Jump to content

Рейнмар из Агенау

Рейнмар дер Альте, из Кодекса Манессе

Рейнмар фон Хагенау (также Рейнмар дер Альте , Рейнмар Старший ) был немецким миннезенгером конца двенадцатого века, который сочинял и исполнял любовные песни на средневерхненемецком языке . Современники считали его величайшим миннезенгером до Вальтера фон дер Фогельвейде , и эту точку зрения широко разделяют современные ученые. [1] Хотя есть неясности относительно того, какие песни можно с уверенностью приписать ему, значительная часть его работ — более 60 песен — сохранилась. Его представление куртуазной любви как безответной любви рыцаря к даме является «сутью классического минесанга». [2]

О жизни Рейнмара ничего не известно, кроме того, что можно вывести из рукописных свидетельств песен, записанных под его именем, и из замечаний современников. В миннесангских рукописях он упоминается просто по имени Хер Рейнмар (также Реймар , Реймар ). В Кодексе Манессы он — Ее Рейнмар дер Альте , что отличает его от более поздних певцов, таких как Рейнмар фон Бренненберг , Рейнмар дер Фидлер или Рейнмар фон Цветер . [3]

Титул Her («сэр») указывает на человека рыцарского статуса, но характер и масштаб сохранившихся œvre указывают на профессионального певца, полагающегося на покровительство. [4] В отличие от Вальтера, который называет имена многих людей, в любой из песен Рейнмара упоминается только один реальный человек: в песне «Si jehent der sumer der sî hie» (MF 167,31, «Говорят, что лето пришло») Рейнмар говорит: « Какая польза от радостного времени, ведь владыка всех радостей Луипольт лежит на земле». Считается, что это относится к Леопольду V, герцогу Австрии , который умер зимой 1194 года, датируя сочинение этой песни и присутствие Рейнмара при дворе Бабенбергов в Вене летом 1195 года. [3]

В своем литературном экскурсе ( «Тристан », ll.4774 и след.) Готфрид фон Страсбург оплакивает смерть «соловья Хагенау» как главного миннезингера и предполагает, что эта должность теперь принадлежит Вальтеру. Нет никакого Миннсенгера, кроме Рейнмара, о котором можно было бы говорить правдоподобно. [4] Хагенау был идентифицирован как эльзасский город, современный Хагенау , который был местом расположения императорского двора династии Гогенштауфенов в двенадцатом веке и находится примерно в 20 милях от Страсбурга . [5] Близость Готфрида к этому Хагенау делает маловероятным, что упомянутое место является одним из многих мест под названием Хагенау в Баварии и Австрии . [4] Неизвестно, был ли Хагенау домом Рейнмара или это был просто двор, при котором он впервые проявил себя как певец. [6]

» Готфрида «Тристан датируется примерно 1210 годом, а смерть Рейнмара, следовательно, первым десятилетием XIII века. [3] Вальтер фон дер Фогельвейде сочинил Рейнмару элегию: «Одно можно сказать наверняка, Рейнмар: я оплакиваю тебя гораздо больше, чем ты оплакивал бы меня, если бы ты был жив, а я умер» (Лахманн 83,1; Кормо 55, III) и эта песня датирована 1208/09 годом, что подтверждает датировку, полученную от Тристана . [3]

Эта элегия и многие другие связи между песнями Рейнмара и Вальтера породили представление о литературной вражде между двумя певцами. Неизвестно, была ли здесь задействована какая-либо личная враждебность (в элегии «Я оплакиваю не тебя лично, а потерю твоего искусства»), но обилие зачастую пародийных перекрестных ссылок между двумя репертуарами показывает, что публика была знакома с произведением. обоих певцов. Суть вражды заключалась в том, что Вальтер отверг строгую приверженность Рейнмара классической идее безответной куртуазной любви, настаивая на том, что настоящая любовь должна быть взаимной. [7]

Работает

[ редактировать ]

Рукописная традиция

[ редактировать ]

Все основные рукописи Миннесанга содержат значительные коллекции песен Рейнмара: [1]

  • MS A ( Kleine Heidelberger Liederhandschrift , 1270–1280) содержит 70 строф (19 песен) под именем Рейнмара.
  • MS B ( Рукопись Вайнгартена , первая четверть XIV века) содержит 115 строф (41 песня) под именем Рейнмара.
  • MS C (Große Heidelberger Liederhandschrift, Manesse Codex , около 1304 г.) имеет, безусловно, самую большую коллекцию, содержащую 262 строфы (64 песни) под именем Рейнмара.
  • MS E (Вюрцбургская рукопись, ок. 1345–1354) содержит 164 строфы (36 песен) под именем Рейнмара и место для еще примерно 50 строф.

В каждой из этих рукописей только Вальтеру приписывают больше песен.

В лирике Рейнмара проявляется романтическое влияние, которое преобладало со времен Генриха фон Вельдеке и Фридриха фон Хаузена . Они совершенны по форме и совершенно «куртуазны» по настроению. Страсть и естественные чувства подавляются, господствуют лабиринт, правильность и приличия. Общие размышления распространены, конкретных образов и ситуаций мало. Однако когда Рейнмар вырывается за рамки условностей и позволяет своему сердцу говорить, как в плаче о смерти герцога, вложенном в уста самой герцогини, он обнаруживает лирический дар высокого порядка. Но это случается нечасто, и в большинстве стихов Рейнмара больше элегантности формы, чем красоты чувств. Однако в обществе, где форма ценилась больше, чем содержание, такая поэзия не могла не встретить благосклонности.

Высший статус Рейнмара, уступающий только Вальтеру, через столетие после его смерти подтверждается его упоминанием в литературном экскурсе Готфрида и его упоминанием в «Dichterkataloge» (списках поэтов) в ряде других повествовательных произведений, таких как Генрих фон дем ( Тюрлина «Приключение Кроны» ок. 1230 г.) и Гуго фон Тримберга ( «Реннер» ок. 1300 г.). [8]

Мейстерзингеры . 15 века обычно включали Рейнмара в число «двенадцати старых мастеров» своего дела [9]

  • Лахманн, Карл; Хаупт, Мориц; Фогт, Фридрих, ред. (1888). «XX: Ее Рейнмар» . Весна Миннесонга (4-е изд.). Лейпциг: Хирцель. стр. 150–204 . Проверено 19 февраля 2019 г.
  • Мозер, Хьюго; Тервоорен, Хельмут, ред. (1988). «XXI: Рейнмар Старый». Миннесонгская весна . Том I: Тексты (38-е изд.). Штутгарт: Хирцель. стр. 285–403. ISBN  978-3777604480 .
  • Швейкле, Гюнтер, изд. Рейнмар. песни. На основе рукописи песни Вайнгартнера (Б). Средневерхненемецкий/новый верхненемецкий . Штутгарт: Восстановление. ISBN  978-3-15-008318-5 .

английский перевод

[ редактировать ]

Немногие работы Рейнмара доступны на английском языке.

Примечания

[ редактировать ]

Источники

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 43817036cc290d8160495f05a2f192c3__1708551900
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/43/c3/43817036cc290d8160495f05a2f192c3.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Reinmar von Hagenau - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)