Рабиндранат Тагор
Рабиндранат Тагор | |
---|---|
![]() | |
Родное имя | Рабиндранат Тагор ( бенгальский ) |
Рожденный | Рабиндранат Тагор 7 мая 1861 г. Калькутта , президентство Бенгалии , Британская Индия (современная Калькутта , Западная Бенгалия , Индия ) |
Умер | 7 августа 1941 г. Калькутта , президентство Бенгалии , Британская Индия (современная Калькутта , Западная Бенгалия , Индия ) | (80 лет)
Псевдоним | Бханусимха |
Занятие |
|
Язык | |
Гражданство | Британская Индия (1861–1941) |
Период | Бенгальский ренессанс |
Литературное движение | Контекстуальный модернизм |
Известные работы | |
Заметные награды | Нобелевская премия по литературе 1913 |
Супруг | |
Дети | 5, включая Ратиндраната Тагора |
Родственники | Семья Тагор |
Подпись | |
![]() | |
Рабиндранат Тагор FRAS ( / r ə ˈ b ɪ n d r ə n ɑː t t æ ˈ ɡ ɔːr / ; произносится [roˈbindɾonatʰ ˈʈʰakuɾ] ; [1] 7 мая 1861 г. [2] - 7 августа 1941 г. [3] ) был бенгальским поэтом, писателем, драматургом, композитором, философом, социальным реформатором и художником эпохи Бенгальского Возрождения . [4] [5] [6] Он изменил бенгальскую литературу и музыку , а также индийское искусство с помощью контекстуального модернизма в конце 19 - начале 20 веков. Автор «глубокочувственной, свежей и красивой» поэзии Гитанджали , [7] он стал в 1913 году первым неевропейцем и первым автором текстов, получившим Нобелевскую премию по литературе . [8] Поэтические песни Тагора считались духовными и подвижными; где его элегантная проза и волшебная поэзия пользовались широкой популярностью на Индийском субконтиненте . [9] Он был членом Королевского азиатского общества . Называемый « бардом », Бенгальским [10] [5] [6] Тагор был известен под прозвищами : Гурудеб , Кобигуру и Бисвокоби . [а]
Бенгальский брамин из Калькутты с дворянскими корнями в районе Бурдван. [12] и Джессора , Тагор писал стихи в восьмилетнем возрасте. [13] В возрасте шестнадцати лет он выпустил свои первые содержательные стихи под псевдонимом Бханусимха («Солнечный Лев»), которые были восприняты литературными авторитетами как давно утраченная классика. [14] К 1877 году он закончил свои первые рассказы и драмы, опубликованные под своим настоящим именем. Будучи гуманистом , универсалистом , интернационалистом и ярым критиком национализма , [15] он осудил британское владычество и выступал за независимость от Великобритании. Будучи представителем бенгальского Возрождения, он выдвинул обширный канон, включавший картины, эскизы и рисунки, сотни текстов и около двух тысяч песен; его наследие также сохранилось в основании им Университета Вишва-Бхарати . [16] [17]
Тагор модернизировал бенгальское искусство, отвергнув жесткие классические формы и сопротивляясь языковым ограничениям. Его романы, рассказы, песни, танцевальные драмы и эссе затрагивали политические и личные темы. «Гитанджали» ( «Подношение песен »), «Гора» ( «Светлолицый» ) и «Гаре-Байре» ( «Дом и мир» ) — его самые известные произведения, а его стихи, рассказы и романы хвалились — или подвергались критике — за их лиризм и разговорную речь. , натурализм и неестественная созерцательность. Его композиции были выбраны двумя странами в качестве национальных гимнов: « Jana Gana Mana » Индии и » Бангладеш « Amar Shonar Bangla . Национальный гимн Шри-Ланки также был вдохновлен его творчеством. [18] Его песня « Банглар Мати Банглар Джол » была принята в качестве государственного гимна Западной Бенгалии .
Семейная история
Имя Тагор является англизированной транслитерацией Тхакура . [19] Первоначальная фамилия Тагоров была Кушари. Это были Пирали Брамины («Пирали» исторически имело стигматизированный и уничижительный оттенок). [20] [21] который первоначально принадлежал деревне Куш в округе Бурдван в Западной Бенгалии . Биограф Рабиндраната Тагора Прабхат Кумар Мукхопадхьяя написал в первом томе своей книги «Рабиндраджибани о Рабиндра Сахитья Прабешак», что
Кушари были потомками Дина Кушари, сына Бхатты Нараяны ; Кшитисура подарил Дину деревню под названием Куш (в Бурдване Зилла) Махараджа . Он стал ее главой и стал известен как Кушари. [12]
Жизнь и события
Молодость: 1861–1878 гг.

Последние два дня бушует шторм, похожий на описание в моей песне — Джауро джхауро борише баридхара [...среди него] несчастный, бездомный человек, мокрый с ног до головы, стоящий на крыше своего парохода [... ] последние два дня я пел эту песню снова и снова [...] в результате проливной шум сильного дождя, вой ветра, шум вздымающейся реки Горай, [...] обрел новую жизнь и нашел новый язык, и я почувствовал себя главным актером в этой новой музыкальной драме, развернувшейся передо мной.
— Письмо Индире Деви . [22]
Младший из 13 выживших детей, Тагор (по прозвищу «Раби») родился 7 мая 1861 года в особняке Джорасанко в Калькутте . [23] сын Дебендраната Тагора (1817–1905) и Сарады Деви (1830–1875). [б]

Тагора воспитывали в основном слуги; его мать умерла в раннем детстве, а отец много путешествовал. [29] Семья Тагоров была в авангарде Бенгальского Возрождения . В них осуществлялось издание литературных журналов; Здесь регулярно проводятся театральные представления и сольные концерты бенгальской и западной классической музыки. Отец Тагора пригласил нескольких профессиональных музыкантов- друпадов остаться в доме и преподавать индийскую классическую музыку . детям [30] Старший брат Тагора Двиджендранат был философом и поэтом. Другой брат, Сатьендранатх , был первым индийцем, назначенным на элитную и бывшую общеевропейскую государственную службу Индии . Еще один брат, Джьотириндранатх , был музыкантом, композитором и драматургом. [31] Его сестра Сварнакумари стала писательницей. [32] Жена Джьотириндранатха Кадамбари Деви , немного старше Тагора, была близким другом и оказала сильное влияние. Ее внезапное самоубийство в 1884 году, вскоре после того, как он женился, на долгие годы оставило его в глубоком отчаянии. [33]
Тагор в основном избегал школьных занятий и предпочитал бродить по поместью или близлежащим Болпуру и Панихати , которые посещала семья. [34] [35] Его брат Хемендранат обучал и физически готовил его, заставляя переплывать Ганг или путешествовать по холмам, занимаясь гимнастикой, занимаясь дзюдо и борьбой. Он выучил рисование, анатомию, географию и историю, литературу, математику, санскрит и английский язык — его наименее любимый предмет. [36] Тагор ненавидел формальное образование — его научные труды в местном Президентском колледже длились всего один день. Спустя годы он заявил, что правильное обучение ничего не объясняет; правильное обучение разжигает любопытство. [37]
После упанайана (обряда совершеннолетия) в возрасте одиннадцати лет Тагор и его отец покинули Калькутту в феврале 1873 года, чтобы на несколько месяцев совершить поездку по Индии, посетив поместье своего отца и Амритсар , прежде чем добраться до гималайской горной станции Далхаузи Шантиникетан . Там Тагор читал биографии, изучал историю, астрономию, современную науку и санскрит , а также исследовал классическую поэзию Калидасы . [38] [39] Во время своего месячного пребывания в Амритсаре в 1873 году на него большое влияние оказали мелодичные гурбани и нанак бани, исполнявшиеся в Золотом храме, где и отец, и сын были постоянными посетителями. он пишет : В своих «Моих воспоминаниях» (1912)
Золотой храм Амритсара возвращается ко мне, как сон. Много раз по утрам я сопровождал своего отца в этот сикхский Гурударбар посреди озера. Там постоянно звучит священное пение. Мой отец, сидя среди толпы молящихся, иногда добавлял свой голос к хвалебному гимну, и, обнаружив незнакомца, присоединяющегося к их молитвам, они становились восторженно-сердечными, и мы возвращались, нагруженные освященными подношениями в виде кристаллов сахара и других сладостей. . [40]
Он написал 6 стихотворений на тему сикхизма и несколько статей о сикхизме в бенгальском детском журнале. [41]
- Стихи о Гуру Гобинде Сингхе: Нишфал-упахар (1888 г., переводится как «Бесполезный дар»), Гуру Гобинд Гуру Гобинда (1899 г.) и «Последнее учение Шеш Шикша» (1899 г., переводится как «Последнее учение») [41]
- Поэма о Банда Бахадуре: বন্দী বীর Банди-бир (Воин-пленник, написанный в 1888 или 1898 году) [41]
- Поэма о Бхаи Торусинге: Прартонатит дан - Непрошеный подарок, написанный в 1888 или 1898 году. [41]
- Поэма о Нехале Сингхе: নীহাল সিংহ (Нихал Сингх), написанная в 1935 году. [41]
Тагор вернулся в Джоросанко и к 1877 году завершил ряд крупных произведений, одно из которых — длинную поэму Майтхили в стиле Видьяпати . В шутку он заявил, что это утерянные произведения недавно обнаруженного поэта -вайшнава 17-го века Бханусимхи. [42] Региональные эксперты приняли их как утраченные произведения вымышленного поэта. [43] Он дебютировал в жанре рассказа на бенгали с « Бхикхарини » («Нищая женщина»). [44] [45] Опубликованный в том же году «Сандхья Сангит» (1882 г.) включает стихотворение «Нирджхарер Свапнабханга» («Пробуждение водопада»).
Шелайдаха: 1878–1901 гг.

Поскольку Дебендранат хотел, чтобы его сын стал адвокатом, Тагор в 1878 году поступил в государственную школу в Брайтоне, Восточный Суссекс, Англия. [22] Он прожил несколько месяцев в доме, принадлежавшем семье Тагор, недалеко от Брайтона и Хоува , в Медина-Виллы; в 1877 году его племянник и племянница — Сурен и Индира Деви , дети брата Тагора Сатьендраната — были отправлены вместе с их матерью, невесткой Тагора, жить к нему. [46] Он некоторое время изучал право в Университетском колледже Лондона , но снова ушел, выбрав вместо этого самостоятельное изучение пьес Шекспира «Кориолан» , «Антоний и Клеопатра» и «Religio Medici» Томаса Брауна . Оживленные английские, ирландские и шотландские народные мелодии произвели впечатление на Тагора, чья собственная традиция Нидхубабу, была приглушенной. , написанных киртанов , таппас и Брахмо гимнов [22] [47] В 1880 году он вернулся в Бенгалию, не получив ученой степени, решив примирить европейскую новизну с традициями Брахмо, взяв лучшее от каждой из них. [48] Вернувшись в Бенгалию, Тагор регулярно публиковал стихи, рассказы и романы. Они оказали глубокое влияние на саму Бенгалию, но не получили особого внимания на национальном уровне. [49] В 1883 году он женился на 10-летней [50] Мриналини Деви , урожденная Бхабатарини, 1873–1902 (в то время это была обычная практика). У них было пятеро детей, двое из которых умерли в детстве. [51]

В 1890 году Тагор начал управлять обширными поместьями своих предков в Шелайдахе (сегодня это регион Бангладеш); в 1898 году к нему присоединились его жена и дети. Тагор опубликовал свои стихи «Манаси» (1890), ставшие одними из самых известных его произведений. [52] В образе Заминдара Бабу Тагор пересек реку Падма , командуя « Падмой» , роскошной семейной баржей (также известной как « попугай »). Он собирал в основном символическую арендную плату и благословлял жителей деревни, которые, в свою очередь, удостоили его банкетов — иногда с сушеным рисом и кислым молоком. [53] Он познакомился с Гаганом Харкарой , через которого познакомился с Баулом Лалон Шахом , чьи народные песни оказали большое влияние на Тагора. [54] Тагор работал над популяризацией песен Лалона. Тагора Период 1891–1895 годов, период садханы , названный в честь одного из его журналов, был для него наиболее продуктивным; [29] в эти годы он написал более половины рассказов трехтомного 84-этажного «Гальпагуччха» . [44] В его ироничных и серьезных рассказах рассказывается о сладострастной бедности идеализированной сельской Бенгалии. [55]
Шантиникетан: 1901–1932 гг.

1901 году Тагор переехал в Шантиникетан, чтобы основать ашрам с молитвенным залом с мраморным полом — Мандир В — экспериментальную школу, рощи деревьев, сады, библиотеку. [56] Там умерли его жена и двое детей. Его отец умер в 1905 году. Он получал ежемесячные выплаты в качестве наследства и дохода от махараджи Трипура , продажи семейных драгоценностей, своего приморского бунгало в Пури и смехотворные 2000 рупий в виде гонорара за книги. [57] Он приобрел как бенгальских, так и иностранных читателей; он опубликовал «Найведью» (1901 г.) и «Кхейю» (1906 г.) и перевел стихи свободным стихом.
В 1912 году Тагор перевел на английский свой труд «Гитанджали» 1910 года . Во время поездки в Лондон он поделился этими стихами с такими поклонниками, как Уильям Батлер Йейтс и Эзра Паунд . Лондонское Индийское общество опубликовало произведение ограниченным тиражом, а американский журнал Poetry опубликовал отрывки из «Гитанджали» . [58] В ноябре 1913 года Тагор узнал, что в том же году он получил Нобелевскую премию по литературе : Шведская академия оценила идеалистический — и для жителей Запада — доступный характер небольшой части его переведенных материалов, посвященных « Гитанджали: Приношения песен» 1912 года . [59] Он был удостоен рыцарского звания от короля Георга V в честь Дня Рождения в 1915 году , но Тагор отказался от него после резни в Джаллианвала Баге в 1919 году . [60] Отказавшись от рыцарского звания, Тагор писал в письме, адресованном лорду Челмсфорду , тогдашнему британскому вице-королю Индии: «Непропорциональная строгость наказаний, налагаемых на несчастных людей, и методы их исполнения, мы убеждены, не имеют аналогов в истории человечества». история цивилизованных правительств... Пришло время, когда почетные знаки выставят наш позор вопиющим в своем нелепом контексте унижения, и я, со своей стороны, хочу стоять, лишенный всех особых различий, рядом с моими соотечественниками». [61] [62]
пригласил его В 1919 году президент и председатель «Анжуман-и-Исламия» Сайед Абдул Маджид посетить Силхет впервые . Мероприятие собрало более 5000 человек. [63]
В 1921 году Тагор и экономист по сельскому хозяйству Леонард Элмхерст основали «Институт сельской реконструкции», позже переименованный в Шриникетан или «Обитель благосостояния», в Суруле , деревне недалеко от ашрама . С его помощью Тагор стремился смягчить Ганди протесты Свараджа , которые он иногда обвинял в предполагаемом умственном – и, следовательно, в конечном итоге колониальном – упадке Британской Индии. [64] Он обратился за помощью к донорам, чиновникам и ученым со всего мира, чтобы «освободить деревни от оков беспомощности и невежества» посредством «жизненных знаний». [65] [66] В начале 1930-х годов он нацелился на окружающее «ненормальное кастовое сознание» и неприкасаемость . Он выступал против них, писал героев -далитов для своих стихов и драм, а также проводил кампанию – и успешно – за открытие храма Гурувайур для далитов. [67] [68]
Сумеречные годы: 1932–1941.


Датта и Робинсон описывают этот этап жизни Тагора как период «странствующего литератора ». Это подтвердило его мнение о том, что человеческие разделения поверхностны. Во время посещения в мае 1932 года лагеря бедуинов в иракской пустыне вождь племени сказал ему: «Наш Пророк сказал, что истинный мусульманин — это тот, чьими словами и делами ни малейший из его собратьев не может когда-либо причинить какой-либо вред». ...» Тагор признался в своем дневнике: «Я был поражен, узнав в его словах голос существенной человечности». [69] До самого конца Тагор тщательно изучал ортодоксальность – и в 1934 году он нанес удар. В том же году в Бихаре произошло землетрясение , унесшее жизни тысяч людей. Ганди приветствовал это как сейсмическую карму , как божественное возмездие, отомстившее за угнетение далитов. Тагор упрекнул его в его, казалось бы, постыдных намерениях. [70] Он оплакивал вечную бедность Калькутты и социально-экономический упадок Бенгалии и подробно описал эту новую плебейскую эстетику в нерифмованном стихотворении из ста строк, техника которого жгучего двойного видения предвосхитила Сатьяджита Рэя фильм «Апур Сансар» . [71] [72] Появилось 15 новых томов, в том числе стихотворно-прозаические произведения «Пунаща» (1932), «Шес Саптак» (1935), «Патрапут» (1936). Эксперименты продолжались в его прозаических песнях и танцевальных драмах — «Читра» (1914), «Шьяма» (1939) и «Чандалика» (1938) — и в романах — «Дуи Бон» (1933), «Маланча» (1934) и « Чар Адхьяй» (1934). . [73]
Облака приходят в мою жизнь уже не для того, чтобы нести дождь или предвещать бурю, а для того, чтобы добавить цвета моему закатному небу.
(Стих 292, «Бродячие птицы» , 1916 г.).
В последние годы жизни Тагора сфера деятельности расширилась до науки, о чем намекает «Висва-Паричай» , сборник эссе 1937 года. Его уважение к научным законам и исследования биологии, физики и астрономии легли в основу его поэзии, которая демонстрировала широкий натурализм и правдоподобие. [74] Он вплел научный процесс , рассказы ученых в рассказы «Се» (1937), «Тин Санги» (1940) и «Гальпасальпа» (1941). Его последние пять лет были отмечены хроническими болями и двумя длительными периодами болезни. Они начались, когда Тагор потерял сознание в конце 1937 года; какое-то время он оставался в коме и был близок к смерти. За этим в конце 1940 года последовало подобное заклинание, от которого он так и не оправился. Поэзия этих праздничных лет — одна из лучших его. [75] [76] Период продолжительной агонии закончился смертью Тагора 7 августа 1941 года в возрасте 80 лет. [23] Он находился в комнате наверху особняка Джорасанко, в котором он вырос. [77] [78] Эту дату до сих пор оплакивают. [79] А.К. Сен, брат первого главного избирательного комиссара, получил диктовку Тагора 30 июля 1941 года, за день до запланированной операции: его последнее стихотворение. [80]
Я потерялся посреди своего дня рождения. Я хочу, чтобы мои друзья, их прикосновение, последняя любовь земли. Я приму последнее подношение жизни, я приму последнее благословение человека. Сегодня мой мешок пуст. Я отдал полностью все, что должен был дать. Взамен, если я получу что-нибудь — немного любви, немного прощения, — тогда я возьму это с собой, когда вступлю в лодку, которая переправится на праздник бессловесного конца.
Путешествия

Наши страсти и желания неуправляемы, но наш характер подчиняет эти элементы в гармоничное целое. Происходит ли нечто подобное в физическом мире? Являются ли элементы бунтующими, динамичными с индивидуальными импульсами? И есть ли в физическом мире какой-то принцип, который господствует над ними и приводит их в упорядоченную организацию?
- Интервью Эйнштейна, 14 апреля 1930 г. [81]


Между 1878 и 1932 годами Тагор побывал более чем в тридцати странах на пяти континентах. [82] В 1912 году он вывез пачку своих переведенных произведений в Англию, где они привлекли внимание миссионера и протеже Ганди Чарльза Ф. Эндрюса , ирландского поэта Уильяма Батлера Йейтса , Эзры Паунда , Роберта Бриджеса , Эрнеста Риса , Томаса Стерджа Мура и других. [83] Йейтс написал предисловие к английскому переводу « Гитанджали» ; Эндрюс присоединился к Тагору в Шантиникетане. В ноябре 1912 года Тагор начал гастролировать по Соединенным Штатам. [84] и Соединенное Королевство, остановившись в Баттертоне , Стаффордшир, у друзей Эндрюса из числа священнослужителей. [85] С мая 1916 по апрель 1917 года он читал лекции в Японии. [86] и США. [87] Он осудил национализм. [88] Его эссе «Национализм в Индии» было отвергнуто и восхвалено; им восхищались Ромен Роллан и другие пацифисты. [89]
Вскоре после возвращения домой 63-летний Тагор принял приглашение правительства Перу. Он путешествовал по Мексике. Каждое правительство пообещало выделить долларов США в память об этих визитах. его школе 100 000 [90] Через неделю после его прибытия 6 ноября 1924 года в Буэнос-Айрес, [91] больной Тагор переехал на виллу Миральрио по приказу Виктории Окампо . Он уехал домой в январе 1925 года. В мае 1926 года Тагор прибыл в Неаполь; на следующий день он встретил Муссолини в Риме. [92] Их теплые отношения закончились, когда Тагор высказался о ловкости дуче фашистской . [93] Ранее он был в восторге: «[w]без всякого сомнения, он великая личность. В этой голове такая огромная энергия, что она напоминает долото Микеланджело». «Огненная баня» фашизма должна была воспитать «бессмертную душу Италии… облаченную в неугасимый свет». [94]
1 ноября 1926 года Тагор прибыл в Венгрию и провел некоторое время на берегу озера Балатон в городе Балатонфюред, лечась от проблем с сердцем в санатории. Он посадил дерево, и в 1956 году там был установлен бюст (подарок индийского правительства, работа Раситана Кашара, замененная новой подаренной статуей в 2005 году), а набережная на берегу озера до сих пор носит его имя с 1957 года. [95]
14 июля 1927 года Тагор и двое его товарищей отправились в четырехмесячное турне по Юго-Восточной Азии. Они посетили Бали, Яву, Куала-Лумпур, Малакку, Пенанг, Сиам и Сингапур. В результате путевые заметки составляют «Ятри» (1929). [96] В начале 1930 года он покинул Бенгалию и отправился в почти годичное турне по Европе и Соединенным Штатам. По возвращении в Великобританию, поскольку его картины выставлялись в Париже и Лондоне, он поселился в квакерском поселении в Бирмингеме. Он написал свои Оксфордские лекции Хибберта. [с] и выступил на ежегодном собрании квакеров в Лондоне. [97] Там, обращаясь к отношениям между британцами и индийцами – теме, которую он будет неоднократно поднимать в течение следующих двух лет – Тагор говорил о «темной пропасти отчужденности». [98] Он посетил Ага Хана III , остановился в Дартингтон-холле , совершил поездку по Дании, Швейцарии и Германии с июня до середины сентября 1930 года, затем отправился в Советский Союз. [99] В апреле 1932 года Тагор, заинтригованный персидским мистиком Хафезом , принимал Реза Шах Пехлеви . [100] [101] В других своих путешествиях Тагор общался с Анри Бергсоном , Альбертом Эйнштейном , Робертом Фростом , Томасом Манном , Джорджем Бернардом Шоу , Гербертом Уэллсом и Роменом Ролланом . [102] [103] Визиты в Персию и Ирак (в 1932 году) и Шри-Ланку (в 1933 году) составили последнее зарубежное турне Тагора, и его неприязнь к коммунализму и национализму только усилилась. [69] Вице-президент Индии Хамид Ансари заявил, что Рабиндранат Тагор возвестил культурное сближение между общинами, обществами и нациями задолго до того, как оно стало либеральной нормой поведения. Тагор был человеком, опередившим свое время. В 1932 году во время визита в Иран он писал, что «каждая страна Азии будет решать свои собственные исторические проблемы в соответствии со своими силами, характером и потребностями, но лампа, которую каждая из них будет нести на своем пути к прогрессу, сойдётся, чтобы осветить общий луч знания». [104]
Работает
Известный в основном своей поэзией, Тагор писал романы, эссе, рассказы, рассказы о путешествиях, драмы и тысячи песен. Из прозы Тагора его рассказы, пожалуй, пользуются наибольшим уважением; ему действительно приписывают создание бенгальской версии этого жанра. Его произведения часто отличаются ритмичным, оптимистичным и лирическим характером. Подобные истории в основном заимствованы из жизни простых людей. Научная литература Тагора посвящена истории, лингвистике и духовности. Он писал автобиографии. Его рассказы о путешествиях, эссе и лекции были собраны в несколько томов, в том числе «Европа Джатрир Патро» ( «Письма из Европы» ) и «Манушер Дормо» ( «Религия человека »). Его краткая беседа с Эйнштейном «Записки о природе реальности» включена в качестве приложения к последнему. По случаю 150-летия Тагора в настоящее время на бенгальском языке в хронологическом порядке издается антология (под названием «Каланукромик Рабиндра Рачанабали »), включающая все его произведения. Сюда входят все версии каждого произведения и занимает около восьмидесяти томов. [105] В 2011 году издательство Гарвардского университета в сотрудничестве с Университетом Вишва-Бхарати опубликовало The Essential Tagore , крупнейшую антологию произведений Тагора, доступную на английском языке; его редактировали Факрул Алам и Радха Чакраварти, и он приурочен к 150-летию со дня рождения Тагора. [106]
Драма

Опыт Тагора в драме начался, когда ему было шестнадцать, со своим братом Джьотириндранатом . Свою первую оригинальную драматическую пьесу он написал, когда ему было двадцать лет, — «Вальмики Пратибха» , которая была показана в особняке Тагора. Тагор заявил, что его работы стремились сформулировать «игру чувств, а не действия». В 1890 году он написал «Висарджан» (адаптацию его новеллы «Раджарши» ), которая считается его лучшей драмой. На оригинальном бенгальском языке такие произведения включали сложные сюжеты и расширенные монологи. Позже в драмах Тагора стали использоваться более философские и аллегорические темы. В пьесе «Дак Гар» ( «Почта» ; 1912) описывается ребенок Амаль, бросающий вызов своим душным и ребяческим ограничениям и в конечном итоге «засыпающий», намекая на его физическую смерть. История безграничной привлекательности, получившая восторженные отзывы в Европе. Дак Гар рассматривал смерть как, по словам Тагора, «духовную свободу» от «мира накопленного богатства и сертифицированных вероучений». [107] [108] Тагора Другая - «Чандалика» ( «Неприкасаемая девушка »), созданная по образцу древней буддийской легенды, описывающей, как Ананда , Гаутамы Будды ученик , просит у девушки из племени воды. [109] В Рактакараби («Красные» или «Кровавые олеандры») — аллегорическая борьба против царя-клептократа, правящего жителями Якша- Пури . [110]
«Читрангада» , «Чандалика» и «Шьяма» — другие ключевые пьесы, имеющие танцевально-драматическую адаптацию, которые вместе известны как «Рабиндра Нритья Натья» .
Короткие рассказы

Тагор начал свою карьеру в рассказах в 1877 году, когда ему было всего шестнадцать, с «Бхикхарини» («Нищая женщина»). [111] Таким образом, Тагор фактически изобрел жанр рассказов на бенгальском языке. [112] Четыре года с 1891 по 1895 годы известны как период «Садханы» Тагора (названный в честь одного из журналов Тагора). Этот период был одним из самых плодотворных для Тагора: в нем собрано более половины рассказов, содержащихся в трехтомной «Гальпагуччхе» , которая сама по себе представляет собой сборник из восьмидесяти четырех рассказов. [111] Такие истории обычно демонстрируют размышления Тагора об окружающем его мире, о современных и модных идеях, а также об интересных головоломках ума (с помощью которых Тагор любил проверять свой интеллект). Тагор обычно связывал свои самые ранние рассказы (например, периода « Садханы ») с изобилием жизненной силы и спонтанности; эти характеристики были тесно связаны с жизнью Тагора в простых деревнях, среди других, Патисар , Шаджадпур и Шилаида , когда он управлял обширными землевладениями семьи Тагор. [111] Там он увидел жизнь бедных и простых людей Индии; Таким образом, Тагор начал исследовать их жизнь с проницательной глубиной и чувством, которые до того момента были исключительными для индийской литературы. [113] В частности, такие рассказы, как « Кабуливала » («Продавец фруктов из Кабула », опубликовано в 1892 г.), «Кшудита Пашан» («Голодные камни») (август 1895 г.) и «Атити» («Беглец», 1895 г.) олицетворял этот аналитический фокус на угнетенных. [114] Многие другие рассказы о Галпагуччхе были написаны Тагором в период Сабудж Патра с 1914 по 1917 год, также названный в честь одного из журналов, которые Тагор редактировал и в который вносил большой вклад. [111]
Романы
Тагор написал восемь романов и четыре повести, среди них Чатуранга , Шешер Кобита , Чар Одхай и Нукадуби . Гаре Байре ( «Дом и мир ») – через призму главного героя- заминдара -идеалиста Нихила – критикует растущий индийский национализм, терроризм и религиозное рвение в Свадеши движении ; откровенное выражение противоречивых чувств Тагора, оно возникло в результате приступа депрессии 1914 года. Роман заканчивается насилием между индуистами и мусульманами и ранением Никхила, вероятно, смертельным. [115]
Гора поднимает противоречивые вопросы относительно индийской идентичности. Как и в случае с Гаре Байре , вопросы самоидентичности ( джати ), личной свободы и религии развиваются в контексте семейной истории и любовного треугольника. [116] В нем ирландский мальчик, осиротевший во время восстания сипаев, воспитывается индусами как титульный гора — «белый». Не зная о своем иностранном происхождении, он наказывает индуистских религиозных отступников из любви к коренным индейцам и солидарности с ними против своих соотечественников-гегемонов. Он влюбляется в девушку-брахмо, вынуждая своего встревоженного приемного отца раскрыть свое потерянное прошлое и прекратить свой националистический рвение. Как «истинная диалектика», выдвигающая «аргументы за и против строгого традиционализма», она решает колониальную загадку, «изображая ценность всех позиций в определенной структуре [...] не только синкретизма, не только либеральной ортодоксальности, но и экстремистский реакционный традиционализм, который он защищает, апеллируя к тому, что объединяет людей». Среди них Тагор выделяет «идентичность [...], понимаемую как дхарма . » [117]
В «Джогаджоге» ( «Отношения ») героиня Кумудини, связанная идеалами Шивы - Сати , примером которых является Дакшаяни , разрывается между жалостью к тонущему состоянию своего прогрессивного и сострадательного старшего брата и его противником: ее мужем. Тагор выставляет напоказ свои феминистские взгляды; пафос изображает тяжелое положение и окончательную гибель женщин, пойманных в ловушку беременности, долга и семейной чести; одновременно он торгуется с гнилыми бенгальскими землевладельцами. [118] История вращается вокруг основного соперничества между двумя семьями — Чаттерджи, аристократами, находящимися в упадке (Бипродас), и Госалами (Мадхусудан), олицетворяющими новые деньги и новое высокомерие. Кумудини, сестра Бипродаса, оказывается между ними, поскольку она выходит замуж за Мадхусудана. Она выросла в соблюдающей и защищенной традиционной семье, как и все ее родственницы.
Другие были воодушевляющими: «Шешер Кобита» — дважды переведенный как «Последнее стихотворение» и «Прощальная песня» — его самый лирический роман, стихи и ритмические отрывки которого написаны главным героем-поэтом. Он содержит элементы сатиры и постмодернизма, а также стандартные персонажи, которые радостно нападают на репутацию старого, вышедшего из моды, гнетуще известного поэта, который, кстати, носит знакомое имя: «Рабиндранат Тагор». Хотя его романы остаются одними из наименее оцененных его произведений, они вновь привлекли к себе внимание благодаря экранизациям Рэя и других: Чокхер Бали и Гаре Бэйр являются образцовыми. В первом Тагор описывает бенгальское общество через его героиню: мятежную вдову, которая будет жить только для себя. Он выносит к позорному столбу обычай вечного траура со стороны вдов, которым не разрешалось повторно выходить замуж, которые были обречены на затворничество и одиночество. Тагор писал об этом: «Я всегда сожалел о финале». [ нужна ссылка ]
Поэзия


На международном уровне «Гитанджали» ( бенгальский : গীতাঞ্জলি ) — самый известный сборник стихов Тагора, за который он был удостоен Нобелевской премии по литературе в 1913 году. Тагор был первым неевропейцем, получившим Нобелевскую премию по литературе, и вторым неевропейцем. получить Нобелевскую премию имени Теодора Рузвельта . [119]
Помимо «Гитанджали» , другие известные работы включают «Манаси» , «Сонар Тори» («Золотая лодка»), «Балака» («Дикие гуси» — название является метафорой мигрирующих душ). [120]
Поэтический стиль Тагора, восходящий к линии, заложенной поэтами-вайшнавами 15 и 16 веков, варьируется от классического формализма до комического, визионерского и экстатического. Испытал влияние атавистического мистицизма Вьясы и других риши — авторов Упанишад , бхакти - суфийского мистика Кабира , Рампрасада Сена . [121] Самая новаторская и зрелая поэзия Тагора воплощает его знакомство с бенгальской сельской народной музыкой, которая включала мистические баллады Баула, такие как песни барда Лалона . [122] [123] Они, вновь открытые и вновь популяризированные Тагором, напоминают гимны Картабхаджи XIX века, в которых подчеркивается внутренняя божественность и бунт против буржуазной религиозной и социальной ортодоксальности бхадралок . [124] [125] В годы правления Шелайдахи его стихи приобрели лирический голос монер мануш , «человека в сердце» Баулов и «жизненной силы его глубоких тайников» Тагора, или медитации на дживана девата — демиурга или «живого Бог внутри». [22] Эта фигура связана с божественностью через обращение к природе и эмоциональное взаимодействие человеческой драмы. Такие инструменты нашли применение в его стихах Бханусимхи, описывающих роман Радхи и Кришны , который неоднократно пересматривался на протяжении семидесяти лет. [126] [127]
Позже, с развитием новых поэтических идей в Бенгалии, многие из которых исходили от молодых поэтов, стремившихся порвать со стилем Тагора, Тагор впитал в себя новые поэтические концепции, которые позволили ему в дальнейшем развить уникальную индивидуальность. Примеры этого включают «Африку» и «Камалию» , которые являются одними из наиболее известных из его последних стихотворений.
Песни (Рабиндра Сангит)
Тагор был плодовитым композитором, на его счету около 2230 песен. [128] Его песни известны как «рабиндрасангит» («Песня Тагора»), которые плавно сливаются с его литературой, большая часть которой — стихи или части романов, рассказов или пьес — была написана с текстами. Под влиянием стиля тумри в музыке хиндустани они охватили всю гамму человеческих эмоций, начиная от его ранних религиозных гимнов Брахмо, похожих на панихиду, до квазиэротических композиций. [129] имитировали тональный колорит классических раг Они в разной степени . Некоторые песни точно имитировали мелодию и ритм данной раги, другие заново смешивали элементы разных раг . [130] Тем не менее, около девяти десятых его работ не были бханга гаан , совокупностью мелодий, обновленных с использованием «свежих ценностей» избранных западных, хиндустанских, бенгальских народных и других региональных коллекций, «внешних» по отношению к собственной культуре предков Тагора. [22]
В 1971 году песня «Амар Шонар Бангла» стала национальным гимном Бангладеш . По иронии судьбы, оно было написано в знак протеста против раздела Бенгалии в 1905 году по общинному признаку: отсечение Восточной Бенгалии с мусульманским большинством от Западной Бенгалии, где доминировали индуисты, должно было предотвратить региональную кровавую баню. Тагор рассматривал раздел как хитрый план, чтобы остановить движение за независимость , и стремился возродить бенгальское единство и смолить коммунализм. Джана Гана Мана была написана на шадху-бхаше , санскритской форме бенгальского языка. [131] и является первой из пяти строф гимна Брахмо Бхарот Бхагьо Бидхата, сочиненного Тагором. Впервые оно было исполнено в 1911 году на сессии Индийского национального конгресса в Калькутте. [132] и был принят в 1950 году Учредительным собранием Республики Индия в качестве государственного гимна.
Государственный гимн Шри-Ланки был вдохновлен его творчеством. [18]
Для бенгальцев привлекательность песен, проистекающая из сочетания эмоциональной силы и красоты, превосходящей даже поэзию Тагора, была такова, что журнал Modern Review заметил, что «в Бенгалии нет ни одного культурного дома, где бы песни Рабиндраната не исполнялись и не исполнялись». по крайней мере, пытались спеть... Его песни поют даже неграмотные жители села». [133] Тагор оказал влияние на ситара маэстро Вилаят Хана и сародий Буддхадева Дасгупту и Амджада Али Хана . [130]
Художественные произведения
В шестьдесят лет Тагор занялся рисованием и живописью; успешные выставки его многочисленных работ, которые дебютировали в Париже при поддержке художников, которых он встретил на юге Франции. [135] — проводились по всей Европе. Вероятно, он был слепым к красному и зеленому цветам , в результате чего его работы демонстрировали странные цветовые схемы и необычную эстетику. На Тагора повлияли многочисленные стили, в том числе на севере скримшоу народа малангган Новой Ирландии , Папуа-Новой Гвинеи , резьба хайда из тихоокеанского северо-западного региона Северной Америки и гравюры на дереве немца Макса Пехштейна . [134] Его художественный взгляд на почерк проявился в простых художественных и ритмических лейтмотивах, украшающих каракули, зачеркивания и расстановку слов его рукописей. Некоторые тексты Тагора в синестетическом смысле соответствовали конкретным картинам. [22]
Окруженный несколькими художниками, Рабиндранат всегда хотел рисовать. Писательство и музыка, драматургия и актерское мастерство пришли к нему естественно и почти без тренировки, как и к некоторым другим членам его семьи, и в еще большей степени. Но живопись ускользала от него. Тем не менее, он неоднократно пытался овладеть этим искусством, и в его ранних письмах и воспоминаниях есть несколько упоминаний об этом. Например, в 1900 году, когда ему было около сорока, и он уже был знаменитым писателем, он написал Джагадишу Чандре Босу: «Вы удивитесь, узнав, что я сижу с рисунками в альбоме. салоне в Париже, они вызывают у меня ни малейшего подозрения, что национальная галерея какой-либо страны вдруг решит поднять налоги, чтобы приобрести их. Но, как мать расточает большую нежность своему самому некрасивому сыну, так и меня тайно тянет к самому. навык, который дается мне труднее всего». Он также понял, что использует ластик больше, чем карандаш, и, недовольный результатами, в конце концов отказался от работы, решив, что не ему становиться художником. [136]

Индии Национальная галерея современного искусства насчитывает в своих коллекциях 102 произведения Тагора. [138] [139]
В 1937 году нацистский режим вывез из берлинского дворца наследного принца картины Тагора , а пять из них были включены в список « дегенеративного искусства », составленный нацистами в 1941–1942 годах. [140]
Политика

Тагор выступал против империализма и поддерживал индийских националистов. [141] [142] [143] и эти взгляды были впервые раскрыты в «Манасте» , который в основном был написан в двадцатые годы. [52] Доказательства, полученные в ходе судебного процесса по делу об индуистско-германском заговоре , и последние отчеты подтверждают его осведомленность о гадаритах и заявляют, что он искал поддержки премьер-министра Японии Тераучи Масатаке и бывшего премьер-министра Окума Сигэнобу . [144] Тем не менее, он высмеивал движение Свадеши ; он упрекнул его в Культ Чархи» . резком эссе 1925 года « [145] По словам Амартии Сена , Тагор восстал против резко националистических форм движения за независимость и хотел отстоять право Индии на независимость, не отрицая при этом важности того, чему Индия могла научиться из-за границы. [146] Он призвал массы избегать виктимологии и вместо этого стремиться к самопомощи и образованию, а присутствие британской администрации он рассматривал как «политический симптом нашей социальной болезни». Он утверждал, что даже для тех, кто находится на грани бедности, «не может быть и речи о слепой революции»; предпочтительнее было «устойчивое и целенаправленное образование». [147] [148]
Поэтому я повторяю, что мы никогда не сможем иметь истинного взгляда на человека, если у нас не будет любви к нему. Цивилизацию следует оценивать и ценить не по объему власти, которую она развила, а по тому, насколько она развилась и выразила в своих законах и институтах любовь к человечеству.
- Садхана: реализация жизни , 1916. [149]
Подобные взгляды многих возмутили. Он избежал убийства – и лишь с трудом – со стороны индийских эмигрантов во время своего пребывания в отеле Сан-Франциско в конце 1916 года; заговор провалился, когда его потенциальные убийцы вступили в спор. [150] Тагор писал песни, прославляющие движение за независимость Индии. [151] Две из наиболее политически заряженных композиций Тагора, « Читто Джета Бхайшуньо » («Где разум без страха») и « Экла Чало Ре » («Если они не отвечают на твой зов, иди в одиночку»), приобрели массовую популярность благодаря последний предпочитался Ганди. [152] Хотя он и несколько критически настроен по отношению к Гандианскому активизму, [153] Тагор сыграл ключевую роль в разрешении спора между Ганди и Амбедкаром , в котором участвовали отдельные электораты неприкасаемых, тем самым поставив на обсуждение по крайней мере один из постов Ганди «до смерти». [154] [155]
Отказ от рыцарства
Тагор отказался от своего рыцарского звания в ответ на резню в Джаллианвала Баге в 1919 году. В письме с отказом на имя вице-короля лорда Челмсфорда он написал: [156]
Пришло время, когда почетные знаки выставят наш позор вопиющим в нелепом контексте унижения, и я, со своей стороны, желаю стоять, лишенный всех особых отличий, рядом с теми из моих соотечественников, которые по своему называемые ничтожными, подвержены деградации, не подходящей для человеческих существ.
Шантиникетан и Вишва-Бхарати

Тагор презирал механическое обучение в классе, как показано в его рассказе «Дрессировка попугая», где птицу сажают в клетку и насильно кормят страницами учебника — до смерти. [157] [158] Посетив Санта-Барбару в 1917 году, Тагор задумал новый тип университета: он стремился «сделать Шантиникетан связующей нитью между Индией и миром [и] мировым центром изучения человечества где-то за пределами нации и географии». [150] Школа, которую он назвал Вишва-Бхарати , [д] Первый камень в фундамент был заложен 24 декабря 1918 года, а торжественное открытие состоялось ровно три года спустя. [159] Тагор использовал систему брахмачарьи : гуру давали ученикам личное руководство — эмоциональное, интеллектуальное и духовное. Обучение часто проводилось под деревьями. Он укомплектовал школу сотрудниками, он внес свои деньги на Нобелевскую премию, [160] и его обязанности стюарда-наставника в Шантиникетане заставляли его быть занятым: по утрам он вел занятия; днем и вечером он писал учебники для студентов. [161] В период с 1919 по 1921 год он широко собирал средства для школы в Европе и США. [162]
Кража Нобелевской премии
25 марта 2004 года Нобелевская премия Тагора была украдена из хранилища Университета Вишва-Бхарати вместе с несколькими другими его вещами. [163] 7 декабря 2004 года Шведская академия решила вручить Университету Вишва-Бхарати две копии Нобелевской премии Тагора, одну из золота, а другую из бронзы. [164] Это послужило вдохновением для создания художественного фильма «Нобелевский хор» . В 2016 году был арестован певец-баул по имени Прадип Баури, обвиненный в укрытии воров. [165] [166]
Влияние и наследие


Каждый год Тагору посвящено множество мероприятий: Кабипранам , годовщина его рождения, празднуется группами, разбросанными по всему миру; ежегодный фестиваль Тагора в Урбане, штат Иллинойс (США); «Путь Рабиндры Парикрама» Паломничество из Калькутты в Шантиникетан; и концерты его стихов, которые проводятся по случаю важных годовщин. [84] [167] [168] Бенгальская культура полна такого наследия: от языка и искусства до истории и политики. Амартья Сен считал Тагора «выдающейся фигурой», «глубоко актуальным и многогранным современным мыслителем». [168] [146] Бенгальские оригиналы Тагора — «Рабиндра Рачанавали» 1939 года — канонизированы как одно из величайших культурных сокровищ его страны, а ему была отведена достаточно скромная роль: «величайшего поэта, которого произвела Индия». [169]
Тагор был известен во многих странах Европы, Северной Америки и Восточной Азии. Он стал соучредителем школы Дартингтон-Холл , прогрессивного учреждения совместного обучения; [170] в Японии он оказал влияние на таких деятелей, как нобелевский лауреат Ясунари Кавабата . [171] В колониальном Вьетнаме Тагор был проводником беспокойного духа радикального писателя и публициста Нгуен Ан Нинь. [172] Работы Тагора были широко переведены на английский, голландский, немецкий, испанский и другие европейские языки чешским индологом Винценцем Лесным . [173] французский лауреат Нобелевской премии Андре Жид , русская поэтесса Анна Ахматова , [174] бывший премьер-министр Турции Бюлент Эджевит , [175] и другие. В Соединенных Штатах лекции Тагора, особенно в 1916–1917 годах, пользовались широкой популярностью и получили широкое признание. Некоторые противоречия [и] с участием Тагора, возможно вымышленного, подорвало его популярность и продажи в Японии и Северной Америке после конца 1920-х годов, завершившись его «почти полным затмением» за пределами Бенгалии. [9] Однако скрытое почтение к Тагору обнаружил изумленный Салман Рушди во время поездки в Никарагуа. [181]
Через переводы Тагор оказал влияние на чилийцев Пабло Неруду и Габриэлу Мистраль ; мексиканский писатель Октавио Пас ; и испанцы Хосе Ортега-и-Гассет , Зенобия Кампруби и Хуан Рамон Хименес . В период 1914–1922 годов пара Хименес-Камруби произвела двадцать два испанских перевода английского корпуса Тагора; они сильно переработали «Полумесяц» и другие ключевые игры. В эти годы Хименес разработал «голую поэзию». [182] Ортега-и-Гассет писал, что «широкая привлекательность Тагора [обусловлена тем, как] он говорит о стремлении к совершенству, которое есть у всех нас [...] Тагор пробуждает дремлющее чувство детского удивления и насыщает воздух всевозможными очаровательными обещаниями для читатель, который [...] обращает мало внимания на более глубокий смысл восточного мистицизма». Работы Тагора распространялись в бесплатных изданиях около 1920 года — наряду с произведениями Платона , Данте , Сервантеса , Гете и Толстого .
Некоторые считали Тагора переоцененным. Грэм Грин сомневался, что «кто-то, кроме мистера Йейтса, может все еще серьезно относиться к его стихам». Несколько видных западных поклонников, в том числе Паунд и, в меньшей степени, даже Йейтс, раскритиковали работы Тагора. Йейтс, которого не впечатлили его английские переводы, выступил против того, что «Чертов Тагор [...] Мы выпустили три хорошие книги, Стердж Мур и я, а затем, потому что он считал, что важнее видеть и знать английский язык, чем быть великим поэт, он вынес сентиментальную чушь и разрушил свою репутацию. Тагор не знает английского языка, ни один индиец не знает английского языка». [9] [183] Уильям Радис , который «английски[редактировал]» свои стихи, спросил: «Каково их место в мировой литературе?» [184] Он видел в нем «своего рода контркультуру [ал]», несущего «новый вид классицизма», который исцелит «рухнувшую романтическую неразбериху и хаос 20-го века». [183] [185] Переведенный Тагор был «почти бессмысленным». [186] а некачественные английские предложения снизили его транснациональную привлекательность:
Тот, кто знает стихи Тагора на бенгальском оригинале, не может быть удовлетворен ни одним из переводов (сделанных с помощью Йейтса или без него). Даже переводы его прозаических произведений страдают в некоторой степени искажениями. Э. М. Форстер отметил в « Доме и мире », что «тема такая красивая», но очарование «исчезло в переводе» или, возможно, «в эксперименте, который не совсем удался».
- Амартья Сен , «Тагор и его Индия». [9]
Музеи

Есть восемь музеев Тагора, три в Индии и пять в Бангладеш:
- Музей Рабиндры Бхарати в Джорасанко Тхакур Бари , Калькутта, Индия.
- Мемориальный музей Тагора, Шилайдаха Кутибади , Шилайдаха , Бангладеш
- Мемориальный музей Рабиндры в Шахзадпуре Качхарибари , Шахзадпур , Бангладеш
- Музей Рабиндры Бхавана в Шантиникетане , Индия.
- Музей Рабиндры в Мунгпу, недалеко от Калимпонга, Индия.
- Патисар Рабиндра Качарибари, Патисар, Атраи , Наогаон , Бангладеш
- Мемориальный комплекс Питавоге Рабиндры, Питавоге, Рупша , Кхулна, Бангладеш
- Комплекс Рабиндра , деревня Дакхиндихи, Пхултала Упазила , Кхулна , Бангладеш
Джорасанко Тхакур Бари ( бенгальский : Дом Тхакуров ; переведено на английский язык как Тагор ) в Джорасанко , к северу от Калькутты, является родовым домом семьи Тагор. В настоящее время он расположен в кампусе Университета Рабиндры Бхарати по адресу 6/4 Dwarakanath Tagore Lane. [187] Джорасанко, Калькутта 700007. [188] Это дом, в котором родился Тагор, а также место, где он провел большую часть своего детства и где умер 7 августа 1941 года.
Список работ
Кто ты, читатель, читающий мои стихи через сто лет?
Я не могу послать тебе ни одного цветка из этого богатства весны, ни одной золотой полоски из тех облаков.
Откройте свои двери и посмотрите за границу.
Из вашего цветущего сада соберите ароматные воспоминания об исчезнувших цветах столетней давности.
В радости своего сердца пусть вы почувствуете живую радость, которая пела одним весенним утром, посылая свой радостный голос через сто лет.
Садовник , 1915 год. [189]
В SNLTR хранится полное собрание сочинений Тагора на бенгальском языке за 1415 г. до н.э. В Tagore Web также размещено издание произведений Тагора, включая песни с аннотациями. Переводы можно найти в Project Gutenberg и Wikisource . Больше источников ниже .
Оригинал
Бенгальский титул | Транслитерированное название | Переведенное название | Год |
---|---|---|---|
Падавали Бханусинга Тагора | Бханусимха Тхакурер Падавали | Песни Бханусимхи Тхакура | 1884 |
манси | значение | Идеальный | 1890 |
золотая нить | Сонар Тари | Золотая лодка | 1894 |
Гитанджали | Гитанджали | Подношения песен | 1910 |
Тексты песен | Гитималья | Венок песен | 1914 |
Балака | Балака | Полет журавлей | 1916 |
Бенгальский титул | Транслитерированное название | Переведенное название | Год |
---|---|---|---|
Валмики Пратибха | Валмики-Пратибха | Гений Валмики | 1881 |
Каламригая | Кал-Мригая | Роковая охота | 1882 |
игра Майи | Майар Хела | Игра иллюзий | 1888 |
оставление | Висарджан | Жертва | 1890 |
Читрангада | Читрангада | Читрангада | 1892 |
король | Король | Король Темной Палаты | 1910 |
почтовое отделение | Дак Гар | Почтовое отделение | 1912 |
неподвижный | Ачалаятан | Недвижимость | 1912 |
свободный поток | Контекст | Водопад | 1922 |
кровавый | Складской автомобиль | Красные олеандры | 1926 |
Чандалика | Спасибо | Неприкасаемая девушка | 1933 |
Бенгальский титул | Транслитерированное название | Переведенное название | Год |
---|---|---|---|
напрасно тратить | Настанирх | Разбитое гнездо | 1901 |
белый | вверх | Честный | 1910 |
вне дома | Гаре Бэр | Дом и мир | 1916 |
коммуникация | Йогайог | Перекрестные течения | 1929 |
Бенгальский титул | Транслитерированное название | Переведенное название | Год |
---|---|---|---|
память жизни | Дживан Смрити | Мои воспоминания | 1912 |
детство | Взгляните | Дни моего детства | 1940 |
Заголовок | Год |
---|---|
Реликвии мысли | 1921 [оригинал 1] |
Переведено
Год | Работа |
---|---|
1914 | Читра [текст 1] |
1922 | Творческое единство [текст 2] |
1913 | Полумесяц [текст 3] |
1917 | Цикл весны [текст 4] |
1928 | Светлячки |
1916 | Сбор фруктов [текст 5] |
1916 | Беглец [текст 6] |
1913 | Садовник [текст 7] |
1912 | Гитанджали: подношения песен [текст 8] |
1920 | Взгляд на Бенгалию [текст 9] |
1921 | Дом и мир [текст 10] |
1916 | Голодные камни [текст 11] |
1991 | Я не отпущу тебя: Избранные стихи |
1914 | Король Темной Палаты [текст 12] |
2012 | Письма от эмигранта из Европы |
2003 | Любитель Бога |
1918 | Копье [текст 13] |
1928 | Дни моего детства |
1917 | Мои воспоминания [текст 14] |
1917 | Национализм |
1914 | Почтовое отделение [текст 15] |
1913 | Садхана: реализация жизни [текст 16] |
1997 | Избранные буквы |
1994 | Избранные стихи |
1991 | Избранные рассказы |
1915 | Песни Кабира [текст 17] |
1916 | Дух Японии [текст 18] |
1918 | Истории Тагора [текст 19] |
1916 | Бродячие птицы [текст 20] |
1913 | Призвание [190] |
1921 | Крушение |
В популярной культуре
- Рабиндранат Тагор — индийский документальный фильм 1961 года, сценарий и режиссёр Сатьяджит Рэй , выпущенный к столетию со дня рождения Тагора. Он был произведен правительства Индии Отделом кинематографии .
- Сербский композитор Даринка Шимич-Митрович использовала текст Тагора в своем песенном цикле «Градинар» в 1962 году. [191]
- В 1969 году американскому композитору Э. Энн Швердтфегер было поручено сочинить «Две пьесы» — произведение для женского хора на основе текста Тагора. [192]
- Суканты Роя В бенгальском фильме «Челебела» (2002) Джиссу Сенгупта сыграл Тагора. [193]
- В бенгальском фильме Банданы Мукхопадьяя «Чиросакха Хе» (2007) Саяндип Бхаттачарья сыграл Тагора. [194]
- В Ритупарно Гоша бенгальском документальном фильме «Дживан Смрити» (2011) Самадарши Дутта сыграл Тагора. [195]
- В Сумана Гоша бенгальском фильме «Кадамбари » (2015) Парамбрата Чаттерджи сыграл Тагора. [196]
См. также
- Список индийских писателей
- Кази Назрул Ислам
- Рабиндра Джаянти
- Награды Рабиндры
- Семья Тагор
- Художник в жизни - биография Нихарранджана Рэя
- Таптапади
- Хронология Рабиндраната Тагора
- Музыка Бенгалии
Ссылки
Примечания
- ^ Гурудев переводится как «божественный наставник», Бишокоби переводится как «поэт мира», а Кобигуру переводится как «великий поэт». [11]
- ↑ Тагор родился по адресу Дварканат Тагор-лейн, 6, Джорасанко — адрес главного особняка ( Джорасанко Тхакурбари ), населенного ветвью Джорасанко клана Тагоров, которая ранее пережила резкий раскол. Джорасанко располагался в бенгальском районе Калькутты, недалеко от Читпур-роуд. [24] [25] Дварканат Тагор был его дедом по отцовской линии. [26] Дебендранат сформулировал брахмоистскую философию, которую поддерживал его друг Рам Мохан Рой , и стал центром внимания общества Брахмо после смерти Роя. [27] [28]
- ^ Об «идее человечности нашего Бога или божественности Человека Вечного».
- ^ Этимология слова «Вишва-Бхарати»: от санскритского слова «мир» или «вселенная» и имени ригведической богини («Бхарати»), связанной с Сарасвати , индуистской покровительницей обучения. [159] «Вишва-Бхарати» также переводится как «Индия в мире».
- ↑ Тагор был не новичком в спорах: его отношения с индийскими националистами Субхасом Чандрой Босом [9] и Раш Бехари Бос , [176] его тяга к советскому коммунизму, [177] [178] и документы, конфискованные у индийских националистов в Нью-Йорке, предположительно указывающие на причастность Тагора к заговору с целью свержения Раджа с помощью немецких средств. [179] Это разрушило имидж Тагора и продажи книг в Соединенных Штатах. [176] Его отношения с Муссолини и двойственное мнение о нем возмутили многих; [94] близкий друг Ромен Роллан отчаялся, что «[он] отказывается от своей роли морального наставника независимых духов Европы и Индии». [180]
Цитаты
- ^ «Как произносится Рабиндранат Тагор» . forvo.com
- ^ 25 Байсаха 1268 г. ( Бангабда )
- ^ 21 Шравана 1368 г. ( Бангабда )
- ^ Любет, Алекс (17 октября 2016 г.). «Тагор, а не Дилан: первый автор текстов, получивший Нобелевскую премию по литературе, на самом деле был индицем» . Кварц Индия . Проверено 17 августа 2022 г.
- «Анита Десаи и Эндрю Робинсон – Современный резонанс Рабиндраната Тагора» . О Бытии . Проверено 30 июля 2019 г.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Стерн, Роберт В. (2001). Демократия и диктатура в Южной Азии: доминирующие классы и политические результаты в Индии, Пакистане и Бангладеш . Издательская группа Гринвуд. п. 6. ISBN 978-0-275-97041-3 .
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Ньюман, Генри (1921). Калькуттский обзор . Университет Калькутты . п. 252.
Я также обнаружил, что Бомбей — это Индия, Сатара — это Индия, Бангалор — это Индия, Мадрас — это Индия, Дели, Лахор, Хайбер, Лакхнау, Калькутта, Каттак, Шиллонг и т. д. — все это Индия.
- ^ Нобелевский фонд .
- ^ О'Коннелл 2008 .
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и Это 1997 год .
- ^ «Творчество Рабиндраната Тагора отмечают в Лондоне» . Новости Би-би-си . Проверено 15 июля 2015 г.
- ^ Sil 2005 .
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б * Тагор, Ратиндранат (декабрь 1978 г.). На грани времени (Новое изд.). Гринвуд Пресс. п. 2. ISBN 978-0-313-20760-0 .
- Мукерджи, Мани Шанкар (май 2010 г.). «Вечный гений». Праваси Бхаратия : 89, 90.
- Томпсон, Эдвард (1948). Рабиндранат Тагор: поэт и драматург . Издательство Оксфордского университета . п. 13.
- ^ Тагор 1984 , с. xii.
- ^ Томпсон 1926 , стр. 27–28; Дасгупта 1993 , с. 20.
- ^ «Национализм - большая угроза» Тагор и национализм, Радхакришнан М. и Ройчоудхури Д. из Хогана, ПК; Пандит, Л. (2003), Рабиндранат Тагор: универсальность и традиции, стр. 29–40.
- ^ «Вишва-Бхарти: краткий обзор фактов и цифр» . Архивировано из оригинала 23 мая 2007 года.
- ^ Датта 2002 , с. 2; Крипалани 2005а , стр. 6–8; Крипалани 2005b , с. 2–3; Томпсон 1926 , с. 12.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б * де Силва, КМ ; Риггинс, Ховард (1988). Дж. Р. Джаевардене из Шри-Ланки: политическая биография - Том первый: первые пятьдесят лет . Издательство Гавайского университета . п. 368. ИСБН 0-8248-1183-6 .
- «Человек из серии: Нобелевский лауреат Тагор» . Таймс оф Индия . Сеть новостей Таймс . 3 апреля 2011 г.
- «Как Тагор вдохновил национальный гимн Шри-Ланки» . ИБН в прямом эфире . 8 мая 2012 г. Архивировано из оригинала 10 мая 2012 г.
- ^ Насрин, Митхун Б.; Вурфф, В.А.М. Ван Дер (2015). Разговорный бенгальский . Рутледж . п. 1.ISBN 978-1-317-30613-9 .
- ^ Ахмад, Зарин (14 июня 2018 г.). Мясные пейзажи Дели: мусульманские мясники в трансформирующемся мегаполисе . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-909538-4 .
- ^ Фрейзер, Башаби (15 сентября 2019 г.). Рабиндранат Тагор . Книги реакции. ISBN 978-1-78914-178-8 .
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж Гоша 2011 .
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б «Рабиндранат Тагор – Факты» . Нобелевский фонд.
- ^ Датта и Робинсон 1995 , с. 34.
- ^ Датта и Робинсон 1995 , с. 37.
- ^ Новости сегодня 2011 .
- ^ Рой 1977 , стр. 28–30.
- ^ Тагор 1997b , стр. 8–9.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Томпсон 1926 , стр. 20.
- ^ Сом 2010 , с. 16.
- ^ Тагор 1997b , с. 10.
- ^ Шри, С. Прасанна (2003). Женщина в романах Шаши Дешпанде: исследование (1-е изд.). Нью-Дели: Саруп и сыновья. п. 13. ISBN 81-7625-381-2 . Проверено 12 апреля 2016 г.
- ^ Пол, СК (1 января 2006 г.). Полное собрание стихотворений «Гитанджали» Рабиндраната Тагора: тексты и критическая оценка . Саруп и сыновья. п. 2. ISBN 978-81-7625-660-5 . Проверено 12 апреля 2016 г.
- ^ Томпсон 1926 , стр. 21–24.
- ^ 2009 год .
- ^ Датта и Робинсон 1995 , стр. 48–49.
- ^ Датта и Робинсон 1995 , стр. 50.
- ^ Датта и Робинсон 1995 , стр. 55–56.
- ^ Тагор, Стюарт и Твичелл 2003 , стр. 91.
- ^ «Путешествие с отцом» . Мои воспоминания .
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и Дев, Амия (2014). «Тагор и сикхизм» . Главный еженедельник .
- ^ Тагор, Стюарт и Твичелл 2003 , стр. 3.
- ^ Тагор, Стюарт и Твичелл 2003 , стр. 3.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Тагор и Чакраварти 1961 , с. 45.
- ^ Тагор 1997b , с. 265.
- ^ Датта и Робинсон 1995 , с. 68.
- ^ Томпсон 1926 , стр. 31.
- ^ Тагор 1997b , стр. 11–12.
- ^ Гуха, Рамачандра (2011). Создатели современной Индии . Кембридж, Массачусетс: Belknap Press Гарвардского университета. п. 171.
- ^ Дутта, Кришна; Робинсон, Эндрю (1997). Избранные письма Рабиндраната Тагора . Издательство Кембриджского университета . п. 13. ISBN 978-0-521-59018-1 . Проверено 27 апреля 2016 г.
- ^ Датта и Робинсон 1995 , с. 373.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Скотт 2009 , с. 10.
- ^ Датта и Робинсон 1995 , стр. 109–111.
- ^ Чоудхури, А.А. (1992), Лалон Шах , Дакка , Бангладеш: Академия Бангла , ISBN 984-07-2597-1
- ^ Датта и Робинсон 1995 , с. 109.
- ^ Датта и Робинсон 1995 , с. 133.
- ^ Датта и Робинсон 1995 , стр. 139–140.
- ^ «Рабиндранат Тагор» . Фонд поэзии . 7 мая 2022 г. Проверено 8 мая 2022 г.
- ^ Мозг 1913 .
- ^ Анил Сети; Гуха; Хуллар; Наир; Прасад; Анвар; Сингх; Мохапатра, ред. (2014). «Роулатт Сатьяграха». Наше прошлое: Том 3, Часть 2 (Учебник истории) (пересмотренное издание 2014 г.). Индия: НСЕРТ . п. 148. ИСБН 978-81-7450-838-6 .
- ^ «Письмо Рабиндраната Тагора лорду Челмсфорду, вице-королю Индии» . Ресурсы цифровой антропологии для преподавания, Колумбийский университет и Лондонская школа экономики. Архивировано из оригинала 25 августа 2019 года . Проверено 29 августа 2018 г. .
- ^ «Тагор отказался от рыцарского звания в знак протеста против массового убийства Джалианвалла Бага» . Таймс оф Индия . 13 апреля 2011 г.
- ^ Мортада, Сайед Ахмед. «Когда Тагор пришел в Силхет» .
- ^ Датта и Робинсон 1995 , стр. 239–240.
- ^ Датта и Робинсон 1995 , с. 242.
- ^ Датта и Робинсон 1995 , стр. 308–309.
- ^ Датта и Робинсон 1995 , с. 303.
- ^ Датта и Робинсон 1995 , с. 309.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Датта и Робинсон 1995 , с. 317.
- ^ Датта и Робинсон 1995 , стр. 312–313.
- ^ Датта и Робинсон 1995 , стр. 335–338.
- ^ Датта и Робинсон 1995 , с. 342.
- ^ «100 лет назад Рабиндранат Тагор был удостоен Нобелевской премии по поэзии. Но его романы более долговечны» . Индус . Проверено 17 сентября 2019 г.
- ^ Тагор и Радиче 2004 , с. 28.
- ^ Датта и Робинсон 1995 , с. 338.
- ^ Индо-Азиатская служба новостей 2005 .
- ^ Датта и Робинсон 1995 , с. 367.
- ^ Датта и Робинсон 1995 , с. 363.
- ^ Дейли Стар 2009 .
- ^ Сиги 2006 , с. 89.
- ^ Тагор 1930 , стр. 222–225.
- ^ Датта и Робинсон 1995 , стр. 374–376.
- ^ Датта и Робинсон 1995 , стр. 178–179.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Университет Иллинойса в Урбана-Шампейн .
- ^ Тагор и Чакраварти 1961 , с. 1–2.
- ^ Натан, Ричард (12 марта 2021 г.). «Меняющиеся нации: японская девочка с книгой» . Авторы Красного круга .
- ^ Датта и Робинсон 1995 , с. 206.
- ^ Хоган и Пандит 2003 , стр. 56–58.
- ^ Тагор и Чакраварти 1961 , с. 182.
- ^ Датта и Робинсон 1995 , с. 253.
- ^ Датта и Робинсон 1995 , с. 256.
- ^ Датта и Робинсон 1995 , с. 267.
- ^ Датта и Робинсон 1995 , стр. 270–271.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Кунду 2009 .
- ^ «Связь с Тагором» . Журнал свободной прессы . Проверено 5 мая 2022 г.
- ^ Тагор и Чакраварти 1961 , с. 1.
- ^ Датта и Робинсон 1995 , стр. 289–292.
- ^ Датта и Робинсон 1995 , стр. 303–304.
- ^ Датта и Робинсон 1995 , стр. 292–293.
- ^ Тагор и Чакраварти 1961 , с. 2.
- ^ Датта и Робинсон 1995 , с. 315.
- ^ Тагор и Чакраварти 1961 , с. 99.
- ^ Тагор и Чакраварти 1961 , стр. 100–103.
- ^ «Вице-президент говорит о Рабиндранате Тагоре» . Ньюкерала.com. 8 мая 2012 года. Архивировано из оригинала 4 июня 2012 года . Проверено 7 августа 2016 г.
- ^ Панди 2011 .
- ^ The Essential Tagore , Harvard University Press , заархивировано из оригинала 12 марта 2021 года , получено 19 декабря 2011 года.
- ^ Тагор 1997b , стр. 21–22.
- ^ Тагор и Чакраварти 1961 , стр. 123–124.
- ^ Тагор и Чакраварти 1961 , с. 124.
- ^ Рэй 2007 , стр. 147–148.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д Тагор и Чакраварти 1961 , с. 45.
- ^ Датта и Робинсон 1997 , с. 265.
- ^ Тагор и Чакраварти 1961 , стр. 45–46.
- ^ Тагор и Чакраварти 1961 , с. 46
- ^ Датта и Робинсон 1995 , с. 192–194.
- ^ Датта и Робинсон 1995 , с. 154–155.
- ^ Хоган 2000 , стр. 213–214.
- ^ Мукерджи 2004 .
- ^ «Все Нобелевские премии» . Нобелевский фонд . Проверено 22 февраля 2020 г. .
- ^ Датта и Робинсон 1995 , с. 1.
- ^ Рой 1977 , с. 201.
- ^ Тагор, Стюарт и Твичелл 2003 , стр. 94.
- ^ Урбан 2001 , с. 18.
- ^ Урбан 2001 , стр. 6–7.
- ^ Урбан 2001 , с. 16.
- ^ Тагор, Стюарт и Твичелл 2003 , стр. 95.
- ^ Тагор, Стюарт и Твичелл 2003 , стр. 7.
- ^ Санджукта Дасгупта; Чинмой Гуха (2013). Тагор - Дома в мире . Публикации SAGE. п. 254. ИСБН 978-81-321-1084-2 .
- ^ Датта и Робинсон 1995 , с. 94.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Дасгупта 2001 .
- ^ «10 вещей, которые нужно знать о национальном гимне Индии» . Архивировано из оригинала 21 июля 2021 года . Проверено 21 июля 2021 г.
- ^ Чаттерджи, Мониш Р. (13 августа 2003 г.). «Тагор и Джана Гана Мана» . сайт countercurrents.org.
- ^ Датта и Робинсон 1995 , с. 359.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Дайсон 2001 .
- ^ Тагор 1997b , с. 222.
- ^ Р. Шива Кумар (2011) Последний урожай: картины Рабиндраната Тагора .
- ^ По состоянию на 2010 год , стр. 144–145.
- ^ «Национальная галерея современного искусства – Мумбаи: Виртуальные галереи» . Проверено 23 октября 2017 г.
- ^ «Национальная галерея современного искусства: Коллекции» . Проверено 23 октября 2017 г.
- ^ «Рабиндранат Тагор: Когда Гитлер чистил Индию картины нобелевского лауреата» . Новости Би-би-си . 21 ноября 2022 г. Проверено 21 ноября 2022 г.
- ^ Тагор 1997b , с. 127.
- ^ Тагор 1997b , с. 210.
- ^ Датта и Робинсон 1995 , с. 304.
- ^ Браун 1948 , с. 306.
- ^ Датта и Робинсон 1995 , с. 261.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Сен, Амартья. «Тагор и его Индия» . Countercurrents.org . Проверено 1 января 2021 г.
- ^ Тагор 1997b , стр. 239–240.
- ^ Тагор и Чакраварти 1961 , с. 181.
- ^ Тагор 1916 , с. 111.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Датта и Робинсон 1995 , с. 204.
- ^ Датта и Робинсон 1995 , стр. 215–216.
- ^ Чакраборти и Бхаттачарья 2001 , с. 157.
- ^ Мехта 1999 .
- ^ Датта и Робинсон 1995 , стр. 306–307.
- ^ Датта и Робинсон 1995 , с. 339.
- ^ «Тагор отказался от рыцарского звания в знак протеста против массового убийства Джалианвалла Бага» . Таймс оф Индия . Мумбаи. 13 апреля 2011 г. Архивировано из оригинала 12 мая 2013 г. . Проверено 17 февраля 2012 г.
- ^ Тагор 1997b , с. 267.
- ^ Тагор и Пал 2004 .
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Датта и Робинсон 1995 , с. 220.
- ^ Рой 1977 , с. 175.
- ^ Тагор и Чакраварти 1961 , с. 27.
- ^ Датта и Робинсон 1995 , с. 221.
- ^ «У Тагора украдена Нобелевская премия» . Таймс оф Индия . Группа «Таймс» . 25 марта 2004 г. Архивировано из оригинала 19 августа 2013 г. Проверено 10 июля 2013 г.
- ^ «Швеция подарит Индии копии Нобелевской премии Тагора» . Таймс оф Индия . Группа «Таймс» . 7 декабря 2004 г. Архивировано из оригинала 10 июля 2013 г. Проверено 10 июля 2013 г.
- ^ «Кража Нобелевской медали Тагора: певец Баул арестован» . Таймс оф Индия . Проверено 31 марта 2019 г.
- ^ «Кража Нобелевской медали Тагора: народный певец арестован в Бенгалии» . Новости18 . Проверено 31 марта 2019 г.
- ^ Чакрабарти 2001 .
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Хэтчер 2001 .
- ^ Кемпхен 2003 .
- ^ Фаррелл 2000 , с. 162.
- ^ Датта и Робинсон 1995 , с. 202.
- ^ Хюэ-Там Хо Тай, Радикализм и истоки вьетнамской революции , с. 76-82
- ^ Кэмерон 2006 .
- ^ Сен 2006 , стр. 90.
- ^ Кинзер 2006 .
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Датта и Робинсон 1995 , с. 214.
- ^ Датта и Робинсон 1995 , с. 297.
- ^ Датта и Робинсон 1995 , стр. 214–215.
- ^ Датта и Робинсон 1995 , с. 212.
- ^ Датта и Робинсон 1995 , с. 273.
- ^ Датта и Робинсон 1995 , с. 255.
- ^ Датта и Робинсон 1995 , стр. 254–255.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Бхаттачарья 2001 .
- ^ Тагор и Радиче 2004 , с. 26.
- ^ Тагор и Радиче 2004 , стр. 26–31.
- ^ Тагор и Радиче 2004 , стр. 18–19.
- ^ «Музей Рабиндры Бхарти (Джорасанко Тхакурбари)» . Архивировано из оригинала 9 февраля 2012 года.
- ^ «Дом Тагора (Джорасанко Тхакурбари) – Калькутта» . Wikimapia.org .
- ^ Тагор и Рэй 2007 , с. 104.
- ^ Призвание , Ратна Сагар, 2007, с. 64, ISBN 978-81-8332-175-4
- ^ Коэн, Аарон И. (1987). Международная энциклопедия женщин-композиторов . Книги и музыка (США). ISBN 978-0-9617485-2-4 .
- ^ Генрих, Адель (1991). Органная и клавесинная музыка женщин-композиторов: аннотированный каталог . Нью-Йорк: Гринвуд Пресс. ISBN 978-0-313-38790-6 . OCLC 650307517 .
- ^ «Челебела запечатлеет детство поэта» . rediff.com . Проверено 12 апреля 2020 г.
- ^ «Тагор или не трогай его» . Таймс оф Индия . 13 июля 2007 года . Проверено 12 апреля 2020 г.
- ^ «Празднование Тагора» . Индус . 7 августа 2013 года . Проверено 12 апреля 2020 г.
- ^ Банерджи, Катхакали (12 января 2017 г.). «Кадамбари ответственно исследует отношения Тагора и его невестки» . Времена Индии . Проверено 12 апреля 2020 г.
Библиография
Начальный
Антологии
- Тагор, Рабиндранат (1952), Сборник стихов и пьес Рабиндраната Тагора , Macmillan Publishing (опубликовано в январе 1952 г.), ISBN 978-0-02-615920-3
- Тагор, Рабиндранат (1984), Некоторые песни и стихи Рабиндраната Тагора , East-West Publications, ISBN 978-0-85692-055-4
- Тагор, Рабиндранат (2011), Алам, Ф.; Чакраварти, Р. (ред.), The Essential Tagore , Harvard University Press (опубликовано 15 апреля 2011 г.), стр. 323, ISBN 978-0-674-05790-6
- Тагор, Рабиндранат (1961), Чакраварти, А. (редактор), Читатель Тагора , Beacon Press (опубликовано 1 июня 1961 г.), ISBN 978-0-8070-5971-5
- Тагор, Рабиндранат (1997a), Дутта, К.; Робинсон, А. (ред.), Избранные письма Рабиндраната Тагора , Cambridge University Press (опубликовано 28 июня 1997 г.), ISBN 978-0-521-59018-1
- Тагор, Рабиндранат (1997b), Дутта, К.; Робинсон, А. (ред.), Рабиндранат Тагор: Антология , Saint Martin's Press (опубликовано в ноябре 1997 г.), ISBN 978-0-312-16973-2
- Тагор, Рабиндранат (2007), Рэй, М.К. (ред.), Английские сочинения Рабиндраната Тагора , том. 1, Atlantic Publishing (опубликовано 10 июня 2007 г.), ISBN. 978-81-269-0664-2
Оригиналы
- Тагор, Рабиндранат (1916), Садхана: реализация жизни , Макмиллан
- Тагор, Рабиндранат (1930), Религия человека , Макмиллан
Переводы
- Тагор, Рабиндранат (1914), Почтовое отделение , перевод Мукерджи, Д., Лондон: Macmillan
- Тагор, Рабиндранат (2004), «Рассказ попугая» , Парабаас , перевод Пала, ПБ (опубликовано 1 декабря 2004 г.)
- Тагор, Рабиндранат (1995), Рабиндранат Тагор: Избранные стихотворения , перевод Радиче В. (1-е изд.), Лондон: Penguin (опубликовано 1 июня 1995 г.), ISBN 978-0-14-018366-5
- Тагор, Рабиндранат (2004), Частицы, заметки, искры: Сборник кратких стихотворений , перевод Радиче, В. , Angel Books (опубликовано 28 декабря 2004 г.), ISBN 978-0-946162-66-6
- Тагор, Рабиндранат (2003), Рабиндранат Тагор: Любовник Бога , Избранные литературные произведения Ланнана, перевод Стюарта, ТК; Твичелл, К., Copper Canyon Press (опубликовано 1 ноября 2003 г.), ISBN 978-1-55659-196-9
вторичный
Статьи
- Бхаттачарья, С. (2001), «Перевод Тагора» , The Hindu , Ченнаи, Индия (опубликовано 2 сентября 2001 г.), заархивировано из оригинала 1 ноября 2003 г. , получено 9 сентября 2011 г.
- Браун, GT (1948), «Индуистский заговор: 1914–1917», The Pacific Historical Review , 17 (3), University of California Press (опубликовано в августе 1948 г.): 299–310, doi : 10.2307/3634258 , ISSN 0030- 8684 , JSTOR 3634258
- Кэмерон, Р. (2006), «Выставка бенгальских киноплакатов открывается в Праге» , Radio Prague (опубликовано 31 марта 2006 г.) , получено 29 сентября 2011 г.
- Чакрабарти, И. (2001), «Народный поэт или литературное божество?» , Парабаас (опубликовано 15 июля 2001 г.) , получено 17 сентября 2011 г.
- Дас, С. (2009), «Райский сад Тагора» , The Telegraph , Калькутта, Индия (опубликовано 2 августа 2009 г.), заархивировано из оригинала 3 марта 2010 г. , получено 29 сентября 2011 г.
- Дасгупта, А. (2001), «Рабиндра-Сангит как ресурс для индийских классических бандиш » , Парабаас (опубликовано 15 июля 2001 г.) , получено 17 сентября 2011 г.
- Дайсон, К.К. (2001), «Рабиндранат Тагор и его мир цветов» , Парабаас (опубликовано 15 июля 2001 г.) , получено 26 ноября 2009 г.
- Гош, Б. (2011), «Внутри мира музыки Тагора» , Парабаас (опубликовано в августе 2011 г.) , получено 17 сентября 2011 г.
- Харви, Дж. (1999), В поисках духа: мысли о музыке , University of California Press, заархивировано из оригинала 6 мая 2001 г. , получено 10 сентября 2011 г.
- Хэтчер, бакалавр искусств (2001), « Аджи Хоте Сатабарша Паре : Что Тагор говорит нам столетие спустя» , Парабаас (опубликовано 15 июля 2001 г.) , получено 28 сентября 2011 г.
- Хьярне, Х. (1913), Нобелевская премия по литературе 1913 года: Рабиндранат Тагор - Речь на церемонии награждения , Нобелевский фонд (опубликовано 10 декабря 1913 г.) , получено 17 сентября 2011 г.
- Джа, Н. (1994), «Рабиндранат Тагор» (PDF) , ПЕРСПЕКТИВЫ: Ежеквартальный обзор образования , 24 (3/4), Париж: ЮНЕСКО: Международное бюро образования: 603–19, doi : 10.1007/BF02195291 , S2CID 144526531 , заархивировано из оригинала (PDF) 10 ноября 2011 г. , получено 30 августа 2011 г.
- Кемпхен, М. (2003), «Рабиндранат Тагор в Германии» , Парабаас (опубликовано 25 июля 2003 г.) , получено 28 сентября 2011 г.
- Кинзер, С. (2006), «Бюлент Эджевит, который повернул Турцию на Запад, умирает» , The New York Times (опубликовано 5 ноября 2006 г.) , получено 28 сентября 2011 г.
- Кунду, К. (2009), «Муссолини и Тагор» , Парабаас (опубликовано 7 мая 2009 г.) , получено 17 сентября 2011 г.
- Мехта, С. (1999), «Первый азиатский нобелевский лауреат» , Time (опубликовано 23 августа 1999 г.), заархивировано из оригинала 10 февраля 2001 г. , получено 30 августа 2011 г.
- Мейер, Л. (2004), «Тагор в Нидерландах» , Парабаас (опубликовано 15 июля 2004 г.) , получено 30 августа 2011 г.
- Мукерджи, М. (2004), « Йогайог («Нексус») Рабиндраната Тагора: рецензия на книгу» , Парабаас (опубликовано 25 марта 2004 г.) , получено 29 сентября 2011 г.
- Панди, Дж. М. (2011), «Оригинальные сценарии Рабиндраната Тагора скоро будут напечатаны» , The Times of India (опубликовано 8 августа 2011 г.), заархивировано из оригинала 24 сентября 2012 г. , получено 1 сентября 2011 г.
- О'Коннелл, К.М. (2008), « Красные олеандры ( Рактакараби ) Рабиндраната Тагора — новый перевод и адаптация: два обзора» , Парабаас (опубликовано в декабре 2008 г.) , получено 28 сентября 2011 г.
- Радиче, В. (2003), «Поэтическое величие Тагора» , Парабаас (опубликовано 7 мая 2003 г.) , получено 30 августа 2011 г.
- Сен, А. (1997), «Тагор и его Индия» , The New York Review of Books , получено 30 августа 2011 г.
- Сил, NP (2005), « Devotio Humana : Возвращение к любовным стихам Рабиндраната» , Парабаас (опубликовано 15 февраля 2005 г.) , получено 13 августа 2009 г.
Книги
- Рэй, Нихарранджан (1967). Художник по жизни . Университет Кералы .
- Айюб, А.С. (1980), В поисках Тагора , Папирус
- Чакраборти, СК; Бхаттачарья, П. (2001), Лидерство и власть: этические исследования , Oxford University Press (опубликовано 16 августа 2001 г.), ISBN 978-0-19-565591-9
- Дасгупта, Т. (1993), Социальная мысль Рабиндраната Тагора: исторический анализ , Abhinav Publications (опубликовано 1 октября 1993 г.), ISBN 978-81-7017-302-1
- Датта, ПК (2002), Рабиндраната Тагора «Дом и мир : критический товарищ» (1-е изд.), Permanent Black (опубликовано 1 декабря 2002 г.), ISBN 978-81-7824-046-6
- Датта, К.; Робинсон, А. (1995), Рабиндранат Тагор: человек с множеством мыслей , Saint Martin's Press (опубликовано в декабре 1995 г.), ISBN 978-0-312-14030-4
- Фаррелл, Г. (2000), Индийская музыка и Запад , серия Clarendon в мягкой обложке (3-е изд.), Oxford University Press (опубликовано 9 марта 2000 г.), ISBN 978-0-19-816717-4
- Хоган, ПК (2000), Колониализм и культурная идентичность: кризисы традиций в англоязычной литературе Индии, Африки и Карибского бассейна , State University of New York Press (опубликовано 27 января 2000 г.), ISBN 978-0-7914-4460-3
- Хоган, ПК; Пандит, Л. (2003), Рабиндранат Тагор: универсальность и традиции , Fairleigh Dickinson University Press (опубликовано в мае 2003 г.), ISBN 978-0-8386-3980-1
- Крипалани, К. (2005), Дварканатх Тагор: забытый пионер - жизнь , Национальный книжный фонд Индии, ISBN 978-81-237-3488-0
- Крипалани, К. (2005), Тагор — жизнь , Национальный книжный фонд Индии, ISBN 978-81-237-1959-7
- Лаго, М. (1977), Рабиндранат Тагор , Бостон: Twayne Publishers (опубликовано в апреле 1977 г.), ISBN 978-0-8057-6242-6
- Лифтон, Би Джей; Визель, Э. (1997), Король детей: Жизнь и смерть Януша Корчака , Грифон Святого Мартина (опубликовано 15 апреля 1997 г.), ISBN 978-0-312-15560-5
- Прасад, АН; Саркар, Б. (2008), Критический ответ на индийскую поэзию на английском языке , Саруп и сыновья, ISBN 978-81-7625-825-8
- Рэй, МК (2007), Исследования Рабиндраната Тагора , том. 1, Atlantic (опубликовано 1 октября 2007 г.), ISBN 978-81-269-0308-5 , получено 16 сентября 2011 г.
- Рой, Б.К. (1977), Рабиндранат Тагор: Человек и его поэзия , издания библиотеки Фолкрофта, ISBN 978-0-8414-7330-0
- Скотт, Дж. (2009), Бенгальский цветок: 50 избранных стихотворений из Индии и Бангладеш (опубликовано 4 июля 2009 г.), ISBN 978-1-4486-3931-1
- Сен, А. (2006), Спорный индеец: сочинения по истории, культуре и идентичности Индии (1-е изд.), Пикадор (опубликовано 5 сентября 2006 г.), ISBN 978-0-312-42602-6
- Сиги, Р. (2006), Гурудев Рабиндранат Тагор — биография , Diamond Books (опубликовано 1 октября 2006 г.), ISBN 978-81-89182-90-8
- Синха, С. (2015), Диалектика Бога: теософские взгляды Тагора и Ганди , Partridge Publishing India, ISBN 978-1-4828-4748-2
- Сом, Р. (2010), Рабиндранат Тагор: Певец и его песня , Викинг (опубликовано 26 мая 2010 г.), ISBN 978-0-670-08248-3 , ОЛ 23720201М
- Томпсон, Э. (1926), Рабиндранат Тагор: поэт и драматург , Pierides Press, ISBN 978-1-4067-8927-0
- Урбан, HB (2001), Песни экстаза: тантрические и религиозные песни из колониальной Бенгалии , Oxford University Press (опубликовано 22 ноября 2001 г.), ISBN 978-0-19-513901-3
Другой
- «68-я годовщина смерти Рабиндраната Тагора» , The Daily Star , Дакка (опубликовано 7 августа 2009 г.), 2009 г. , получено 29 сентября 2011 г.
- «Чтение поэзии смерти Тагора», Hindustan Times , 2005 г.
- «Археологи выследили дом предков Тагора в Кхулне» , The News Today (опубликовано 28 апреля 2011 г.), 2011 г., заархивировано из оригинала 28 марта 2012 г. , получено 9 сентября 2011 г.
- Нобелевская премия по литературе 1913 года , Нобелевский фонд , получено 14 августа 2009 года.
- История фестиваля Тагора , Университет Иллинойса в Урбане-Шампейне: Комитет фестиваля Тагора, заархивировано из оригинала 13 июня 2015 г. , получено 29 ноября 2009 г.
Тексты
Оригинал
- ^ Реликвии мыслей , Интернет-архив священных текстов
Переведено
- ^ Читра в Project Gutenberg
- ^ Творческое единство в Project Gutenberg
- ^ Полумесяц в проекте Гутенберг
- ^ Цикл весны в Project Gutenberg
- ^ Сбор фруктов в Project Gutenberg
- ^ Беглец в проекте Гутенберг
- ^ Садовник в Project Gutenberg
- ^ Гитанджали в Project Gutenberg
- ^ Взгляд на Бенгалию в проекте «Гутенберг»
- ^ Дом и мир в Project Gutenberg
- ^ «Голодные камни» в проекте «Гутенберг»
- ^ Король Темной Палаты в Проекте Гутенберг
- ^ Маши в Project Gutenberg
- ^ Мои воспоминания о проекте Гутенберг
- ^ Почтовое отделение в Project Gutenberg
- ^ Садхана: реализация жизни в проекте «Гутенберг»
- ^ Песни Кабира в Project Gutenberg
- ^ Дух Японии в Project Gutenberg
- ^ Истории Тагора в Project Gutenberg
- ^ Бродячие птицы в проекте «Гутенберг»
Дальнейшее чтение
- Абу Закария, Г., изд. Рабиндранат Тагор – странник между мирами . Клемм и Эльшлегер. ISBN 978-3-86281-018-5 . Архивировано из оригинала 28 марта 2012 года . Проверено 15 мая 2011 г.
- Бхаттачарья, Сабьясачи (2011). Рабиндранат Тагор: интерпретация . Нью-Дели: Викинг, Penguin Books India. ISBN 978-0-670-08455-5 .
- Чаудхури, А., изд. (2004). Старинная книга современной индийской литературы (1-е изд.). Винтаж (опубликовано 9 ноября 2004 г.). ISBN 978-0-375-71300-2 .
- Дойч, А .; Робинсон А. , ред. (1989). Искусство Рабиндраната Тагора (1-е изд.). Ежемесячный обзор прессы (опубликовано в августе 1989 г.). ISBN 978-0-233-98359-2 .
- Шамсуд Дула, ПРО (2016). Рабиндранат Тагор, Нобелевская премия по литературе 1913 года и Британское владычество: некоторые нерассказанные истории . Издательство Партридж, Сингапур. ISBN 978-1-4828-6403-8 .
- Синха, Сатья (2015). Диалектика Бога: теософские взгляды Тагора и Ганди . Издательство Партридж, Индия. ISBN 978-1-4828-4748-2 .
Внешние ссылки
- Рабиндранат Тагор в Британской энциклопедии
- Рабиндранат Тагор на IMDb
- Школа мудрости
- Вырезки из газет о Рабиндранате Тагоре в архив ZBW ХХ веке Пресс -
Анализы
- Эзра Паунд: «Рабиндранат Тагор» , The Fortnightly Review , март 1913 г.
- Коллекция Мэри Лаго , Университет Миссури.
Аудиокниги
- Работы Рабиндраната Тагора в LibriVox (аудиокниги, являющиеся общественным достоянием)
Тексты
- Работы Рабиндраната Тагора в форме электронных книг в Standard Ebooks
- Бичитра: Онлайн Тагор Вариорум
- Работы Рабиндраната Тагора в Project Gutenberg
- Работы Рабиндраната Тагора или о нем в Internet Archive
Переговоры
- Писатели из Калькутты
- Рабиндранат Тагор
- 1861 рождений
- 1941 смертей
- Выпускники Президентского университета, Калькутта
- Выпускники Университетского колледжа Лондона
- Бенгальские индуисты
- Бенгальские философы
- Бенгальские заминдары
- Брамос
- Основатели индийских школ и колледжей
- Индийские нобелевские лауреаты
- Авторы национального гимна
- Нобелевские лауреаты по литературе
- Люди, связанные с Шантиникетаном
- Выпускники Восточной семинарии
- Вангия Сахитья Паришад
- Англоязычные поэты из Индии
- Бенгальские поэты XIX века
- Бенгальские националисты
- Поэты бенгальского языка
- Бенгальские музыканты
- Индийские индусы
- Индийские драматурги и драматурги-мужчины
- Индийские авторы песен-мужчины
- Индийские авторы песен
- Индийские эссеисты-мужчины
- Индийские художники XIX века.
- Семья Тагор
- Музыканты из Калькутты
- Индийские теоретики образования XIX века
- Индийские художники-портретисты
- Авторы-художники
- Индийские поэты-мужчины
- Индийские художники 20 века.
- Индийские поэты XIX века.
- Индийские поэты XX века
- Индийские музыканты XIX века
- Индийские композиторы XIX века
- Индийские композиторы XX века
- Индийские философы XIX века
- Индийские философы XX века
- Бенгальские поэты XX века
- Бенгальские поэты-мужчины
- Индийские художники-мужчины
- Поэты Западной Бенгалии
- Индийские драматурги и драматурги XIX века.
- Индийские драматурги и драматурги XX века.
- Индийские эссеисты XX века
- Индийские эссеисты XIX века
- Индийские романисты XX века
- Индийские теоретики образования XX века
- Рыцари Бакалавр
- Художники из Западной Бенгалии
- Музыканты-мужчины XIX века
- Индийские композиторы-классики
- Классические музыканты XIX века
- Поэты хайку
- Люди, связанные с Шиллонгом
- Индийские социальные реформаторы
- Поэты Британской Индии
- Драматурги и драматурги Британской Индии
- Люди из президентства Бенгалии
- Индуистские поэты