Бьянка Кастафьоре
Бьянка Кастафьоре | |
---|---|
Информация о публикации | |
Издатель | Кастерман (Бельгия) |
Первое появление | Скипетр короля Оттокара (1939) Приключения Тинтина |
Создано | Эрже |
Информация в истории | |
Полное имя | Бьянка Кастафьоре |
Партнерство | Список главных героев |
Второстепенный персонаж | Тинтин |
Бьянка Кастафьоре Итальянское произношение: [ˈbjaŋka kastaˈfjoːre] ), по прозвищу « Миланский соловей » ( фр . le Rossignol milanais ), вымышленный персонаж в «Приключениях Тинтина » , серии комиксов бельгийского карикатуриста Эрже . Она оперная певица, которая часто появляется в приключениях. Несмотря на то, что она известна и почитаема во всем мире, большинство главных героев находят ее голос пронзительным и ужасно громким, особенно капитан Хэддок , который по иронии судьбы является объектом привязанности Кастафиоре. У нее также есть привычка неправильно произносить имена всех (например, «Гамак», «Паддок» и «Фэтсток» вместо Хэддока), за исключением Тинтина и ее личных помощников. Кастафиоре комично изображается самовлюбленным, капризным, рассеянным и разговорчивым, но часто помимо железной воли демонстрирует более щедрую и по сути дружелюбную сторону.
Ее имя по означает «белый» (женский) -итальянски , а фамилия в переводе с итальянского означает «целомудренный цветок». Впервые она появилась в 1939 году, но с 1950-х годов Эрже частично переделал ее по образцу греческого сопрано Марии Каллас . [ 1 ]
История персонажа
[ редактировать ]Комичная итальянская оперная дива впервые появляется в «Скипетре короля Оттокара» , а также в «Семи хрустальных шарах» , «Деле исчисления» , «Изумруде Кастафьоре» , «Акулах Красного моря» , «Тинтине и Пикаросах» , а также появилась бы в незаконченных «Тинтине и Альфе- Искусство . Ее играют по радио в «Стране черного золота» и в «Тинтине» в Тибете . Капитан Хэддок представляет ее поющей в рейсе 714 в Сидней и упоминает ее знаменитую арию в «Пункт назначения Луна». Хотя она, по-видимому, является одной из ведущих оперных певиц своего поколения, единственное, что когда-либо исполняла Кастафьоре, — это несколько строк ее фирменной арии «Песня о драгоценностях» ( l'air des bijoux из » Гуно «Фауста ). всегда с оглушительной громкостью (и неистовой силой - конечно, достаточной, чтобы распустить волосы капитана, разбить очки, и ветерком, достаточном, чтобы отодвинуть занавес в оперной ложе - «Сегодня вечером у нее прекрасный голос»).
Во время гастролей она обычно путешествует со своим концертмейстером Игорем Вагнером и горничной Ирмой . Вопреки своей репутации ведущей оперной певицы, в «Семи хрустальных шарах » она появляется третьей в афише варьете (хотя и в оперном театре) после подлинного ясновидения и метателя ножей (выяснилось, что это генерал Алькасар) . ), и предшествующий магу. Она изображена прихорашивающейся, мелодраматической дивой, хотя у нее доброе сердце. Например, в «Дело исчисления» она отвлекает зловещего полковника Спонса, чтобы Тинтин и капитан Хэддок могли сбежать и спасти своего друга исчисления . Повторяющимся комическим образцом в сериале является отвращение Хэддока к Кастафиоре, который никогда не может вспомнить свое имя (обращаясь к нему по-разному, среди других имен: Гамак, Пэддок, Пэдлок, Болиголов, Хассок, Хэвок, Личинка, Барток и Блэк). Журналисты-сплетники однажды сообщили о романе и помолвке между Кастафьоре и Хэддоком в «Изумруде Кастафьоре» , дополненном фотографиями Кастафьоре, показывающими рассерженному Хэддоку цветы в его собственном саду. Это весьма огорчило капитана, но не диву, вполне привыкшую к подобным выдумкам таблоидов.
Кастафиоре однажды был ошибочно заключен в тюрьму южноамериканским диктатором генералом Тапиокой и полковником Спонсом, чтобы заманить Калькулуса, Хэддока и Тинтина в Сан-Теодорос , где они готовят смертельную ловушку для них и соперника Тапиоки, Алькасара. Их уловка имела неприятные последствия, не в последнюю очередь потому, что Кастафиоре выразила свое презрение к показательному суду и пожизненному заключению в своем фирменном оглушительном исполнении «Песни о драгоценностях». Суд пришлось очистить. В тюрьме Кастафьоре заставила своих тюремщиков страдать еще больше, бросая им на головы макароны, потому что они не приготовили их « аль денте» .
Предыстория персонажа и влияние
[ редактировать ]Опера была одной из любимых проблем Эрже. «Опера мне наскучила, к моему великому стыду. Более того, она меня смешит», — признался он однажды. И поэтому, что, возможно, неудивительно, он создал архетипического певца, который заставляет читателя смеяться. [ 2 ]
Хотя Кастафьоре явно итальянка, ее любимая ария взята из французской оперы ( «Фауст» была написана Шарлем Гуно ), а не из Верди, Пуччини, Беллини или Доницетти, которых можно было бы ожидать от звезды Ла Скала (хотя в «Изумруде Кастафьоре» , она упоминает, что в ее постоянный репертуар входят Россини, Пуччини, Верди и Гуно. [ 3 ] .) «Фауст» , и эта ария в частности, были среди самых известных из всех опер во времена Эрже. Более того, выбор этой арии намеренно комичен: Эрже изображает стареющую, гламурную и крайне эгоцентричную оперную диву в роли Маргариты, образа невинности, наслаждающейся собственным отражением в зеркале, с часто повторяемой цитатой: «Ах!» , я смеюсь, видя себя такой красивой в этом зеркале! . [ 4 ]
Бьянка Кастафиоре изображается Ким Стенгель в фильме 2011 года «Приключения Тинтина: Тайна единорога» , объединяющем сюжеты из нескольких книг. [ 5 ] Рене Флеминг озвучила певческий голос. Хотя ср. Кастафьоре неизменно поет свою фирменную арию в книгах Эрже, в фильме персонаж представляет другую арию «Je veux vivre...» из « Ромео и Джульетты » Гуно . Как ни странно, вступление (в исполнении невидимого оркестра) представляет собой вступление к еще одной колоратурной арии «Una voce poco fa» из « Севильского цирюльника » Россини .
году В . честь персонажа назван астероид 1683 Кастафиоре, открытый в 1950
Ким Ньюман включает Кастафиоре в свои альтернативные исторические романы «Мориарти: Собака Д'Эрбервиллей» и «Дракула Ча-Ча-Ча» вместе со многими другими персонажами других авторов.
Говорят, что Бьянка Кастафьоре была вдохновлена собственной бабушкой Эрже: Эрже считал, что его отец был внебрачным сыном бельгийского короля Леопольда II , но только его бабушка могла знать правду. Он добавил тонкие отсылки, например, к операм, которые пела Бьянка, ссылаясь на такие истории. [ 6 ] [ 7 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]Цитаты
[ редактировать ]- ^ «Нет, Кастафиоре не поет фальшиво, это Каллас в BD » Ле Фигаро . 20 сентября 2015 года . Проверено 14 августа 2019 г.
- ^ «Приключения Тинтина — Бьянка Кастафьоре» . ru.tintin.com . Проверено 11 сентября 2018 г.
- ^ Изумруд Кастафьоре , с. 33.
- ^ «Эрже »
- ^ Ким Стенгель на IMDb.com
- ^ Филлипс, Сара; Кингсли, Патрик (18 октября 2011 г.). «Тинтин против Астерикса: Интервью» . Хранитель . Проверено 10 марта 2014 г.
- ^ Скрич, Мэтью (2005). Мастера девятого искусства: Bandes Dessinées и франко-бельгийская идентичность . Ливерпуль: Издательство Ливерпульского университета. п. 35. ISBN 085323938X .
Источники
[ редактировать ]- Петсалис-Диомидис, Николас (2001). Неизвестные Каллас: Греческие годы . Амадеус Пресс ISBN 978-1-57467-059-2 , выпуск 14 серии оперных биографий, предисловие Джорджа Ласеллеса.
Библиография
[ редактировать ]- Фарр, Майкл (2007). Тинтин и Ко . John Murray Publishers Ltd. Лондон: ISBN 978-1-4052-3264-7 .
- Петерс, Бенуа (2012) [2002]. Эрже: Сын Тинтина . Тина Александровна Ковер (переводчик). Балтимор, Мэриленд: Издательство Университета Джонса Хопкинса. ISBN 978-1-4214-0454-7 .