий»; «Смерть в Венеции»; «Человек и собака».
- 2023: Новые избранные рассказы (перевод Дэмиона Сирлза ). Включает: «Хаотичный мир и детская печаль»; [55] «Один день из жизни Ганнона Будденбрука» (отрывок из произведения «Будденброки »); «Луизи»; [56] «Смерть в Венеции»; «Исповедь мошенника Феликса Крулля — Часть первая: Мое детство». Обзор Колма Тойбина
Исследовать
[ редактировать ]Базы данных
[ редактировать ]ТМИ Исследования
[ редактировать ]База метаданных TMI-Research [57] объединяет архивные материалы и библиотечные фонды сети «Thomas Mann International». Сеть была основана в 2017 году пятью домами Buddenbrookhaus/Heinrich-und-Thomas-Mann-Zentrum (Любек), Monacensia im Hildebrandhaus (Мюнхен), Архивом Томаса Манна ETH Цюриха (Цюрих/Швейцария), Томасом Манном. House (Лос-Анджелес/США) и Культурный центр Томаса Манна/Thomo Manno kultūros centras (Нида/Литва). Дома символизируют основные этапы жизни Томаса Манна. Платформа, хостингом которой является ETH Zurich , позволяет исследовать коллекции сетевых партнеров во всех домах. База данных находится в свободном доступе и содержит более 165 000 записей о письмах, оригинальных изданиях, фотографиях, монографиях и эссе о Томасе Манне и семье Манн. Дальнейшие ссылки приведут вас к соответствующим исходным базам данных с вариантами контактов и дополнительной информацией.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Линдси, Джефф (1990). «Количество и качество в британской и американской системах гласных». В Рамсаране, Сьюзен (ред.). Исследования произношения английского языка: памятный том в честь А. К. Гимсона . Рутледж. стр. 106–118. ISBN 978-0-415-07180-2 .
- ^ «Автобиография Томаса Манна» . Нобелевский фонд. Архивировано из оригинала 31 мая 2013 года . Проверено 25 января 2008 г.
- ^ Курцке, Герман (2002). Томас Манн: Жизнь как произведение искусства: Биография . Принстон, Нью-Джерси: Издательство Принстонского университета. ISBN 978-0-691-07069-8 . Перевод Лесли Уилсона книги Томаса Манна: Жизнь как произведение искусства (Munich CH Bick'sche Verlagsbuchhandlung, 1999).
- ^ «Источник: Александр Лейтч, 1978» . Архивировано из оригинала 1 июля 2014 года . Проверено 5 января 2019 г.
- ^ Шпигель, Тару (1920). « Томас Манн и Библиотека Конгресса. Архивировано 29 октября 2023 года в Wayback Machine » Библиотека Конгресса (18 декабря).
- ^ Архив еврейских женщин: Салка Виртель | Архив еврейских женщин. Архивировано 27 июля 2023 года в Wayback Machine . Проверено 19 ноября 2016 г.
- ^ Деге, Стефан (15 августа 2016 г.). «Интеллектуалы призывают правительство Германии спасти калифорнийскую виллу Томаса Манна» . Немецкая волна . Архивировано из оригинала 18 ноября 2016 года . Проверено 17 ноября 2016 г. .
- ^ Бахр, Эрхард (2 мая 2007 г.). Веймар на Тихом океане: немецкая культура изгнания в Лос-Анджелесе и кризис модернизма . Издательство Калифорнийского университета. п. 170. ИСБН 978-0-520-25128-1 .
- ^ Немецкие слушатели 25 (прямо: 55) радиовещают в Германию. Инзель Верлаг, Лейпциг, 1970 г.
- ^ Боес, Тобиас (2019). «Война Томаса Манна» . Издательство Корнелльского университета . Архивировано из оригинала 19 февраля 2021 года . Проверено 16 января 2020 г. .
- ^ Суппан, Арнольд (2019). Гитлер-Бенеш-Тито: национальные конфликты, мировые войны, геноциды, изгнания и разделенная память в Восточно-Центральной и Юго-Восточной Европе, 1848–2018 гг . Вена: Издательство Австрийской академии наук . стр. 739–740. дои : 10.2307/j.ctvvh867x . ISBN 978-3-7001-8410-2 . JSTOR j.ctvvh867x . S2CID 214097654 .
- ^ «Отмечая жизнь писателя Томаса Манна» . УПИ . 12 августа 2005 г. Архивировано из оригинала 1 декабря 2017 г. Проверено 27 ноября 2017 г.
- ^ Мейерс, Джеффри (осень 2012 г.). «Томас Манн в Америке». Мичиганский ежеквартальный обзор . 51 . hdl : 2027/spo.act2080.0051.419 .
- ^ «Биография Томаса Манна» . Заметки Клиффса . Архивировано из оригинала 1 декабря 2017 года . Проверено 27 ноября 2017 г.
- ^ Х, Маркус Кеннет (2014). «Международные отношения Томаса Манна в Германии в начале холодной войны» . Новые глобальные исследования . 8 (1): 1–15. дои : 10.1515/ngs-2014-0007 . S2CID 155039470 . Архивировано из оригинала 5 мая 2024 года . Проверено 19 сентября 2020 г.
- ^ Эйнштейн, Альберт; Натан, Отто; Норден, Хайнц (1968). Эйнштейн о мире . Интернет-архивы. Нью-Йорк, Schocken Books. стр. 539, 670, 676.
- ^ «[Письмо] 1950 г., 12 октября, Женева, [Швейцария] [к] Габриэле Мистраль, Сантьяго, Чили [рукопись] Джерри Краус» . БНД: Архив писателя . Архивировано из оригинала 28 октября 2023 года . Проверено 19 октября 2023 г.
- ^ Перейти обратно: а б Боллинджер А. Смерть Томаса Манна: последствие ошибочного ангиологического диагноза? Wiener Medizinische Wochenschrift , 1999; 149(2–4):30–32. PMID 10378317
- ^ Уилсон, Скотт. Места отдыха: места захоронения более 14 000 известных людей , 3-е изд.: 2 (местоположение Kindle 29777). McFarland & Company, Inc., Издательства. Киндл издание.
- ^ Старрс, Рой (1994). Смертельная диалектика: секс, насилие и нигилизм в мире Юкио Мисимы . Издательство Гавайского университета. ISBN 978-0-8248-1631-5 .
- ^ Перейти обратно: а б с Кларидж, Лаура (2016). Дама с борзой: Бланш Кнопф, выдающаяся законодательница литературных вкусов (Первое изд.). Нью-Йорк: Фаррар, Штраус и Жиру. стр. 70–71. ISBN 978-0-374-11425-1 . OCLC 908176194 .
- ^ Хортон, Дэвид (2013), Томас Манн на английском языке. Исследование литературного перевода , Лондон, Нью-Дели, Нью-Йорк, Сидней: Блумсбери. ISBN 978-1-4411-6798-9
- ^ «База данных номинаций» . nobelprize.org. Апрель 2020. Архивировано из оригинала 19 декабря 2016 года . Проверено 14 июня 2017 г.
- ^ «Нобелевская премия по литературе 1929 года» . Нобелевская премия . Архивировано из оригинала 26 декабря 2018 года . Проверено 11 ноября 2007 г.
- ^ «Архив номинаций Томаса Манна» . nobelprize.org. Апрель 2020. Архивировано из оригинала 30 июня 2021 года . Проверено 16 июня 2021 г.
- ^ Манн, Томас (1950). Уорнер Энджелл, Джозеф (ред.). Читатель Томаса Манна . Нью-Йорк: Кнопф. п. 440.
- ^ Манн, Томас (1950). Уорнер Энджелл, Джозеф (ред.). Читатель Томаса Манна . Нью-Йорк: Кнопф. п. 443.
- ^ Манн, Томас (1983). Дневники 1918–1939 годов . А. Герман. п. 471. ИСБН 978-0-233-97513-9 . , цитируемый, например, Курцке, Герман; Уилсон, Лесли (2002). Томас Манн. Жизнь как произведение искусства. Биография . Издательство Принстонского университета. п. 752 . ISBN 978-0-691-07069-8 . Обсуждение связи между его гомосексуализмом и его творчеством см. также Хейлбут, Энтони (1997). Томас Манн: Эрос и литература . Человечество Пресс/Прометей. п. 647. ИСБН 978-0-333-67447-5 .
- ^ Фредерик и большая коалиция, очерк дня и часа . Эссе было впервые опубликовано в Der Neue Merkur (январь-февраль 1915 г.), а сам Манн позже включил его в антологию («Старое и новое», 1953 г.). См.: Фридрих и большая коалиция, Очерк дня и часа , Фишер Верлаг.
- ^ Курцке, Герман (2002): Томас Манн: Жизнь как произведение искусства: Биография . Издательство Принстонского университета.
- ^ Курцке, Херрманн (2002). Томас Манн: Жизнь как произведение искусства: Биография . Издательство Принстонского университета. стр. 346–347 . ISBN 978-0-691-07069-8 .
- ^ Мундт 2004 , стр. 6 .
- ^ Мундт, Ханнелор (2004), Понимание Томаса Манна , The University of South Carolina Press, ISBN 978-1-57003-537-1 .
- ^ Перейти обратно: а б Пол, Джеймс (5 августа 2005 г.). «Мужской Манн» . Файнэншл Таймс . Архивировано из оригинала 24 марта 2021 года . Проверено 23 марта 2021 г.
- ^ «Норберт Хойлер – Слуги» . Музей Швулеса. Архивировано из оригинала 15 сентября 2016 года . Проверено 18 июля 2016 г.
- ^ Тоннис, Кристиан (2006). Болезнь как символ: «Волшебная гора» , Westarp Buchshop, стр. 26–27. ISBN 978-3-939533-34-4.
- ^ «Отец Джон Мисти – Итак, я старею на Волшебной горе» . Архивировано из оригинала 30 декабря 2018 года . Проверено 29 декабря 2018 г.
- ^ Хан, Энджи (21 декабря 2016 г.). «Интервью: Гор Вербински о возвращении к ужасам с «Лекарством от здоровья» » . Архивировано из оригинала 21 февраля 2017 года . Проверено 2 марта 2017 г.
Гор Вербински: Ну, есть книга Томаса Манна под названием «Волшебная гора» , которую мы оба поклонники, и в этой книге рассказывается о людях в санатории в Альпах, цепляющихся за свою болезнь, как за значок, перед началом мировой войны. I. Мы хотели исследовать это чувство отрицания и спросить: а что, если это жанр?
- ^ Награды: Многогранный драматург. [узурпировал] Линия фронта , Том. 16, № 03, 30 января – 12 февраля 1999 г.
- ^ Питерс, Тим (24 декабря 2014 г.). «Время вышло из строя в романе Ричарда Макгуайра здесь » . Харпер . Архивировано из оригинала 15 ноября 2019 года . Проверено 15 ноября 2019 г. .
- ^ Эко, Умберто (30 сентября 1994 г.). «Бустина Минервы» . Л'Эспрессо . Архивировано из оригинала 20 августа 2011 года . Проверено 29 августа 2011 г.
- ^ «Театр: Сказки Голливуда» . Хранитель . 2 мая 2001 г. Архивировано из оригинала 28 июля 2020 г. Проверено 19 сентября 2020 г.
- ^ Хьюз-Халлетт, Люси (17 сентября 2021 г.). « Обзор Колма Тойбина на книгу «Волшебник – в сознании Томаса Манна» . Хранитель . Архивировано из оригинала 17 ноября 2021 года . Проверено 17 ноября 2021 г.
- ^ Беха, Кристофер (17 сентября 2021 г.). «Томас Манн о художнике против государства» . Нью-Йорк Таймс . ISSN 0362-4331 . Архивировано из оригинала 5 ноября 2022 года . Проверено 24 января 2023 г.
- ^ Николлс, Роджер А. (1985). «Томас Манн и Шпенглер». Немецкий ежеквартальный журнал . 58 (3): 361–374. дои : 10.2307/406568 . ISSN 0016-8831 . JSTOR 406568 .
- ^ См. перевод этой лекции Лоуренса С. Рейни за 2007 год: Манн, Томас (2007) [1922]. «О Германской республике» . Модернизм/современность . 14 (1). Перевод Рейни, Лоуренса Скотта: 109–132. дои : 10.1353/мод.2007.0017 . ISSN 1080-6601 .
- ^ Хервиг, Хольгер Х. (2014). Первая мировая война: Германия и Австро-Венгрия 1914–1918 гг . Издательство Блумсбери . п. 35. ISBN 978-1-4725-1081-5 .
- ^ Джонс, Ларри Юджин (2017). Немецкий либерализм и роспуск веймарской партийной системы, 1918–1933 гг . Книги прессы UNC. п. 212.
- ^ Вагет, Ганс Рудольф (2017). «Томас Манн: Просвещение и социал-демократия». Издания Английского общества Гете . 86 (3): 193–204. дои : 10.1080/09593683.2017.1368931 . S2CID 171525633 .
- ^ Манн, Томас (1942). Немецкие слушатели! – 25 радиопередач в Германию [ Немецкие слушатели! – 25 радиопередач в Германию ] (на немецком языке). Стокгольм: Берманн-Фишер. [ нужна страница ]
- ^ «Советская идеология стоит выше нацистской» . Толедо Блейд . 25 июля 1949 года. Архивировано из оригинала 19 января 2023 года . Проверено 17 декабря 2016 г.
- ^ Кеннеди, Ховард (26 июля 1949 г.). «Автор Томас Манн проводит различие между нацизмом и чистым коммунизмом» . Звезды и полосы . Архивировано из оригинала 20 декабря 2016 года . Проверено 17 декабря 2016 г.
- ^ «1905 – Томас Манн, Кровь Вальсунгов» . Университет Дьюка. Архивировано из оригинала 29 ноября 2014 года . Проверено 18 ноября 2014 г.
- ↑ Оригинальный текст доступен здесь. Архивировано 13 апреля 2017 г. на Wayback Machine.
- ^ Ранее переводилось как «Ранняя печаль» и как « Беспорядок и ранняя печаль ».
- ^ Ранее переводилось как «Маленькая Лиззи».
- ^ «Исследовательская платформа – Thomas Mann International» . thomasmanninternational.com . Архивировано из оригинала 25 сентября 2022 года . Проверено 27 сентября 2022 г.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Гамильтон, Найджел (1978). Братья Манны: Жизнь Генриха и Томаса Маннов . Нью-Хейвен, Коннектикут: Издательство Йельского университета. ISBN 978-0-300-02668-9 .
- Хейман, Рональд (1996). Томас Манн: Биография . Блумсбери. ISBN 978-0-74752-531-8 .
- Хейлбут, Энтони (1997). Томас Манн: Эрос и литература . Издательство Калифорнийского университета. ISBN 978-0520209114 .
- Хеллер, Эрих (1981). Томас Манн: Ироничный немец . Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-28022-8 .
- Хортон, Дэвид (2013). Томас Манн на английском языке: исследование литературного перевода . Лондон, Нью-Дели, Нью-Йорк, Сидней: Bloomsbury Academic. дои : 10.5040/9781472544087 . ISBN 978-1-4411-6798-9 .
- Курцке, Герман (2002). Томас Манн: Жизнь как произведение искусства: Биография . Издательство Принстонского университета. ISBN 0-691-07069-5 .
- Маутнер, Мартин (2007). Немецкие писатели во французском изгнании 1933–1940 . Лондон: Валлентайн Митчелл совместно с Европейским еврейским издательским обществом. ISBN 978-0-85303-540-4 .
- Тойбин, Колм (2021). Волшебник . Викинг. ISBN 9780241004616 . (Роман о жизни Манна)
- фон Гроницка, Андре (1970). Томас Манн: профиль и перспективы с двумя неопубликованными письмами и хронологическим списком важных событий . Нью-Йорк: Рэндом Хаус. ISBN 0394308433 .
Сборники писем
[ редактировать ]- Уинстон, Ричард и Клара, изд. (1971). Письма Томаса Манна, 1889-1955 гг .
- Вислинг, Ганс, изд. (1998). Письма Генриха и Томаса Маннов, 1900-1949 гг .
- Вегенер, Герберт, изд. (1960). Томас Манн: Письма Полу Аманну 1915–1952 гг .
- Ньютон, Кэролайн, изд. (1971). Письма Томаса Манна Кэролайн Ньютон .
- Уинстон, Ричард и Клара, изд. (1975). Исключительная дружба: переписка Томаса Манна и Эриха Калера .
- Гелли, Александр, изд. (1975). Мифология и гуманизм: переписка Томаса Манна и Карла Кереньи .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Профиль Томаса Манна на сайте FamousAuthors.org
- Файл ФБР на Томаса Манна в Wayback Machine (архивировано 10 августа 2004 г.)
- Первые гравюры Томаса Манна. Коллекция Др. Хаак, Лейпциг (Германия)
- Ссылки на Томаса Манна в европейских исторических газетах
- Вырезки из газет о Томасе Манне в архив ZBW ХХ веке Пресс -
- Список работ
- Томас Манн на Nobelprize.org
- Коллекция Томаса Манна . Йельская коллекция немецкой литературы, Библиотека редких книг и рукописей Бейнеке.
- Исследование TMI , проведенное Thomas Mann International : перекрестное исследование архивов и библиотечных фондов партнеров сети в Любеке, Мюнхене, Цюрихе и Лос-Анджелесе.
Электронные издания
[ редактировать ]- Работы Томаса Манна в форме электронных книг в Standard Ebooks
- Работы Томаса Манна в Project Gutenberg
- Работы Томаса Манна в Faded Page (Канада)
- Работы Томаса Манна или о нем в Internet Archive
- Работы Томаса Манна в LibriVox (аудиокниги, являющиеся общественным достоянием)
- Работы Томаса Манна в Открытой библиотеке
- Томас Манн
- 1875 рождений
- 1955 смертей
- Немецкие романисты XIX века.
- Немецкие писатели рассказов XIX века.
- Немецкие романисты XX века
- Немецкие писатели рассказов XX века
- Бисексуальные писатели-мужчины
- Бисексуальные писатели
- Эмигранты из нацистской Германии
- Иммигранты в Швейцарию
- Эксиллитературные писатели
- немецкие антифашисты
- Немецкие автобиографы
- Иммигранты в США
- Немецкие эссеисты XX века
- Немецкие лютеране
- Немецкие романисты-мужчины
- Немецкие авторы рассказов мужского пола
- Нобелевские лауреаты Германии
- немцы бразильского происхождения
- немцы португальского происхождения
- ЛГБТ-учёные
- ЛГБТ-лауреаты Нобелевской премии
- Немецкие ЛГБТ-писатели
- Выпускники Мюнхенского университета Людвига-Максимилиана
- Писатели-модернисты
- Нобелевские лауреаты по литературе
- Люди из Германской империи
- Люди из Веймарской республики
- Философы пессимизма
- Преподаватели Принстонского университета
- Лауреаты Pour le Mérite (гражданский класс)
- Выпускники Мюнхенского технического университета
- Писатели из Любека
- Семья Манн
- Денатурализованные граждане Германии
- Члены Американской академии искусств и литературы
- Члены Американского философского общества
- Немецкие эссеисты-мужчины