Тинтин (персонаж)
Тинтин | |
---|---|
![]() | |
Информация о публикации | |
Издатель | Кастерман (Бельгия) |
Первое появление | Тинтин в Стране Советов (1929) в Приключениях Тинтина |
Создано | Эрже |
Информация в истории | |
Разновидность | Человек |
Партнерство | Список главных героев |
Тинтин ( / ˈ t ɪ n t ɪ n / ; [ 1 ] Французский: [tɛ̃tɛ̃] ) — главный герой «Приключений Тинтина» , серии комиксов бельгийского карикатуриста Эрже . Персонаж был создан в 1929 году и представлен в Le Petit Vingtième , еженедельном молодежном приложении к бельгийской газете Le Vingtième Siècle . [ 2 ] Выглядя как молодой человек с круглым лицом и прической , Тинтин изображен как не по годам развитый, разносторонний репортер, который путешествует по миру со своей собакой Сноуи . [ 3 ]
С момента своего создания в начале 20 века Тинтин оставался популярным литературным деятелем, статуи и памятные фрески которого можно увидеть по всей Бельгии. [ 4 ] Помимо оригинального комикса, Тинтин появлялся в многочисленных пьесах, радиошоу, телешоу и художественных фильмах, в том числе в Стивена Спилберга фильме «Приключения Тинтина» (2011).
История
[ редактировать ]Влияния
[ редактировать ]
Эрже [ а ] биограф Пьер Ассулин отметил, что «у Тинтена была предыстория», поскольку он находился под влиянием множества источников, с которыми Эрже сталкивался на протяжении всей своей жизни. [ 7 ] Эрже отметил, что во время учебы в школе, в разгар Первой мировой войны , когда Бельгия находилась под немецкой оккупацией , он рисовал на полях своих школьных тетрадей изображения неназванного молодого человека, сражающегося с бошами (сленговый термин, обозначающий немцев). [ 8 ] Позже он отметил, что на этих рисунках изображен храбрый и предприимчивый персонаж, использующий свой интеллект и изобретательность против противников. Ни один из этих ранних рисунков не сохранился. [ 8 ]
На Эрже также повлияли внешний вид и манеры его младшего брата Поля, у которого было круглое лицо и прическа с челкой . [ 9 ] В поисках приключений Поль позже присоединился к бельгийской армии , выслушивая насмешки со стороны сослуживцев, когда источник визуального вдохновения Эрже стал очевиден. [ 6 ] Позже Эрже заявил, что в юности «я много наблюдал за ним; он развлекал меня и очаровывал меня... Имеет смысл, что Тинтин перенял его характер, жесты, позы. У него была манера двигаться и физическое присутствие, которое должно быть вдохновили меня, даже не подозревая об этом. Его жесты остались в моей памяти. Я неуклюже копировал их, не желая и даже не осознавая, что рисовал именно его». [ 10 ]
Через несколько лет после того, как молодой Эрже присоединился к скаутингу , [ 11 ] [ б ] он стал неофициальным художником своего отряда скаутов и нарисовал персонажа бойскаута для национального журнала Le Boy Scout Belge . Этот молодой человек, которого он назвал Тотор , путешествовал по миру и исправлял ошибки, не затрагивая при этом своей скаутской чести. [ 13 ] В соответствии с форматом европейских комиксов того времени, ранние рисунки Тотора просто иллюстрировали историю; текст, появившийся под рисунками, послужил толчком к действию. [ 13 ] Спустя годы Тотор будет очень сильно помнить Эрже; его новым персонажем в комиксах будет, как позже сказал сам Эрже, «младший брат Тотора… сохраняющий дух бойскаута». [ 14 ] Ассулин описал бы Тотора как «своего рода пробный запуск» Тинтина. [ 7 ] Писатель и биограф Гарри Томпсон просто заявил, что Тотор «превратится» в Тинтина. [ 15 ]
Литературные влияния наблюдались. Бенджамин Рабье и Фред Исли в 1898 году опубликовали иллюстрированный рассказ под названием «Тинтин-Лутин» (« Тинтин-гоблин »), в котором они изображали маленького мальчика -гоблина по имени Тинтин, у которого было округлое лицо и челка. Эрже согласился, что манера изображения животных Рабье оказала на него влияние, хотя и клялся, что не знал о существовании Тинтина-Лютена , пока один из его читателей позже не сообщил ему о сходстве. [ 16 ] В 1907 году Гастон Леру (автор «Призрака оперы ») создал персонажа Жозефа Рулетабиля , молодого журналиста и сыщика-любителя. Марсель Приолле написал в 1910 году серию приключений под названием «Тинтен, маленький Парижан» . [ 17 ]
Эрже, заядлый читатель новостей, мог быть осведомлен о деятельности ряда популярных журналистов, хорошо известных в Бельгии, в частности Жозефа Кесселя и особенно Альберта Лондреса , одного из создателей журналистских расследований . [ 18 ] Почти наверняка еще одним влиянием оказал Палле Хульд , 15-летний датский бойскаут, который путешествовал по миру в 1928 году и в следующем году написал о своих приключениях. [ 5 ] Робер Сексе , французский мотоциклетный фотожурналист, путешествовал и писал о Советском Союзе, Бельгийском Конго и Соединённых Штатах – сразу же последовали приключения Тинтина. [ 19 ] [ 20 ] Спустя годы, когда Эрже спросили, кто вдохновил Тинтина, он ответил: «Тинтин — это я». [ 20 ] [ 21 ] [ 22 ]
Эрже увидел новый стиль американских комиксов. [ 23 ] [ с ] и был готов попробовать. Новый комикс Тинтина будет стриптизом [ 24 ] с диалогом в речевых пузырях [ 25 ] [ д ] и рисунки, несущие эту историю. Молодой репортер Тинтин обладал бы исследовательской хваткой Лондона, способностями к путешествию Хульда и высоким моральным авторитетом Тотора; странствующий репортер-бойскаут, которым Эрже хотел бы стать. [ 26 ]
Раннее развитие
[ редактировать ]Мысль о характере Тинтина и о том, какие приключения его ждут, пришла мне в голову, кажется, минут через пять, в тот момент, когда я впервые сделал набросок фигуры этого героя: то есть он не преследовал ни моя юность, ни даже мои мечты. Хотя возможно, что в детстве я представлял себя в роли этакого Тинтина.
Эрже, 15 ноября 1966 г. [ 7 ]
Тинтин появился после того, как Эрже получил свою первую работу фоторепортера и карикатуриста. [ и ] работал в католической газете Le Vingtième Siècle (« Двадцатый век »), где его директор предложил ему создать новый сериализованный комикс для приложения по четвергам для юных читателей Le Petit Vingtième (« Маленький двадцатый век »). [ 28 ] В выпуске сатирического еженедельника Le Sifflet от 30 декабря 1928 года (параллельное издание Le Vingtième Siècle ) Эрже включил две карикатурные шутки со словесными шариками, в которых он изобразил мальчика и маленькую белую собачку. Аббат Валлес подумал, что этих персонажей можно развивать дальше, и попросил Эрже использовать подобных персонажей для приключения, которое можно было бы сериализовать в Le Petit Vingtième . [ 29 ] Эрже согласился, и изображение Тинтина и Сноуи впервые появилось в молодежном приложении 4 января 1929 года в рекламе предстоящего сериала. [ 30 ] Позже Эрже будет настаивать на том, что Тинтин «родится» только 10 января 1929 года, в первом эпизоде сериала « Тинтин в Стране Советов» . [ 31 ]
Эрже признал, что не воспринимал Тинтина всерьез в ранних «Приключениях» , просто объяснив, что он «испытал персонажа»; что он создал Тинтина «как шутку друзей, забытую на следующий день». [ 32 ] Биограф Эрже Бенуа Петерс отметил, что Тинтин по своим характеристикам был «в высшей степени бельгийцем». [ 32 ] Эту точку зрения разделяет Ассулин, который считал всех главных героев ранних « Приключений» «очень бельгийскими». [ 33 ] Сам Эрже прокомментировал: «Мои ранние работы — это книги молодого бельгийца, наполненные предрассудками и идеями католика, это книги, которые мог бы написать любой бельгиец в моей ситуации. Я знаю, что они не очень умны, и я это делаю». нет чести: это «бельгийские» книги». [ 33 ] В конечном итоге Питерс считает раннего Тинтина «бессвязным… персонажем в духе Сартра », « экзистенциалистом до того, как был придуман этот термин», и далее отмечает, что Тинтин существует только благодаря своим действиям, является всего лишь средством повествования, имеющим «Ни фамилии, ни семьи, почти ничего лица, и простое подобие карьеры». [ 32 ]
Характеристика
[ редактировать ]Описание
[ редактировать ]
Образ Тинтина — круглолицого [ 34 ] молодой человек, бегущий с белым фокстерьером рядом с ним, — одна из самых узнаваемых визуальных икон двадцатого века. [ 35 ] Эрже создал Тинтина как молодого блондина из Бельгии, уроженца Брюсселя, визуализируя консервативные ценности и традиционные нормы Эрже. [ 36 ] . [ 37 ] [ ж ] Ассулин считал Тинтина представителем среднего класса, что он считает одной из немногих черт, общих для этого персонажа с Эрже. [ 37 ] В своем первом появлении Тинтин одет в длинное дорожное пальто и шляпу, а несколькими страницами позже он носит брюки «плюс четверо» , клетчатый костюм, черные носки и итонский воротник. [ 7 ] [ г ] Сначала знаменитая челка приклеена ко лбу Тинтина, но во время особенно энергичной автомобильной погони, которая стала восьмой страницей печатного тома, его челка отсутствует и остается таковой. [ 39 ] К тому времени, когда он прибывает в Чикаго для своего третьего приключения, и Эрже, и его читатели чувствуют, что хорошо знают Тинтина, и он мало что изменил ни во внешности, ни в одежде. [ 40 ] однажды спросил Эрже, Интервьюер Нума Садуль как развивался персонаж Тинтина; он ответил: «Он практически не развивался. Графически он оставался контуром. Посмотрите на его черты: его лицо — набросок, формула». [ 41 ] [ ч ] Эту точку зрения поддержал Ассулин: «Тинтин был так же прост, как и сюжетная линия». [ 37 ]
Эрже так и не объяснил, почему он выбрал Тинтин в качестве имени персонажа, заявив, что оно не имеет внутреннего значения. [ 43 ] . Ранее он использовал аллитерацию с именем своего предыдущего персонажа, Тотора. [ 44 ] Майкл Фарр считает, что «Тинтин», вероятно, является фамилией персонажа, потому что другие персонажи, такие как его домовладелица , иногда называют его мистером Тинтин (как напечатано на его дверном звонке). [ 45 ] Ассулин утверждал, что это не может быть его фамилия, поскольку у него нет семьи. [ 46 ] полагая, что Эрже принял его, потому что «это звучало героически, ясно и весело», а также его легко запомнить. [ 46 ]
Возраст Тинтина никогда не уточняется. [ 45 ] На протяжении всех «Приключений» , издававшихся более 50 лет, он оставался молодым. [ 45 ] «Тинтин родился в пятнадцать лет», — говорит Ассулин. [ 37 ] Эрже прокомментировал: «Для меня Тинтин не постарел. Какой возраст я ему даю? Я не знаю... 17? По моему мнению, ему было 14 или 15, когда я создал его, Бойскаута, и у него есть практически не продвинулся дальше. Предположим, он наберет 3 или 4 года за 40 лет... Хорошо, потренируйтесь в среднем, 15 и 4 равно 19». [ 47 ]
Занятие
[ редактировать ]Начиная с первого приключения Тинтина, он живет жизнью репортера предвыборной кампании. [ 48 ] Его отправляют в Советский Союз , где он пишет своему редактору депешу. [ 49 ] Он едет в Бельгийское Конго , где занимается фотожурналистикой . Когда он едет в Китай в «Голубом лотосе» , на первой полосе газеты «Шанхайские новости» появляется заголовок «Собственная история Тинтина». В «Сломанном ухе» Тинтин с блокнотом в руке расспрашивает директора Этнографического музея о недавней краже. Иногда у Тинтина берут интервью, например, когда радиорепортер требует от него подробностей: «Своими словами». [ 50 ] Но, за исключением этих нескольких примеров, Тинтин никогда не консультировался со своим редактором или не рассказывал историю. [ 51 ]
Поскольку его приключения продолжаются. Тинтин реже выступает в роли репортёра и чаще выступает в роли детектива. [ 50 ] занимался журналистскими расследованиями из своей квартиры на Лабрадор-стрит, 26. [ 52 ] Другие персонажи называют его Шерлоком Холмсом , поскольку он обладает острым умом, вниманием к деталям и способностью к дедукции. Как и Холмс, он иногда является мастером маскировки, а в лице Растапопулоса даже есть заклятый враг . [ 50 ]
В более поздних приключениях занятие Тинтина расширяется, он отказывается от всех претензий на сообщение новостей и вместо этого делает новости в своей роли исследователя. [ 53 ] Явно не обремененный финансовыми заботами, после «Сокровищ Рэда Рэкхэма» он устраивается постоянным гостем в величественном Марлинспайк-холле вместе с отставным моряком капитаном Хэддоком и ученым профессором Исчисления . [ 52 ] Тинтин все время проводит со своими друзьями, исследуя дно моря, вершины гор и поверхность Луны (за шестнадцать лет до появления астронавтов Нила Армстронга и Базза Олдрина ). [ 50 ] Несмотря на все это, Тинтин оказывается в роли международного социального крестоносца, защищающего проигравших и заботящегося о тех, кому повезло меньше, чем ему. [ 54 ]
Навыки и способности
[ редактировать ]Начиная с первого тома, Эрже изображал Тинтина как мастера вождения или ремонта любого механического транспортного средства, с которым он сталкивается. [ 55 ] Если есть такая возможность, Тинтин легко водит любой автомобиль, водил лунный танк и знаком со всеми аспектами авиации. Он также является опытным радистом со знанием азбуки Морзе . [ 56 ] При необходимости он наносит сильный удар злодею в челюсть, демонстрирует впечатляющие навыки плавания и является отличным стрелком. [ 57 ] Во время своего приключения на Луне он показывает себя способным инженером и ученым. [ 56 ] Он также отличный спортсмен, в отличной форме, умеет ходить, бегать и плавать на большие дистанции. Эрже так резюмировал способности Тинтина: «герой без страха и упрека». [ 38 ] Прежде всего, Тинтин — сообразительный человек и эффективный дипломат. Он просто универсал, хорош почти во всем, каким хотел бы быть сам Эрже. [ 58 ]
Личность
[ редактировать ]Личность Тинтина развивалась по мере того, как Эрже писал сериал. [ 32 ] Питерс рассказывает, что в ранних «Приключениях » личность Тинтина была «бессвязной», поскольку он был «иногда глупым, а иногда и всеведущим, набожным до насмешки, а затем недопустимо агрессивным», в конечном итоге просто служа «средством повествования». для сюжетов Эрже. [ 32 ] Биограф Эрже Пьер Ассулин отмечает, что в ранних «Приключениях » Тинтин проявляет «мало сочувствия к человечеству». [ 33 ] Ассулин описывает персонажа как «явно целомудренного, чрезмерно добродетельного, рыцарского, храброго, защитника слабых и угнетенных, никогда не ищет неприятностей, но всегда их находит». [ 37 ]
Майкл Фарр считает Тинтина бесстрашным молодым человеком с высокими моральными качествами, которого может идентифицировать его аудитория. [ 8 ] Его довольно нейтральная личность позволяет сбалансированно отразить зло, глупость и безрассудство, которые его окружают, позволяя читателю занять позицию Тинтина в истории, а не просто следовать приключениям сильного главного героя. [ 59 ] Изображение Тинтина усиливает этот аспект: эксперт по комиксам Скотт МакКлауд отмечает, что сочетание культовой, нейтральной личности Тинтина и «необычайно реалистичного», фирменного стиля ligne claire («четкая линия») Эрже «позволяет читателю замаскироваться в персонаже и безопасно войдите в чувственно стимулирующий мир». [ 60 ]
По отношению к другим персонажам Тинтин честен, порядочен, сострадателен и добр. [ 58 ] Он также скромен и скромен, как и Эрже, и является самым преданным из друзей, которым Эрже стремился быть. [ 58 ] У репортера действительно есть пороки: он становится слишком пьяным перед расстрелом (в «Сломанном ухе ») или слишком злым, когда сообщает капитану Хэддоку, что он чуть не стоил им жизни (в «Исследователях на Луне »). Однако, как отмечает Майкл Фарр , Тинтин обладает «потрясающим духом», и в Тибетском Тибете ему уместно имя «Великое Сердце». [ 58 ] В свою очередь, Тинтин бывает невиновным, политически борющимся, беглецом от действительности и, наконец, циничным. [ 61 ] Если в нем, пожалуй, слишком много доброты, то, по крайней мере, он не придирчив; Эрже признал это, сказав: «Если Тинтин и моралист, то он моралист, который не воспринимает вещи слишком серьезно, поэтому юмор всегда присутствует в его рассказах». [ 62 ] Именно это чувство юмора делает Тинтина поистине международным. [ 63 ]
Прием
[ редактировать ]«Приключения Тинтина» — один из самых популярных европейских комиксов ХХ века. Тинтин остается популярным и сегодня; к столетию со дня рождения Эрже в 2007 году, [ 64 ] «Тинтин» был опубликован более чем на 70 языках, тираж составил более 200 миллионов экземпляров. [ 65 ]
Литературная критика
[ редактировать ]Изучение Тинтина стало делом жизни многих литературных критиков, наблюдатели иногда называют это исследование «Тинтинологией». [ 66 ] Видным литературным критиком Тинтена является Филипп Годден , «ведущий бельгийский авторитет в области Эрже». [ 67 ] автор многочисленных книг на эту тему, в том числе «Эрже и Тинтин», «Репортеры» и биографии «Эрже: линии жизни» . [ 68 ] В 1983 году Бенуа Петерс опубликовал «Le Monde d'Hergé» , впоследствии опубликованную на английском языке под названием «Tintin and the World of Hergé» в 1988 году. [ 69 ] Репортер Майкл Фарр перенес литературную критику Тинтина на английский язык с помощью таких работ, как «Тинтин, 60 лет приключений» (1989), «Тинтин: полный компаньон» (2001), [ 70 ] Тинтин и компания (2007) [ 71 ] и «Приключения Эрже» (2007), [ 72 ] как и английский сценарист Гарри Томпсон , автор книги «Тинтин: Эрже и его творения» (1991). [ 73 ]
Споры
[ редактировать ]Самые ранние рассказы Тинтина наивно изображали противоречивые образы, при этом Тинтин участвовал в расовых стереотипах , жестоком обращении с животными , насилии, колониализме , включая этноцентрические карикатурные изображения неевропейцев, особенно и печально известно в Тинтине в Конго . [ 74 ] Позже Эрже внес коррективы в действия Тинтина, например, заменив взрыв инцидентом Тинтином носорога , в котором носорог случайно разрядил винтовку Тинтина, и назвал свои прежние действия «преступлением моей юности». [ 75 ]
Наследие
[ редактировать ]В конце концов, вы знаете, мой единственный международный соперник – это Тинтин! Мы — маленькие, которые не позволяют великим завладеть нами.
Как отмечает Фарр, «Эрже создал героя, который воплотил в себе человеческие качества и добродетели, но не имел недостатков. «Приключения Тинтина» отражают прошлый век, а сам Тинтин является маяком совершенства для будущего». [ 58 ] Томпсон говорит, что Тинтин «почти безликий, нестареющий, бесполый» и, похоже, не отягощен личностью. И все же именно эта анонимность остается ключом к гигантскому международному успеху Тинтина. Поскольку его так мало что отличает, каждый может идентифицировать себя с ним и пережить его приключения. Это сделали миллионы, как взрослые, так и дети, в том числе Стивен Спилберг , Энди Уорхол , Вим Вендерс , Франсуаза Саган , Гарольд Макмиллан и генерал Шарль де Голль , которые считали Тинтина своим единственным международным соперником. [ 24 ] [ 76 ]
Работая над следующим приключением Тинтина, «Тинтин и Альф'Арт» , [ 77 ] Эрже умер в возрасте 76 лет 3 марта 1983 года. [ 78 ] и вместе с ним погибли приключения его самого известного персонажа. Несколько ведущих французских и бельгийских газет посвятили свои первые полосы этой новости, некоторые иллюстрировали ее изображением Сноуи, скорбящего по бессознательному телу своего хозяина. [ 79 ]
Статуи и памятные фрески Тинтина
[ редактировать ]- Гранд Саблон / Гроте Завель Брюсселе, Бельгия, находится бронзовая статуя Тинтина и его фокстерьера Сноуи в натуральную величину. в рядом с кафе Comics [ 80 ] [ 81 ]
- Фреска на здании на улице Рю де л'Этюв/Стоофстраат на Брюссельском маршруте комиксов воссоздает сцену, где Тинтин и капитан Хэддок спускаются по пожарной лестнице из фильма «Дело исчисления» . [ 82 ]
- Брюсселя Южном вокзале хранится На огромная репродукция панно из творчества Тинтина в Америке . [ 80 ]
- Здание Le Lombard в центре Брюсселя (недалеко от Южного железнодорожного вокзала) имеет на крыше две гигантские головы Тинтина и Сноуи. Ночью они подсвечиваются неоновыми огнями. Ломбард был редактором «Журнала де Тинтин» . [ 83 ]
- Станция метро Stokkel/Stockel в Брюсселе украшена огромными панно со сценами из комиксов о Тинтине, нарисованными в виде фресок. [ 82 ]
- В культурном центре Уккле (улица Рюге) в Бельгии установлена статуя Тинтина и Сноуи в натуральную величину. Статуя была создана Натом Нойжаном по заказу Раймона Леблана , издателя журнала Tintin . [ 84 ]
- Один из скоростных поездов Талис покрыт изображениями из комиксов о Тинтине. [ 82 ]
- В Бельгийском центре комиксов в Брюсселе хранится бюст Тинтина 1952 года работы художника Ната Нойжана. [ 82 ]
- В 2024 году Adidas разработает новую выездную футболку для сборной Бельгии по футболу, вдохновленную формой Тинтина. [ 85 ]
Адаптации
[ редактировать ]
Тинтин появлялся в реальных событиях, организованных издателями в рекламных целях. Первое живое выступление Тинтина состоялось на вокзале Гар-дю-Нор в Брюсселе 8 мая 1930 года, ближе к концу публикации первого приключения «Тинтин в Стране Советов» . Пятнадцатилетний Люсьен Пеперманс оделся, чтобы сыграть эту роль, и поехал с Эрже на вокзал на поезде. Они ожидали лишь горстку читателей, но вместо этого оказались окружены целой толпой фанатов. [ 86 ] [ Дж ] Четырнадцатилетний Анри Дендонкер появился в роли Тинтина, возвращающегося из Тинтина в Конго . [ 88 ] [ к ] Другие играли Тинтина, вернувшегося из приключений Тинтина в Америке и «Голубого лотоса» . [ 90 ]
Актриса Джейн Рубенс первой сыграла Тинтина на сцене в апреле 1941 года. [ 91 ] Пьесы, написанные Жаком Ван Мелкебеке , включали «Тинтин в Индии: Тайна голубого бриллианта» и «Исчезновение мистера Буллока» . Позже ее заменил 11-летний Роланд Равез, который также озвучил записи песен « Сигары фараона» и «Голубой лотос» . [ 91 ] Жан-Пьер Тальбот сыграл Тинтина в двух игровых экранизациях: «Тинтин и золотое руно» (1961) и «Тинтин и синие апельсины» (1964). [ 92 ] Канадский актер Колин О'Мира озвучил Тинтина в канадском мультсериале 1991 года «Приключения Тинтина» , который первоначально транслировался на канале HBO , а затем на Nickelodeon . В то же время актер Ричард Пирс озвучил Тинтина в радиодраматическом сериале «Тинтин», созданном BBC также играл главную роль , в котором Эндрю Сакс в роли Сноуи. [ 93 ] В 2005 году английский актер Рассел Тови сыграл роль в лондонском театре Барбакан в Янга Вика экранизации «Тинтина в Тибете» . [ 94 ]
Незадолго до смерти Эрже в 1983 году он восхищался работами Стивена Спилберга ; который, по его мнению, был единственным режиссером, который мог успешно вывести своего Тинтина на большой экран. [ 95 ] Результатом стал 2011 года с захватом движения художественный фильм «Приключения Тинтина» , в котором объединены сюжеты из трех Тинтина книг .
Фильмография Тинтина
[ редактировать ]- Художественные фильмы
- 1961: Тинтин и золотое руно (Тинтин и тайна золотого руна) Жан -Жака Вьерна
- 1964: Филиппа и синие апельсины Тинтин Кондройера
- Анимационные фильмы
- 1947: Краб с золотыми клешнями (Le Crabe aux pinces d'or) Клода Мизонна
- 1964 : Дело об исчислении Рэя Гуссенса
- 1969 : Тинтин и SGM , Раймон Леблан.
- 1969: Тинтин и Храм Солнца (Tintin et le Temple du Soleil) Эдди Латесте
- 1972: Тинтин и озеро акул (Tintin et le lac aux requins) Раймона Леблана
- 2011: Приключения Стивена Спилберга Тинтина
- Телесериал
- 1957–1961 ( ) : Приключения Тинтина Эрже мультсериал [ 96 ]
- 1992 : Приключения Тинтина (мультсериал из 3 сезонов по 13 серий каждый)
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ↑ Жорж Реми решил поменять свои инициалы «GR» в 1924 году, что привело к его псевдониму «Эрже». [ 6 ]
- ↑ О своем детстве Эрже сказал: «У меня есть воспоминания, но они не начинают проясняться и окрашиваться до того момента, пока я не открыл для себя скаутинг». [ 12 ]
- ↑ Леон Дегрель , иностранный корреспондент Le Vingtième Siècle , впоследствии лидер рексистов , протеже Гитлера и автор книги fr:Tintin mon copain , был знаком с Эрже и присылал ему «местные газеты, в которых были американские стриптиз-карикатуры. Вот как я пришел». в моих первых комиксах». (Эрже, 1975 г.) [ 23 ]
- ↑ Бельгийские читатели не были знакомы с американскими карикатурами, с которыми недавно познакомился Эрже, поэтому большинство из них никогда раньше не видели речевых пузырей. «Эрже фактически был пионером их использования в Европе», - Гарри Томпсон отмечает . «Читатели отреагировали на ранние произведения и деяния Тинтина так, как будто они были высечены на каменных скрижалях». [ 25 ]
- ^ «В общей сложности я сделал две фотографии — одну с моей кошкой, а другую с другом, едущим на велосипеде». — Эрже, декабрь 1987 г., Брюссельское радио, 4 марта 1942 г. [ 27 ]
- ^ «Уроженец Брюсселя, а не бельгиец», - говорит Ассулин. [ 37 ]
- ↑ Эрже вспоминает канадского студента в своем колледже, которого дразнили за то, что он носил туфли плюс четверки и носки Argyll; конечно, вдохновение. [ 38 ]
- ^ Если читатель рассмотрит любое изображение Тинтина в его комиксах, он «увидит, что Тинтин всегда движется слева направо, продвигая историю. Препятствия встречаются у него справа налево, и когда он движется в этом направлении, он обычно переживаю неудачу». 1934 года (Гарри Томпсон добавляет, что «Сигары фараона» пришлось перерисовать в 1955 году, поскольку они не придерживались этой формулы.) [ 42 ]
- ^ « По сути, вы знаете, мой единственный международный соперник — это Тинтин! Мы — маленькие, которые не позволяют большим обмануть себя ». Говорит французский генерал Шарль де Голль , по словам его министра по делам культуры Андре Мальро. . Де Голль только что запретил все авиабазы НАТО во Франции ; «Великие» относились к США и СССР. Затем де Голль добавил: « On ne s'en aperçe pas, Cause de ma Taille». [ 76 ]
- ↑ Примерно семьдесят лет спустя, в 2000 году, Пеперманс, ныне живущий в доме престарелых, был почетным гостем на встрече Amis d'Hergé («Друзья Эрже»), организованной Жан-Пьером Тальботом , бывшим актером Тинтена. [ 87 ]
- ↑ 9 июля 1931 года бойскаут Анри Дендонкер, одетый в снаряжение для африканского сафари, сыграл роль в возвращении Тинтина из Конго . Он появился с фокстерьером, изображающим Сноуи, в сопровождении Эрже, десяти конголезцев и двух других мальчиков, одетых как Квик и Флупке . [ 89 ] Позже, во время Второй мировой войны , Дендонкер служил в британском SOE . Захваченный нацистской Германией, он пережил концентрационные лагеря, был награжден королевой и стал гражданином Великобритании под именем «Анри Дарк». [ 88 ]
Цитаты
[ редактировать ]- ^ Уэллс, Джон К. (2008). Словарь произношения Лонгмана (3-е изд.). Лонгман. ISBN 978-1-4058-8118-0 .
- ^ «Основное о Тинтене и Эрже» . www.tintin.com . Проверено 18 августа 2022 г.
- ^ «Тинтин — Tintin.com» . www.tintin.com . Проверено 18 августа 2022 г.
- ^ «Преданность и дебаты: наследие Тинтина 90 лет спустя» . РФИ . 10 января 2019 года . Проверено 18 августа 2022 г.
- ^ Перейти обратно: а б Дженсен, 2012 г .; Лили Бич 2012 .
- ^ Перейти обратно: а б Томпсон 1991 , с. 21.
- ^ Перейти обратно: а б с д Ассулин 2009 , с. 19.
- ^ Перейти обратно: а б с Фарр 2007 , с. 11.
- ^ Томпсон 1991 , с. 16; Петерс 2012 , с. 20.
- ^ Петерс 2012 , с. 34; Фарр 2007 , с. 16; Ле Суар, декабрь 1940 года .
- ^ Томпсон 1991 , с. 17; Фарр 2007 , с. 12; февраль Всемирный
- ^ Фарр 2007 , с. 12; февраль Всемирный
- ^ Перейти обратно: а б Томпсон 1991 , стр. 25–26.
- ^ Фарр 2007 , с. 13; Ассулин 2009 , с. 19; Садул 1975 .
- ^ Томпсон 1991 , с. 25.
- ^ Assouline 2009 , с. 21; Фарр 2007 , с. 17.
- ^ Lofficier & Lofficier 2002 , с. 33.
- ^ Фарр 2007 , с. 13; Томпсон 1991 , с. 39; Ассулин 2009 , с. 20; Петерс 2012 , с. 34.
- ^ Шульц 1996 .
- ^ Перейти обратно: а б Патерсон, Тони (7 декабря 2010 г.). «Тинтин и фигура таинственного вдохновения» . Независимый . Архивировано из оригинала 21 июня 2022 года . Проверено 15 марта 2018 г.
- ^ Гарднер, Франция (30 октября 2011 г.). Приключения Тинтина с Фрэнком Гарднером (документальный).
- ^ Вебстер, Пол (17 мая 1999 г.). «Писатель выслеживает реальное вдохновение Тинтина» . Проверено 15 марта 2018 г.
- ^ Перейти обратно: а б Фарр 2007а , с. 53; La Libre Belgique, декабрь 1975 года .
- ^ Перейти обратно: а б Томпсон 1991 , с. 34.
- ^ Перейти обратно: а б Томпсон 1991 , с. 7.
- ^ Фарр 2007 , стр. 13–14.
- ^ Питерс 2012 , с. 146; Годдин 1987 , с. 15.
- ^ Петерс 2012 , с. 28; Томпсон 1991 , стр. 17, 27–29.
- ^ Питерс 2012 , стр. 32–33.
- ^ Assouline 2009 , с. 22.
- ^ Фарр 2001 , с. 8; Ассулин 2009 , с. 19.
- ^ Перейти обратно: а б с д и Петерс 2012 , с. 36.
- ^ Перейти обратно: а б с Ассулин 2009 , с. 23.
- ^ Томпсон 1991 , с. 81.
- ^ Lofficier & Lofficier 2002 , с. 9.
- ^ Каламур, Кришнадев (3 июня 2016 г.). «Примириться с Тинтином» . Атлантика . Проверено 25 апреля 2024 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж Ассулин 2009 , с. 20.
- ^ Перейти обратно: а б Томпсон 1991 , с. 35.
- ^ Фарр 2007 , с. 16; Томпсон 1991 , с. 33; Ассулин 2009 , с. 9; Петерс 2012 , с. 37.
- ^ Фарр 2007 , с. 18.
- ^ Фарр 2007 , с. 18; Садул 1975 .
- ^ Томпсон 1991 , с. 71.
- ^ «Тинтин — Tintin.com» . www.tintin.com . Проверено 25 апреля 2024 г.
- ^ Фарр 2007 , с. 31.
- ^ Перейти обратно: а б с Фарр 2007 , с. 17.
- ^ Перейти обратно: а б Ассулин 2009 , с. 21.
- ^ Фарр 2007 , с. 17; Садул 1975 .
- ^ Томпсон 1991 , с. 119; Фарр 2007 , с. 14.
- ^ Томпсон 1991 , стр. 38–39; Фарр 2007 , с. 15.
- ^ Перейти обратно: а б с д Фарр 2007 , с. 15.
- ^ Томпсон 1991 , стр. 34; Фарр 2007 , с. 15; Петерс 2012 , с. 34.
- ^ Перейти обратно: а б Томпсон 1991 , с. 119.
- ^ Томпсон 1991 , с. 147; Фарр 2007 , с. 15.
- ^ Томпсон 1991 , стр. 24, 77.
- ^ Фарр 2007 , с. 19; Петерс 2012 , с. 36.
- ^ Перейти обратно: а б Фарр 2007 , с. 19.
- ^ Фарр 2007 , с. 20.
- ^ Перейти обратно: а б с д и Фарр 2007 , с. 21.
- ^ Уокер 2005 .
- ^ МакКлауд 1993 , стр. 42–43.
- ^ Томпсон 1991 , с. 215.
- ^ Томпсон 1991 , стр. 35–36.
- ^ Томпсон 1991 , с. 299.
- ^ Поллард 2007 ; Босток и Бреннан, 2007 г .; Возраст 24 мая 2006 г .; Юнкерс 2007г .
- ^ Фарр 2001 , с. 4.
- ^ Вагнер 2006 .
- ^ Фарр 2007 , с. 6.
- ^ Ла Либре 2007 .
- ^ Питерс 1989 .
- ^ Фарр 2001 .
- ^ Фарр 2007 .
- ^ Фарр 2007a .
- ^ Томпсон 1991 .
- ^ Фарр 2001 , стр. 22–25.
- ^ Томпсон 1991 , стр. 38, 49.
- ^ Перейти обратно: а б с Шарль-де-Голль.org 1958 ; «Нью-Йорк Таймс», 5 марта 1983 г .; Lofficier & Lofficier 2002 , с. 9.
- ^ «Тинтин и Альф-Арт» . Тинтин.com . Проверено 7 сентября 2022 г.
- ↑ Нью-Йорк Таймс, 5 марта 1983 г.
- ^ Lofficier & Lofficier 2002 , с. 11.
- ^ Перейти обратно: а б Дэмиен. «Полевой отчет: Тинтин и Эрже в Брюсселе» . А113 Анимация. Архивировано из оригинала 11 октября 2013 года . Проверено 3 марта 2014 г.
- ^ Ник и Чарли. «Магритт и забава Тин Тин» . Блог – визит в Брюссель . Мировое турне для медового месяца. Архивировано из оригинала 29 ноября 2014 года . Проверено 3 марта 2014 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д «Слежение за Тинтин в безумном от комиксов Брюсселе» . Хаффингтон Пост . 21 декабря 2011 года. Архивировано из оригинала 8 марта 2014 года . Проверено 3 марта 2014 г.
- ^ Студии Эрже, Муленсар. «Тинтин в Брюсселе» . Официальный маршрут, составленный Moulinsart и Studios Hergé . Муленсар и Studios Hergé. Архивировано из оригинала 9 октября 2016 года . Проверено 3 марта 2014 г.
- ^ «В Брюсселе» . Приключения семьи Чунг . Блог – Семья Чунг. 17 января 2012 года. Архивировано из оригинала 9 марта 2014 года . Проверено 3 марта 2014 г.
- ^ Петрекен, Самуэль (14 марта 2024 г.). «Бельгийская форма Евро-2024 посвящена легенде комиксов Тинтину» . WTVJ . Проверено 2 мая 2024 г.
- ^ Годдин 2008 , с. 67.
- ^ Последний час 2003 .
- ^ Перейти обратно: а б Слейтер 2009 .
- ^ Садул 1975 .
- ^ Томпсон 1991 , с. 57.
- ^ Перейти обратно: а б Пшибыльский 2003 .
- ^ Lofficier & Lofficier 2002 , стр. 144–146.
- ^ Lofficier & Lofficier 2002 , с. 148.
- ^ Барбакан 2005 .
- ^ Фарр 2007a , с. 71.
- ^ «Planète Jeunesse — Приключения Тинтина (1957)» . www.planete-jeunesse.com .
Библиография
[ редактировать ]- Ассулин, Пьер (2009) [1996]. Эрже, человек, создавший Тинтина . Чарльз Руас (переводчик). Оксфорд и Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-539759-8 .
- Босток, Сара; Бреннан, Джон (10 января 2007 г.). «Разговор о мультяшке» . Хранитель . Лондон. Архивировано из оригинала 20 декабря 2013 года . Проверено 14 июня 2013 г.
- Фарр, Майкл (2001). Тинтин: Полный компаньон . Лондон: Джон Мюррей. ISBN 978-0-7195-5522-0 .
- Фарр, Майкл (2007). Тинтин и Ко . John Murray Publishers Ltd. Лондон: ISBN 978-1-4052-3264-7 .
- Фарр, Майкл (2007a). Приключения Эрже (Переиздание). Сан-Франциско: последний вздох (впервые опубликовано в 2007 году издательством John Murray Publishers Ltd.). ISBN 978-0-86719-679-5 .
- Годдин, Филип (2008). Искусство Эрже, изобретателя Тинтена: Том 1, 1907–1937 гг . Майкл Фарр (переводчик). Сан-Франциско: последний вздох. ISBN 978-0-86719-706-8 .
- Годдин, Филипп (декабрь 1987 г.). «Эрже по радио Брюсселя, 4 марта 1942 года». Друзья де Эрже (6).
- Йенсен, Джейкоб Вендт (22 декабря 2012 г.). «Тинтин – авантюрист по датскому образцу». Berlingske Tidende (на датском языке). Копенгаген. Архивировано из оригинала 3 февраля 2015 года . Проверено 7 августа 2013 г.
- Юнкерс, Дороти (22 мая 2007 г.). «Отмечено столетие Тинтена Эрже» . Тайбэй Таймс . Тайбэй. Архивировано из оригинала 20 декабря 2013 года . Проверено 22 июня 2013 г.
- Лильестранд, Йенс (22 августа 2012 г.). «Палле Хульд: Вокруг Земли за 44 дня» [Палле Хульд: Вокруг Земли за 44 дня]. Dagens Nyheter (на шведском языке). Стокгольм. Архивировано из оригинала 25 ноября 2012 года . Проверено 10 декабря 2013 г.
- Лофсье, Жан-Марк ; Лоффисье, Рэнди (2002). Карманный незаменимый Тинтин . Харпенден, Хартфордшир: Pocket Essentials. ISBN 978-1-904048-17-6 .
- МакКлауд, Скотт (1993). Понимание комиксов: невидимое искусство . Принстон, Висконсин: Пресс для кухонной мойки. ISBN 978-0-87816-243-7 .
- Петерс, Бенуа (1989). Тинтин и мир Эрже . Лондон: Детские книги Метуэна. ISBN 978-0-416-14882-4 .
- Петерс, Бенуа (2012) [2002]. Эрже: Сын Тинтина . Тина Александровна Ковер (переводчик). Балтимор, Мэриленд: Издательство Университета Джонса Хопкинса. ISBN 978-1-4214-0454-7 .
- Поллард, Лоуренс (22 мая 2007 г.). «Бельгия чтит создателя Тинтина» . Новости Би-би-си . Лондон. Архивировано из оригинала 3 октября 2007 года . Проверено 22 июня 2013 г.
- Пшибильски, Эдди (27 февраля 2003 г.). «A 11 ans, Roland Ravez fut Tintin au théâtre» [В 11 лет Роланд Равес играл Тинтина в театре]. Брюссель: DH.be. Архивировано из оригинала 30 декабря 2013 года . Проверено 29 декабря 2013 г.
- Садул, Нума (1975). Тинтин и я: Интервью с Эрже [ Тинтин и я: Интервью с Эрже ] (на французском языке). Турне: Кастерман. ISBN 978-2-08-080052-7 .
- Шульц, Янполь (1996). Sexé au pays des soviets [ Sexé в стране Советов ] (на французском языке). Франция: Ле Эдс. Старого замка. ISBN 978-2-9091-4801-4 .
- Слейтер, Дэниел (27 июля 2009 г.). «Le vrai héros de Tintin au Congo» [Настоящий герой Тинтина в Конго]. Ле Суар (на французском языке). Брюссель. Архивировано из оригинала 20 декабря 2013 года . Проверено 29 декабря 2013 г.
- Томпсон, Гарри (1991). Тинтин: Эрже и его творение . Лондон: Ходдер и Стоутон. ISBN 978-0-340-52393-3 .
- Вагнер, Эрика (9 декабря 2006 г.). «Тинтин на вершине» . Таймс . Лондон . Проверено 11 марта 2011 г.
- Уокер, Эндрю (16 декабря 2005 г.). «Лица недели» . Новости Би-би-си . Лондон. Архивировано из оригинала 20 декабря 2013 года . Проверено 18 декабря 2013 г.
- «Таинственный господин Эрже». Последний час (на французском языке). Брюссель. 2003.
- «Де Голль увиденный самим собой» . Фонд Шарля-де-Голля.org . Сентябрь 1958 года. Архивировано из оригинала 4 декабря 2013 года . Проверено 14 июня 2013 г.
- «Приключения Тинтина Эрже в театре Барбакан» . Барбакан.org.uk . 1 декабря 2005 г. Архивировано из оригинала 13 декабря 2013 г. . Проверено 10 декабря 2013 г.
- «Les 'lignes de vie' d'Hergé» («Линии жизни» Эрже). La Libre Belgique (на французском языке). Брюссель. 25 октября 2007 г. Архивировано из оригинала 10 ноября 2013 г. . Проверено 23 декабря 2013 г.
- «Некролог: Жорж Реми, создатель комического персонажа Тинтен» . Нью-Йорк Таймс . Нью-Йорк. 5 марта 1983 года. Архивировано из оригинала 8 января 2014 года . Проверено 12 сентября 2006 г.
- «Столетие создателя Тинтина» . Возраст . Мельбурн. 24 мая 2006 г. Архивировано из оригинала 15 марта 2014 г. Проверено 22 декабря 2012 г.
- «(Название неизвестно)». Ле Суар (на французском языке). Брюссель. Декабрь 1940 г. Исследование Майкла Фарра для Tintin & Co. , 2007 г.
- «(Название неизвестно)». Ле Монд (на французском языке). Париж. Февраль 1973 г. Исследование Майкла Фарра для Tintin & Co. , 2007 г.
- «(Название неизвестно)». La Libre Belgique (на французском языке). Брюссель. Декабрь 1975 г. Исследование Майкла Фарра для Tintin & Co. , 2007 г.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Апостолидес, Жан-Мари (2010) [2006]. Метаморфозы Тинтина, или Тинтин для взрослых . Джоселин Хой (переводчик). Стэнфорд: Издательство Стэнфордского университета. ISBN 978-0-8047-6031-7 .
- Годдин, Филип (2010). Искусство Эрже, изобретателя Тинтина: Том 2, 1937–1949 . Майкл Фарр (переводчик). Сан-Франциско: последний вздох. ISBN 978-0-86719-724-2 .
- Годдин, Филип (2011). Искусство Эрже, изобретателя Тинтина: Том 3: 1950–1951 гг. Майкл Фарр (переводчик). Сан-Франциско: последний вздох. ISBN 978-0-86719-763-1 .
- Маккарти, Том (2006). Тинтин и тайна литературы . Лондон: Гранта. ISBN 978-1-86207-831-4 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Официальный сайт
- Tintinological.org – давно зарекомендовавший себя англоязычный фан-сайт.
- Hachettebookgroup.com – Книги Тинтина, США
- Персонажи комиксов, представленные в 1929 году.
- Вымышленные детективы-любители
- Вымышленные космонавты
- Вымышленные бельгийцы
- Вымышленные исследователи
- Вымышленные пацифисты
- Вымышленные репортеры и корреспонденты
- Вымышленные охотники за сокровищами
- Персонажи Эрже
- Талисманы журналов
- Мужские персонажи в рекламе
- Мужские персонажи в комиксах
- Талисманы, представленные в 1929 году.
- Талисманы, представленные в 1946 году.
- Скаутинг и гид в Бельгии
- Персонажи Тинтина