Рейнмар из Агенау

Рейнмар фон Хагенау (также Рейнмар дер Альте , Рейнмар Старший ) был немецким миннезенгером конца двенадцатого века, который сочинял и исполнял любовные песни на средневерхненемецком языке . Современники считали его величайшим миннезенгером до Вальтера фон дер Фогельвейде , и эту точку зрения широко разделяют современные ученые. [1] Хотя есть неясности относительно того, какие песни можно с уверенностью приписать ему, значительная часть его работ — более 60 песен — сохранилась. Его представление куртуазной любви как безответной любви рыцаря к даме является «сутью классического минесанга». [2]
Жизнь
[ редактировать ]О жизни Рейнмара ничего не известно, кроме того, что можно вывести из рукописных свидетельств песен, записанных под его именем, и из замечаний современников. В миннесангских рукописях он упоминается просто по имени Хер Рейнмар (также Реймар , Реймар ). В Кодексе Манессы он — Ее Рейнмар дер Альте , что отличает его от более поздних певцов, таких как Рейнмар фон Бренненберг , Рейнмар дер Фидлер или Рейнмар фон Цветер . [3]
Титул Her («сэр») указывает на человека рыцарского статуса, но характер и масштаб сохранившихся œvre указывают на профессионального певца, полагающегося на покровительство. [4] В отличие от Вальтера, который называет имена многих людей, в любой из песен Рейнмара упоминается только один реальный человек: в песне «Si jehent der sumer der sî hie» (MF 167,31, «Говорят, что лето пришло») Рейнмар говорит: « Какая польза от радостного времени, ведь владыка всех радостей Луипольт лежит на земле». Считается, что это относится к Леопольду V, герцогу Австрии , который умер зимой 1194 года, датируя сочинение этой песни и присутствие Рейнмара при дворе Бабенбергов в Вене летом 1195 года. [3]
В своем литературном экскурсе ( «Тристан », ll.4774 и след.) Готфрид фон Страсбург оплакивает смерть «соловья Хагенау» как главного миннезингера и предполагает, что эта должность теперь принадлежит Вальтеру. Нет никакого Миннсенгера, кроме Рейнмара, о котором можно было бы говорить правдоподобно. [4] Хагенау был идентифицирован как эльзасский город, современный Хагенау , который был местом расположения императорского двора династии Гогенштауфенов в двенадцатом веке и находится примерно в 20 милях от Страсбурга . [5] Близость Готфрида к этому Хагенау делает маловероятным, что упомянутое место является одним из многих мест под названием Хагенау в Баварии и Австрии . [4] Неизвестно, был ли Хагенау домом Рейнмара или это был просто двор, при котором он впервые проявил себя как певец. [6]
» Готфрида «Тристан датируется примерно 1210 годом, а смерть Рейнмара, следовательно, первым десятилетием XIII века. [3] Вальтер фон дер Фогельвейде сочинил Рейнмару элегию: «Одно можно сказать наверняка, Рейнмар: я оплакиваю тебя гораздо больше, чем ты оплакивал бы меня, если бы ты был жив, а я умер» (Лахманн 83,1; Кормо 55, III) и эта песня датирована 1208/09 годом, что подтверждает датировку, полученную от Тристана . [3]
Эта элегия и многие другие связи между песнями Рейнмара и Вальтера породили представление о литературной вражде между двумя певцами. Неизвестно, была ли здесь задействована какая-либо личная враждебность (в элегии «Я оплакиваю не тебя лично, а потерю твоего искусства»), но обилие зачастую пародийных перекрестных ссылок между двумя репертуарами показывает, что публика была знакома с произведением. обоих певцов. Суть вражды заключалась в том, что Вальтер отверг строгую приверженность Рейнмара классической идее безответной куртуазной любви, настаивая на том, что настоящая любовь должна быть взаимной. [7]
Работает
[ редактировать ]Рукописная традиция
[ редактировать ]Все основные рукописи Миннесанга содержат значительные коллекции песен Рейнмара: [1]
- MS A ( Kleine Heidelberger Liederhandschrift , 1270–1280) содержит 70 строф (19 песен) под именем Рейнмара.
- MS B ( Рукопись Вайнгартена , первая четверть XIV века) содержит 115 строф (41 песня) под именем Рейнмара.
- MS C (Große Heidelberger Liederhandschrift, Manesse Codex , около 1304 г.) имеет, безусловно, самую большую коллекцию, содержащую 262 строфы (64 песни) под именем Рейнмара.
- MS E (Вюрцбургская рукопись, ок. 1345–1354) содержит 164 строфы (36 песен) под именем Рейнмара и место для еще примерно 50 строф.
В каждой из этих рукописей только Вальтеру приписывают больше песен.
Темы
[ редактировать ]В лирике Рейнмара проявляется романтическое влияние, которое преобладало со времен Генриха фон Вельдеке и Фридриха фон Хаузена . Они совершенны по форме и совершенно «куртуазны» по настроению. Страсть и естественные чувства подавляются, господствуют лабиринт, правильность и приличия. Общие размышления распространены, конкретных образов и ситуаций мало. Однако когда Рейнмар вырывается за рамки условностей и позволяет своему сердцу говорить, как в плаче о смерти герцога, вложенном в уста самой герцогини, он обнаруживает лирический дар высокого порядка. Но это случается нечасто, и в большинстве стихов Рейнмара больше элегантности формы, чем красоты чувств. Однако в обществе, где форма ценилась больше, чем содержание, такая поэзия не могла не встретить благосклонности.
Прием
[ редактировать ]Высший статус Рейнмара, уступающий только Вальтеру, через столетие после его смерти подтверждается его упоминанием в литературном экскурсе Готфрида и его упоминанием в «Dichterkataloge» (списках поэтов) в ряде других повествовательных произведений, таких как Генрих фон дем ( Тюрлина «Приключение Кроны» ок. 1230 г.) и Гуго фон Тримберга ( «Реннер» ок. 1300 г.). [8]
Мейстерзингеры . 15 века обычно включали Рейнмара в число «двенадцати старых мастеров» своего дела [9]
Издания
[ редактировать ]- Лахманн, Карл; Хаупт, Мориц; Фогт, Фридрих, ред. (1888). «XX: Ее Рейнмар» . Весна Миннесонга (4-е изд.). Лейпциг: Хирцель. стр. 150–204 . Проверено 19 февраля 2019 г.
- Мозер, Хьюго; Тервоорен, Хельмут, ред. (1988). «XXI: Рейнмар Старый». Миннесонгская весна . Том I: Тексты (38-е изд.). Штутгарт: Хирцель. стр. 285–403. ISBN 978-3777604480 .
- Швейкле, Гюнтер, изд. Рейнмар. песни. На основе рукописи песни Вайнгартнера (Б). Средневерхненемецкий/новый верхненемецкий . Штутгарт: Восстановление. ISBN 978-3-15-008318-5 .
английский перевод
[ редактировать ]Немногие работы Рейнмара доступны на английском языке.
- Голдин, Фредерик (1973). «Рейнмар». Немецкая и итальянская лирика Средневековья: антология и история . Гарден-Сити, Нью-Йорк: Якорь. стр. 71–95. ISBN 0385046170 . (Вступительное сочинение, параллельный текст к четырем песням.)
- Ричи, МФ (1969). «Рейнмар фон Хагенау». Очерки средневековой немецкой поэзии с переводами на английский стих (2-е изд.). Нью-Йорк: Barnes & Noble. стр. 62–72. ISBN 9780631117100 . (Вступительное эссе и шесть песен в переводе.)
Примечания
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б Швейкле 1989 , с. 1180.
- ^ Ван Д'Элден 1995 , с. 264.
- ^ Перейти обратно: а б с д Швейкле 1989 , с. 1182.
- ^ Перейти обратно: а б с Джонсон 1999 , с. 134.
- ^ Джексон 1981 , с. 56.
- ^ Швейкле 1994 , с. 200.
- ^ Швейкле 1989 , с. 1188.
- ^ Швейкле 1989 , с. 109.
- ^ Шухерт 2010 , с. 133.
Источники
[ редактировать ]- Блек, Рейнхард (2014). «Рейнмар Старый, песни на историческую подоплеку». Медиевистика . 27 :11–43. дои : 10.3726/83022_11 . JSTOR 24616108 .
- Джексон, Уильям Э. (1981). «Родина Рейнмара: Проблема» . Рейнмарс Женщины. Этюд женской песни («Фрауэнлид» и «Фрауенстрофа») Рейнмара дер Альте . Джон Бенджаминс. стр. 54–101 . ISBN 978-9027240026 .
- Джонсон, Л. Питер (1999). Куртуазная литература эпохи расцвета . История немецкой литературы от ее истоков до начала нового времени. Том II, От высокого до позднего средневековья. Часть 1. Тюбинген: Нимейер. ISBN 978-3484107038 .
- Шухерт, Кэролин (2010). Вальтер в А. Исследования профиля корпуса и авторского образа Вальтера фон дер Фогельвейде в Маленькой Гейдельбергской песенной рукописи . Франкфурт-на-Майне: Питер Ланг. ISBN 978-3-631-59846-7 .
- Швейкле, Гюнтер [на немецком языке] (1989). «Рейнмар Старый». В мире К; клин Г; Шредер В. (ред.). Немецкая литература средних веков. Авторский лексикон . Том 7. Берлин, Нью-Йорк: Уолтер Де Грюйтер. стр. 1180–1191. ISBN 978-3-11-022248-7 .
- Швейкле, Гюнтер (1994) [1969]. «Рейнмар «Фон Хагенау» был придворным певцом в Вене?» . Миннесанг в новом ракурсе . Штутгарт: Мецлер. стр. 182–215. ISBN 978-3-476-00981-4 .
- Тервоорен, Хельмут (2003), «Рейнмар (Реймар Старый») , Новая немецкая биография (на немецком языке), том 21, Берлин: Duncker & Humblot, стр. 377–378 ( полный текст в формате .html онлайн )
- Ван Д'Элден, Стефани Кейн (1995). «Миннезингеры» . В Акехерсте, FRP; Дэвид, Джудит М. (ред.). Справочник трубадуров . Беркли, Лос-Анджелес, Лондон: Калифорнийский университет. стр. 262–270 . ISBN 978-0520079762 .