Пабло Неруда
Пабло Неруда | |
---|---|
Рожденный | Рикардо Элиесер Нефтали Рейес Басоальто 12 июля 1904 г. Парраль , регион Мауле, Чили |
Умер | 23 сентября 1973 г. Сантьяго , Чили | ( 69 лет
Занятия |
|
Политическая партия | коммунист |
Супруги | Марийке Антониета Хагенаар Фогельзанг Делия дель Лейн |
Дети | 1 |
Награды | |
Подпись | |
Пабло Неруда ( / n ə ˈ r uː d ə / nə- ROO in ; [1] Испанское произношение: [paβlo neˈɾuða] ; урожденный Рикардо Элиесер Нефтали Рейес Басоальто ; 12 июля 1904 — 23 сентября 1973) — чилийский поэт-дипломат и политик, лауреат Нобелевской премии 1971 года по литературе . [2] Неруда стал известен как поэт, когда ему было 13 лет, и писал в самых разных стилях, включая сюрреалистические стихи, исторические эпосы , политические манифесты , автобиографию в прозе и страстные любовные стихи, такие как те, что вошли в его сборник « Двадцать любовных стихотворений» и «Двадцать любовных стихотворений». Песня отчаяния (1924).
Неруда при жизни занимал множество дипломатических должностей в различных странах и был сенатором от Коммунистической партии Чили . Когда в 1948 году президент Габриэль Гонсалес Видела объявил коммунизм в Чили вне закона, был выдан ордер на арест Неруды. Друзья месяцами прятали его в подвале дома в портовом городе Вальпараисо , а в 1949 году он сбежал через горный перевал возле озера Майуэ в Аргентину; он не вернется в Чили более трех лет. Он был близким советником Чили -социалиста президента Сальвадора Альенде , и когда он вернулся в Чили после получения Нобелевской премии в Стокгольме , Альенде пригласил его выступить на стадионе «Насьональ» перед 70 000 человек. [3]
Неруда был госпитализирован с раком в сентябре 1973 года, во время государственного переворота под руководством Аугусто Пиночета , свергнувшего правительство Альенде, но вернулся домой через несколько дней, когда заподозрил врача в том, что он ввел ему неизвестное вещество с целью убив его по приказу Пиночета. [4]
Неруда умер в своем доме на Исла-Негра 23 сентября 1973 года, всего через несколько часов после выписки из больницы. Хотя уже давно сообщалось, что он умер от сердечной недостаточности, министерство внутренних дел чилийского правительства в 2015 году выступило с заявлением, в котором признало документ министерства, отражающий официальную позицию правительства, согласно которой «было совершенно возможно и весьма вероятно», что Неруда был убит в результате о «вмешательстве третьих лиц». [5] Однако международная судебно-медицинская экспертиза, проведенная в 2013 году, опровергла утверждения о том, что он был отравлен. Был сделан вывод, что он страдал раком простаты . [6] [7] В 2023 году после судебно-медицинской экспертизы было обнаружено, что бактерия Clostridium botulinum , некоторые штаммы которой могут вырабатывать токсины. в некоторых частях его тела присутствовала [8] [9] Однако утверждение семьи о том, что судебно-медицинская экспертиза доказала, что он был отравлен, было поставлено под сомнение, поскольку не было установлено, что бактерии в нем были хотя бы вредными. [10]
Неруду часто считают национальным поэтом Чили, а его произведения пользуются популярностью и влиянием во всем мире. Колумбийский писатель Габриэль Гарсиа Маркес однажды назвал его «величайшим поэтом ХХ века на любом языке». [11] а критик Гарольд Блум включил Неруду в число писателей, играющих центральную роль в западной традиции, в своей книге «Западный канон» .
Ранняя жизнь [ править ]
Рикардо Элиесер Нефтали Рейес Басоальто родился 12 июля 1904 года в Паррале, Чили . [12] город в провинции Линарес , ныне часть большого региона Мауле , примерно в 350 км к югу от Сантьяго . [13] Его отец, Хосе дель Кармен Рейес Моралес, был железнодорожным служащим, а мать Роза Нефтали Басоальто Опазо была школьной учительницей и умерла через два месяца после его рождения, 14 сентября. 26 сентября он был крещен в приходе Сан-Хосе-де-Парраль. [14] Неруда вырос в Темуко вместе с Родольфо и сводной сестрой Лаурой Эрминией «Лаурита» от одной из внебрачных связей его отца (ее матерью была Аурелия Толра, каталонка). [15] Зимой 1914 года он сочинил свои первые стихи. [16] Неруда был атеистом . [17]
Литературная карьера [ править ]
что-то началось в моей душе,
лихорадка или забытые крылья,
и я сделал свой собственный путь,
расшифровка
этот огонь
и написал первую слабую строчку,
слабый, лишенный содержания, чистый
ерунда,
чистая мудрость,
того, кто ничего не знает,
и вдруг я увидел
небеса
отстегнутый
и открыть.
Из «Поэзии», Мемориал Исла-Негра (1964).
Пер. Аластер Рид. [18]
Отец Неруды выступал против интереса сына к писательству и литературе, но он получил поддержку от других, в том числе от будущей лауреатки Нобелевской премии Габриэлы Мистраль , возглавлявшей местную школу. 18 июля 1917 года, в возрасте 13 лет, он опубликовал свою первую работу, эссе под названием «Entusiasmo y perseverancia» («Энтузиазм и настойчивость») в местной ежедневной газете La Mañana, и подписал его Нефтали Рейес. [19] С 1918 по середину 1920 года он опубликовал множество стихотворений, таких как «Mis ojos» («Мои глаза»), и эссе в местных журналах под названием «Нефтали Рейес». В 1919 году он участвовал в литературном конкурсе Juegos Florales del Maule и занял третье место за стихотворение «Идеальное общение» или «Идеальный ноктюрно». К середине 1920 года, когда он взял псевдоним Пабло Неруда, он уже был опубликованным автором стихов, прозы и публицистики. Считается, что он получил свой псевдоним от чешского поэта Яна Неруды . [20] [21] [22] хотя другие источники говорят, что истинным вдохновителем была моравская скрипачка Вильма Неруда , чье имя появляется в романе Артура Конан Дойля «Этюд в багровых тонах» . [23] [24]
В 1921 году, в возрасте 16 лет, Неруда переехала в Сантьяго. [18] изучать французский язык в Университете Чили с намерением стать учителем. Однако вскоре он посвятил все свое время написанию стихов, причем с помощью известного писателя Эдуардо Барриоса , [25] ему удалось встретиться и произвести впечатление на дона Карлоса Джорджа Насименто, самого важного издателя Чили того времени. В 1923 году издательством Editorial Nascimento был опубликован его первый том стихов Crepusculario ( «Книга сумерек »), а в следующем году — Veinte Poemas de amor y una canción desesperada ( «Двадцать любовных стихотворений и отчаянная песня »). [18] сборник любовных стихов, вызывавший споры из-за своей эротики, особенно учитывая юный возраст автора. Обе работы получили признание критиков и были переведены на многие языки. Второе издание поэм Вейнте вышло в 1932 году. За годы, прошедшие с момента его публикации, были проданы миллионы экземпляров, и оно стало самым известным произведением Неруды. Почти 100 лет спустя Veinte Poemas по-прежнему остается самым продаваемым сборником стихов на испанском языке. [18] К 20 годам Неруда завоевал международную репутацию поэта, но столкнулся с бедностью. [18]
В 1926 году он опубликовал сборник «Tentativa del hombre infinito» ( «Предприятие бесконечного человека ») и роман Обитатель « и его надежда ». [26] В 1927 году из-за финансового отчаяния он занял почетное консульство в Рангуне , столице британской колонии Бирмы , которая тогда управлялась из Нью-Дели как провинция Британской Индии . [26] Позже, погрязший в изоляции и одиночестве, он работал в Коломбо ( Цейлон ), Батавии ( Ява ) и Сингапуре . [27] В следующем году в Батавии он встретил и женился (6 декабря 1930 г.) на своей первой жене, служащей голландского банка по имени Марийке Антониета Хагенаар Фогельзанг (урожденная Мариетье Антония Хагенаар), [28] известный как Марука. [29] Находясь на дипломатической службе, Неруда прочитал большое количество стихов, экспериментировал с множеством различных поэтических форм и написал первые два тома « Residencia en la Tierra» , включающие множество сюрреалистических стихотворений.
В 1950 году Неруда написал знаменитое стихотворение «Юнайтед фрут компани», в котором упоминается компания «Юнайтед фрут», основанная в 1899 году и контролировавшая многие территории и транспортные сети в Латинской Америке. Он был коммунистом и считал, что подобные корпорации эксплуатируют Латинскую Америку и причиняют ей вред. Корпорация была коррумпирована и стремилась к богатству, и на протяжении всего своего стихотворения он говорит о том, как страдали невинные граждане Латинской Америки, когда компании разрушали их землю и образ жизни и приносили жестокость и несправедливость на их землю. Он указывает на способы, с помощью которых компании манипулируют правительствами и рабочими, пытаясь проявить жадность по отношению к бедным странам.
Как политический активист, его коммунистическая позиция проявляется в его стихотворении, когда он называет богатые корпорации «кровожадными мухами» и напоминает «диктатуру». Он сравнивает United Fruit Inc. с такими известными компаниями, как Coca-Cola и Ford Motors, чтобы подчеркнуть их силу и власть над маленькими странами, расположенными в Латинской Америке.
Кроме того, в этом стихотворении по-настоящему проявились его писательские способности, что подтвердило его достоинство быть названным Национальным поэтом Чили. В этом стихотворении он использовал массу образов, метафор, иронии, символизма и общего остроумного тона, чтобы выразить свою неприязнь к крупным коррумпированным корпорациям и пропаганде коммунизма. [ тон ]
и Дипломатическая карьера политическая
Гражданская война в Испании [ править ]
После возвращения в Чили Неруда получил дипломатические должности в Буэнос-Айресе , а затем в Барселоне , Испания. [30] Позже он сменил Габриэлу Мистраль на посту консула в Мадриде , где стал центром оживленного литературного круга, подружившись с такими писателями, как Рафаэль Альберти , Федерико Гарсия Лорка и перуанский поэт Сезар Вальехо . [30] Его единственный ребенок, дочь Мальва Марина (Тринидад) Рейес , родилась в Мадриде в 1934 году в результате его первого брака с Марией Антонией Хагенаар Фогельзанг. У ребенка были серьезные проблемы со здоровьем, в частности гидроцефалия . [31] Она умерла в 1943 году в возрасте девяти лет, проведя большую часть своей короткой жизни в приемной семье в Нидерландах после того, как Неруда проигнорировал и бросил ее, заставив мать работать исключительно для того, чтобы поддержать ее уход. [32] [33] [34] [35] Половина этого времени приходится на период нацистской оккупации Голландии, когда нацисты считали врожденные дефекты признаком генетической неполноценности. В этот период Неруда отдалился от своей жены и вместо этого начал отношения с Делией дель Карриль , аристократической аргентинской художницей, которая была на 20 лет старше его. Отец отверг ребенка, издевался над ним и бросил его, и он умер в полной нищете, когда ей было 8 лет, в опустошенных войной и оккупированных нацистами Нидерландах. [36]
Когда Испания была охвачена гражданской войной , Неруда впервые стала интенсивно политизированной. Его опыт во время гражданской войны в Испании и ее последствий отодвинул его от частной работы в сторону коллективных обязательств. Неруда стал ярым коммунистом на всю оставшуюся жизнь. Радикальная левая политика его друзей-литераторов, а также политика дель Карриля сыграла свою роль, но самым важным катализатором стала казнь Гарсиа Лорки силами, лояльными диктатору Франсиско Франко . [30] Своими речами и письмами Неруда поддержал Испанскую республику , опубликовав сборник España en el corazón ( «Испания в наших сердцах» , 1938). Он потерял свой пост консула из-за своей политической воинственности. [30] В июле 1937 года он присутствовал на Втором Международном конгрессе писателей, целью которого было обсуждение отношения интеллектуалов к войне в Испании, проходившем в Валенсии , Барселоне и Мадриде , на котором присутствовали многие писатели, в том числе Андре Мальро , Эрнест Хемингуэй , и Стивен Спендер . [37]
Брак Неруды с Фогельзангом распался, и в конце концов он получил развод в Мексике в 1943 году. Его бывшая жена переехала в Монте-Карло, спасаясь от военных действий в Испании , а затем в Нидерланды с их очень больным единственным ребенком, и он никогда не видел ни одного из них. снова. [38] Оставив жену, Неруда жил с Делией дель Карриль во Франции и в конце концов женился на ней (вскоре после развода) в Тетекале в 1943 году; однако его новый брак не был признан чилийскими властями, поскольку его развод с Фогельзангом был признан незаконным. [39]
После избрания Педро Агирре Серды (которого поддерживал Неруда) президентом Чили в 1938 году, Неруда был назначен специальным консулом по делам испанских эмигрантов в Париже. Там он был ответственным за то, что он назвал «самой благородной миссией, которую я когда-либо предпринимал»: транспортировку 2000 испанских беженцев, которые были размещены французами в убогих лагерях, в Чили на старом корабле под названием « Виннипег» . [40] Неруду иногда обвиняют в том, что он отбирал для эмиграции только своих собратьев-коммунистов, исключая тех, кто воевал на стороне Республики. [41] Многие республиканцы и анархисты были убиты во время немецкого вторжения и оккупации. Другие отрицают эти обвинения, указывая, что Неруда лично выбрал лишь несколько сотен из 2000 беженцев; Остальные были отобраны Службой эвакуации испанских беженцев, созданной Хуаном Негрином , президентом испанского республиканского правительства в изгнании .
Назначение Мексике в
Следующей дипломатической должностью Неруды стал генеральный консул в Мехико с 1940 по 1943 год. [42] Во время своего пребывания там он женился на дель Карриле и узнал, что его дочь Мальва умерла в возрасте восьми лет в оккупированных нацистами Нидерландах. [42]
В 1940 году, после неудавшегося покушения на Льва Троцкого , Неруда организовал чилийскую визу для мексиканского художника Давида Альфаро Сикейроса , которого обвиняли в участии в заговоре с целью убийства Троцкого. [43] Позже Неруда заявил, что сделал это по просьбе президента Мексики Мануэля Авилы Камачо . Это позволило Сикейросу, который тогда был заключен в тюрьму, покинуть Мексику и отправиться в Чили, где он остановился в частной резиденции Неруды. В обмен на помощь Неруды Сикейрос потратил больше года на роспись фрески в школе в Чильяне . Хотя отношения Неруды с Сикейросом вызвали критику, он отверг утверждение о том, что его намерением было помочь убийце, как «сенсационное политико-литературное преследование».
Возвращение в Чили [ править ]
В 1943 году, по возвращении в Чили, Неруда предпринял турне по Перу , где посетил Мачу-Пикчу . [44] Этот опыт позже вдохновил его на создание стихотворения «Alturas de Macchu Picchu» , состоящего из 12 частей, которое он завершил в 1945 году. В стихотворении выражалось его растущее осознание и интерес к древним цивилизациям Америки. Далее он исследовал эту тему в «Генеральной песне» (1950). В Альтурасе Неруда праздновал достижение Мачу-Пикчу , но также осуждал рабство, которое сделало это возможным. В Песне XII он призвал умерших за многие столетия возродиться и заговорить через него. Мартин Эспада , поэт и профессор писательского мастерства Массачусетского университета в Амхерсте , назвал это произведение шедевром, заявив, что «нет более великой политической поэмы».
Коммунизм [ править ]
Вдохновленный своим опытом гражданской войны в Испании, Неруда, как и многие левые интеллектуалы своего поколения, начал восхищаться Советским Союзом Иосифа Сталина . Он сделал это отчасти из-за той роли, которую она сыграла в разгроме нацистской Германии , а отчасти из-за идеалистической интерпретации марксистской доктрины. [45] Это настроение отражено в таких стихах, как Canto a Сталинградо («Песня о Сталинграде») (1942) и Nuevo canto de amor a Сталинградо («Новая песня о любви к Сталинграду») (1943). В 1953 году Неруда был удостоен Сталинской премии мира . После смерти Сталина в том же году Неруда написал ему оду, а также написал стихи, восхваляющие Фульхенсио Батисту , Saludo a Batista («Салют Батисте»), а позже и Фиделя Кастро . Его пылкий сталинизм в конечном итоге вбил клин между Нерудой и его давним другом, мексиканским поэтом Октавио Пасом , который заметил, что «Неруда становился все более и более сталинистом, в то время как я все меньше и меньше очаровывался Сталиным». [46] Их разногласия достигли апогея после нацистско-советского пакта Риббентропа-Молотова 1939 года, когда они чуть не дошли до драки в споре из-за Сталина. Хотя Паз по-прежнему считал Неруду «величайшим поэтом своего поколения», в эссе об Александре Солженицыне он писал, что, когда он думает о «Неруде и других известных сталинистских писателях и поэтах, я чувствую мурашки, которые у меня появляются от чтения некоторых отрывков из Без сомнения , они начали добросовестно [...] но незаметно, обязательство за обязательством, они увидели, что запутываются в сети лжи, неправды, обмана и лжесвидетельства, пока не потеряли свои души». [47] 15 июля 1945 года на стадионе Пакаембу в Сан-Паулу , Бразилия, Неруда прочитал перед 100 000 человек в честь революционного лидера коммунистов Луиса Карлоса Престеса . [48]
Неруда также провозгласил Владимира Ленина «великим гением этого века» и в своей речи 5 июня 1946 года отдал дань уважения покойному советскому лидеру Михаилу Калинину , которого Неруда считал «человеком благородной жизни». великий конструктор будущего» и «боевой товарищ Ленина и Сталина». [49]
Позже Неруда сожалел о своей любви к Советскому Союзу, объясняя, что «в те дни Сталин казался нам победителем, разгромившим . армии Гитлера» [45] О последующем визите в Китай в 1957 году Неруда писал: «Что отдалило меня от китайского революционного процесса, так это не Мао Цзэ-дун , а мао Цзэ-дунизм». Он назвал этот маоцзе-сталинизм «повторением культа социалистического божества». [45] Несмотря на разочарование в Сталине, Неруда никогда не терял своей фундаментальной веры в коммунистическую теорию и оставался верным «партии». Стремясь не дать боеприпасов своим идеологическим врагам, он позже отказался публично осудить советские репрессии в отношении писателей-диссидентов, таких как Борис Пастернак и Иосиф Бродский , - позиция, с которой не согласились даже некоторые из его самых стойких поклонников. [50]
4 марта 1945 года Неруда был избран сенатором -коммунистом, представляющим северные провинции Антофагаста и Тарапака в пустыне Атакама . [51] [52] он официально вступил в Коммунистическую партию Чили . Четыре месяца спустя [42] В 1946 году кандидат в президенты от Радикальной партии Габриэль Гонсалес Видела попросил Неруду стать руководителем его предвыборной кампании. Гонсалеса Виделу поддерживала коалиция левых партий, и Неруда горячо вел кампанию от его имени. Однако, придя к власти, Гонсалес Видела выступил против Коммунистической партии и принял Ley de Defensa Permanente de la Democracia (Закон о постоянной защите демократии). Переломным моментом для сенатора Неруды стало жестокое подавление забастовки шахтеров под руководством коммунистов в Лоте в октябре 1947 года, когда бастующих рабочих согнали в островные военные тюрьмы и концентрационный лагерь в городе Писагуа . Критика Неруды в адрес Гонсалеса Виделы завершилась драматической речью в чилийском сенате 6 января 1948 года, ставшей известной как «Yo acuso» («Я обвиняю»), в ходе которой он зачитал имена шахтеров и их семей, которые были заключен в концлагерь. [53]
В 1959 году Неруда присутствовал Фиделя Кастро на церемонии чествования , организованной Центральным университетом Венесуэлы . Там он выступил перед большой аудиторией студентов и прочитал свое стихотворение Un canto para Bolívar («Песня для Боливара»). До этого он поделился своими настроениями: «В этот мучительный и победный час, который переживают народы Америки, мое стихотворение, с переменой места, можно понимать как обращенное к Фиделю Кастро, потому что в борьбе за свободу судьба человека всегда возникает, чтобы вселить уверенность в духе величия в истории наших народов». [54]
В конце 1960-х аргентинского писателя Хорхе Луиса Борхеса спросили, что он думает о Пабло Неруде. Борхес заявил: «Я считаю его очень прекрасным поэтом, очень прекрасным поэтом. Я не восхищаюсь им как человеком; я думаю о нем как об очень подлом человеке». [55] Он сказал, что Неруда не выступал против президента Аргентины Хуана Перона , потому что боялся рисковать своей репутацией, отметив: «Я был аргентинским поэтом; он был чилийским поэтом; он на стороне коммунистов; я против них. Поэтому я чувствовал, что он поступил очень мудро, избежав встречи, которая была бы весьма неудобной для нас обоих». [56]
, 1948–1952 Скрытие и ссылка . гг
Через несколько недель после своей речи «Yo acuso» в 1948 году, оказавшись под угрозой ареста, Неруда скрылся. Его и его жену переправляли из дома в дом, скрывая сторонниками и поклонниками в течение следующих 13 месяцев. [42] Скрываясь, сенатор Неруда был отстранен от должности, а в сентябре 1948 года Коммунистическая партия была полностью запрещена в соответствии с Ley de Defensa Permanente de la Democracia, названным критиками Ley Maldita (Проклятый закон), который исключил более 26 000 человек из числа членов партии. списки избирателей, тем самым лишив их права голоса. Позже Неруда переехал в Вальдивию на юге Чили. Из Вальдивии он переехал в Фундо Хуэйшуэ, лесное поместье в окрестностях озера Хуэйшуэ . Жизнь Неруды под землей закончилась в марте 1949 года, когда он верхом на лошади бежал через перевал Лильпела в Андах в Аргентину . В своей лекции, посвященной Нобелевской премии, он драматически рассказал о своем побеге из Чили.
Покинув Чили, он провел следующие три года в изгнании. [42] В Буэнос-Айресе Неруда воспользовался небольшим сходством между ним и своим другом, будущим лауреатом Нобелевской премии, писателем и атташе по культуре посольства Мигелем Гватемалы Анхелем Астуриасом , чтобы поехать в Европу по паспорту Астуриаса. [57] Пабло Пикассо организовал его въезд в Париж , и Неруда неожиданно появился там перед ошеломленным Всемирным конгрессом миролюбивых сил. [ нужны разъяснения ] , а правительство Чили отрицало возможность побега поэта из страны. [57] Неруда провел эти три года, много путешествуя по Европе, а также совершая поездки в Индию, Китай, Шри-Ланку и Советский Союз. Его поездка в Мексику в конце 1949 года была продлена из-за серьезного приступа флебита . [58] Для ухода за ним была нанята чилийская певица по имени Матильда Уррутиа , и у них завязался роман, который спустя годы завершился свадьбой. [58] Во время его изгнания Уррутия путешествовала из страны в страну, следя за ним, и они устраивали встречи, когда могли. Матильда Уррутиа была музой Los versos del capitán , сборника стихов, который Неруда позже анонимно опубликовал в 1952 году.
из «Полная женщина, плотское яблоко, горячая луна»
Полная женщина, мясистое яблоко, горячая луна,
густой запах морских водорослей, раздавленной грязи и света,
какой неясный блеск открывается между вашими колоннами?
Какую древнюю ночь трогает человек своими чувствами?
Любовь – это путешествие с водой и со звездами,
с удушливым воздухом и резкими бурями муки:
любовь – это удар молний
и два тела побеждены одной каплей меда.
Из «Полной женщины, плотского яблока, горячей луны»
Избранные стихи в переводе Стивена Митчелла (1997) [59]
Находясь в Мексике, Неруда также опубликовал свою длинную эпическую поэму «Генеральная песнь» — уитманский каталог истории, географии, флоры и фауны Южной Америки, сопровождаемый наблюдениями и опытом Неруды. Многие из них касались его пребывания под землей в Чили, во время которого он написал большую часть стихотворения. Фактически, он нес рукопись с собой во время побега верхом на лошади. Месяц спустя другое издание тиражом в 5000 экземпляров было смело опубликовано в Чили объявленной вне закона Коммунистической партией, основанной на рукописи, оставленной Нерудой. В Мексике ему было предоставлено почетное мексиканское гражданство. [60] Пребывание Неруды в 1952 году на вилле, принадлежавшей итальянскому историку Эдвину Черио, на острове Капри, было описано в романе Антонио Скарметы 1985 года Ardiente Paciencia ( «Горячее терпение», позже известное как El cardero de Neruda или «Почтальон Неруды» ), который вдохновил на создание популярного фильма. Почтальон (1994). [61]
Второе возвращение в Чили [ править ]
К 1952 году правительство Гонсалеса Виделы было на последнем издыхании, ослабленное коррупционными скандалами. Чилийская социалистическая партия находилась в процессе выдвижения Сальвадора Альенде своим кандидатом на президентских выборах в сентябре 1952 года и стремилась к тому, чтобы Неруда, к тому времени самый известный левый литератор Чили, присутствовал для поддержки кампании. [60] Неруда вернулся в Чили в августе того же года и воссоединился с Делией дель Каррил, которая путешествовала впереди него несколькими месяцами ранее, но брак распадался. Дель Каррил в конце концов узнал о его романе с Матильдой Уррутиа и отправил ее обратно в Чили в 1955 году. [ нужны разъяснения ] Она убедила чилийских чиновников снять с него арест. [ нужны разъяснения ] позволяя Уррутии и Неруде отправиться на Капри, Италия. [ нужны разъяснения ] Теперь, объединившись с Уррутией, Неруда, помимо многочисленных зарубежных поездок и пребывания на посту посла Альенде во Франции с 1970 по 1973 год, проведет остаток своей жизни в Чили. [ нужны разъяснения ]
К этому времени Неруда пользовался всемирной известностью как поэт, а его книги переводились практически на все основные языки мира. [42] Он решительно осудил Соединенные Штаты во время кубинского ракетного кризиса , а позже в том же десятилетии неоднократно осуждал США за их участие во Вьетнамской войне . Но, будучи одним из самых престижных и откровенных ныне живущих левых интеллектуалов, он также вызвал сопротивление со стороны идеологических оппонентов. Конгресс за свободу культуры , антикоммунистическая организация, тайно созданная и финансируемая Центральным разведывательным управлением США , приняла Неруду в качестве одной из своих главных целей и начала кампанию по подрыву его репутации, возродив старое утверждение о том, что он был соучастником нападение на Льва Троцкого в Мехико в 1940 году. [62] Кампания стала более интенсивной, когда стало известно, что Неруда является кандидатом на Нобелевскую премию 1964 года, которая в итоге была присуждена Жан-Полю Сартру . [63] (который отверг это).
В 1966 году Неруду пригласили принять участие в Международной конференции ПЕН-клуба в Нью-Йорке . [64] Официально ему был запрещен въезд в США, поскольку он был коммунистом, но организатор конференции, драматург Артур Миллер , в конце концов убедил администрацию Джонсона предоставить Неруде визу. [64] Неруда читал чтения в переполненных залах и даже записал несколько стихотворений для Библиотеки Конгресса . [64] Позже Миллер высказал мнение, что приверженность Неруды своим коммунистическим идеалам 1930-х годов была результатом его длительного исключения из «буржуазного общества». Из-за присутствия многих писателей Восточного блока мексиканский писатель Карлос Фуэнтес позже написал, что конференция ПЕН-клуба ознаменовала «начало конца» холодной войны . [64]
По возвращении в Чили Неруда остановился в Перу, где выступил с чтениями перед восторженной толпой в Лиме и Арекипе и был принят президентом Фернандо Белаунде Терри . [64] Однако этот визит также вызвал неприятную реакцию; Поскольку перуанское правительство выступило против правительства Фиделя Кастро на Кубе , в июле 1966 года более 100 кубинских интеллектуалов приняли ответные меры против поэта, подписав письмо, в котором Неруду обвиняли в сговоре с врагом, назвав его примером «прохладного, равнодушного человека». проамериканский ревизионизм», преобладавший тогда в Латинской Америке. Это дело было особенно болезненным для Неруды из-за его предыдущей откровенной поддержки кубинской революции, и он больше никогда не посещал остров, даже после получения приглашения в 1968 году.
После смерти Че Гевары в Боливии в 1967 году Неруда написал несколько статей, в которых сожалел о потере «великого героя». [65] В то же время он посоветовал своей подруге Аиде Фигероа плакать не по Че, а по Луису Эмилио Рекабаррену , отцу чилийского коммунистического движения, который проповедовал пацифистскую революцию вопреки жестоким действиям Че.
и смерть Последние годы
В 1970 году Неруда был выдвинут кандидатом на пост президента Чили, но в итоге поддержал Сальвадора Альенде , который позже выиграл выборы и вступил в должность в 1970 году как первый демократически избранный глава государства-социалиста в Чили. [60] [66] Вскоре после этого Альенде назначил Неруду послом Чили во Франции с 1970 по 1972 год; его последняя дипломатическая должность. Во время своего пребывания в Париже Неруда помог пересмотреть условия внешнего долга Чили, миллиарды которого были должны европейским и американским банкам, но через несколько месяцев после его прибытия в Париж его здоровье начало ухудшаться. [60] Неруда вернулся в Чили два с половиной года спустя из-за ухудшения здоровья.
В 1971 году Неруда был удостоен Нобелевской премии . [60] решение далось нелегко, потому что некоторые члены комитета не забыли прошлые похвалы Неруды сталинской диктатуре. Но его шведский переводчик Артур Лундквист приложил все усилия, чтобы чилиец получил премию. [67] «Поэт, — заявил Неруда в своей речи на вручении Нобелевской премии в Стокгольме, — является одновременно силой солидарности и одиночества». [68] В следующем году Неруда был награжден престижной премией «Золотой венок» на « Вечерах поэзии Струга» . [69]
Когда развернулся государственный переворот 1973 года , у Неруды был диагностирован рак простаты . Военный переворот, возглавляемый генералом Аугусто Пиночетом, разрушил надежды Неруды на Чили. Вскоре после этого, во время обыска дома и территории на Исла-Негра чилийскими вооруженными силами, на котором, как сообщается, присутствовал Неруда, поэт знаменито заметил: «Оглянитесь вокруг – здесь для вас есть только одна опасность – поэзия». [70]
Первоначально сообщалось, что вечером 23 сентября 1973 года в клинике Санта-Мария в Сантьяго Неруда умер от сердечной недостаточности; [71] [72] [73]
Однако «(в) тот день он был один в больнице, где уже провел пять дней. Его здоровье ухудшалось, и он позвонил своей жене, Матильде Уррутиа, чтобы она могла немедленно приехать, потому что ему что-то давали, и он чувствовал себя нехорошо». [5] 12 мая 2011 года мексиканский журнал Proceso опубликовал интервью с его бывшим водителем Мануэлем Арайей Осорио, в котором он заявляет, что присутствовал, когда Неруда позвонил своей жене и предупредил, что, по его мнению, Пиночет приказал врачу убить его, и что он только что ему сделали укол в живот. [4] Он умер шесть с половиной часов спустя. Даже репортажи пропиночетовской газеты El Mercurio [ нужна ссылка ] на следующий день после смерти Неруды — это инъекция, сделанная непосредственно перед смертью Неруды. Согласно официальному отчету МВД Чили. [ нужна ссылка ] Готовясь в марте 2015 года к судебному расследованию смерти Неруды, «ему сделали укол или что-то перорально» в клинике Санта-Мария, «что привело к его смерти шесть с половиной часов спустя. Нобелевский лауреат 1971 года должен был лететь в Мексику, где он, возможно, планировал возглавить правительство в изгнании, которое осудило бы генерала Аугусто Пиночета, возглавившего переворот против Альенде 11 сентября, по словам его друзей, исследователей и других политических обозревателей». [5] Похороны прошли в условиях массового присутствия полиции , и скорбящие воспользовались случаем, чтобы выразить протест против нового режима, установленного всего пару недель назад. В дом Неруды ворвались, а его бумаги и книги забрали или уничтожили. [60]
В 1974 году появились его «Мемуары» под названием « Признаюсь, что я жил», обновленные до последних дней жизни поэта и включающие заключительный отрывок, описывающий смерть Сальвадора Альенде во время штурма дворца Монеда генералом Пиночетом и другими генералами: произошло всего за 12 дней до смерти Неруды. [60] Матильда Уррутиа впоследствии собрала и отредактировала для публикации мемуары и, возможно, его последнее стихотворение «Правильно, товарищ, настал час сада». Эти и другие действия привели ее к конфликту с правительством Пиночета, которое постоянно стремилось ограничить влияние Неруды на коллективное сознание Чили. [ нужна ссылка ] Мемуары Уррутии « Моя жизнь с Пабло Нерудой» были опубликованы посмертно в 1986 году. [74] Мануэль Арайя, его шофер, назначенный Коммунистической партией, опубликовал книгу о последних днях Неруды в 2012 году. [75]
Споры [ править ]
убийство и эксгумация По слухам ,
В июне 2013 года чилийский судья распорядился начать расследование после предположений о том, что Неруда был убит режимом Пиночета из-за его позиции в поддержку Альенде и политических взглядов. Водитель Неруды, Мануэль Арайя, утверждал, что видел Неруду за два дня до его смерти и что врачи ввели ему яд, когда поэт собирался отправиться в изгнание. Арайя утверждал, что ехал Неруду за лекарствами, когда его внезапно остановили военные, которые арестовали его, угнали Fiat 125, которым он управлял, и отвезли его в управление полиции, где они пытали Арайю. Он узнал о смерти Неруды после того, как ему сообщил об этом архиепископ Сантьяго Рауль Сильва Энрикес. [76] [77] [78] В декабре 2011 года Коммунистическая партия Чили обратилась к чилийскому судье Марио Карросе с просьбой распорядиться об эксгумации останков поэта. Карроса проводил расследования сотен смертей, предположительно связанных со злоупотреблениями режима Пиночета в период с 1973 по 1990 год. [75] [79] Расследование Карросы в 2011–2012 годах выявило достаточно доказательств, чтобы назначить эксгумацию в апреле 2013 года. [80] Эдуардо Контрерас, чилийский юрист, который возглавлял полное расследование, прокомментировал: «У нас есть лаборатории мирового класса в Индии, Швейцарии, Германии, США, Швеции; все они предложили провести лабораторную работу бесплатно». Фонд Пабло Неруды выступил против эксгумации на том основании, что утверждения Арайи были неправдоподобными. [78]
В июне 2013 года было вынесено постановление суда о розыске человека, который предположительно отравил Неруду. Полиция расследовала дело Майкла Таунли , который предстал перед судом за убийства генерала Карлоса Пратса (Буэнос-Айрес, 1974 г.) и бывшего канцлера Орландо Летелье (Вашингтон, 1976 г.). [81] [82] Правительство Чили предположило, что тест 2015 года показал, что «весьма вероятно, что третья сторона» несет ответственность за его смерть. [83]
Результаты тестов, проведенных группой судебно-медицинских экспертов из 15 человек, были опубликованы 8 ноября 2013 года. Патрисио Бустос, глава медицинской юридической службы Чили, заявил тогда: «Не обнаружено никаких химических веществ, которые могли бы быть связаны со смертью г-на Неруды». [84] Однако Карроса заявил, что ждет результатов последних научных тестов, проведенных в мае (2015 г.), которые показали, что Неруда заражен бактерией Staphylococcus aureus , которая может быть высокотоксичной и при модификации привести к смерти. [5]
Группа из 16 международных экспертов под руководством испанского судмедэксперта Аурелио Луны из Университета Мурсии объявила 20 октября 2017 года, что «на основании анализа данных мы не можем признать, что поэт находился в ситуации неминуемой смерти в момент входа в страну». больнице» и что смерть от рака простаты на момент его смерти была маловероятна. Команда также обнаружила в останках Неруды что-то, что могло быть бактерией, выращенной в лаборатории. Результаты их продолжающегося анализа ожидались в 2018 году. [85] Причиной его смерти на самом деле был указан сердечный приступ. [86] Ученые, эксгумировавшие тело Неруды в 2013 году, также подтвердили утверждения о том, что на момент смерти он страдал от рака простаты. [6]
В 2023 году группа из Университета Макмастера и Копенгагенского университета подтвердила наличие бактерий Clostridium botulinum в кровотоке Неруды, хотя неясно, способствовало ли это его смерти. [87] Исследователь Макмастера Деби Пойнар отметила, что если бы Неруда умер от ботулизма , он бы перенес паралич или сепсис, серьезное заражение крови. [87] Было обнаружено, что бактерии в основном сконцентрировались в одном из коренных зубов Неруды . [8]
Некоторые ученые, участвовавшие в тестировании, также поговорили с Deutsche Welle, чтобы опровергнуть утверждение семьи о том, что тестирование подтвердило, что он был отравлен; [10] Несмотря на то, что бактерии иногда используются в качестве биологического оружия, они также имеют долгую историю присутствия в пищевых продуктах, таких как фрукты, овощи, морепродукты и консервы, а иногда даже использовались в медицинских целях. [88] [89] [90] Джон Остин, возглавляющий Справочную службу по ботулизму в Канаде, также рассказал Deutsche Welle , что само присутствие C. botulinum не вредно для человека, а вред, причиняемый им, заключается в токсинах, которые он производит, когда растет. [10] Остин далее заявил, что бактерии во рту Неруды могли даже размножиться после его смерти, поскольку бактерии обычно размножаются в организме людей после их смерти. [10] Фабрицио Аннибалли, еще один эксперт по ботулизму, который не принимал непосредственного участия в исследовании останков Неруды, далее отметил, что маловероятно, что инъекция, которую ему якобы сделали в живот, привела к ботулизму, отметив, что также утверждается, что он умер всего через шесть лет. это произошло несколько часов, а это нереально, чтобы спровоцировать ботулизм. [10] Деби Пойнар также призналась Deutsche Welle , что, хотя некоторое количество C. botulinum было обнаружено в костях Неруды, еще предстоит выяснить, произошло ли это из того же источника, что и в коренном зубе. [10]
Феминистские протесты [ править ]
В ноябре 2018 года комитет по культуре нижней палаты Чили проголосовал за переименование главного аэропорта Сантьяго в честь Неруды. Это решение вызвало протесты со стороны феминистских групп, которые выделили отрывок из мемуаров Неруды, описывающий сексуальный контакт, его описание которого напоминает изнасилование, с горничной в 1929 году на Цейлоне ( Шри-Ланка ). [91] Несколько феминистских групп, поддержанных растущим движением #MeToo и движением против фемицида , заявили, что Неруда не должна уважаться своей страной, назвав этот отрывок доказательством изнасилования. Неруда остается противоречивой фигурой для чилийцев, и особенно для чилийских феминисток . [92]
Наследие [ править ]
Неруда владел тремя домами в Чили; сегодня все они открыты для публики как музеи: Ла Часкона в Сантьяго, Ла Себастьяна в Вальпараисо и Каса-де-Исла-Негра на Исла-Негра , где похоронены он и Матильда Уррутиа.
Бюст Неруды стоит на территории здания Организации американских государств в Вашингтоне, округ Колумбия. [93]
В популярной культуре [ править ]
Музыка [ править ]
- Американский композитор Тобиас Пикер положил музыку «Tres Sonetos de Amor» для баритона и оркестра.
- Американский композитор Тобиас Пикер положил музыку «Cuatro Sonetos de Amor» для голоса и фортепиано.
- Американская певица и автор песен Тейлор Свифт сослалась на фразу Неруды «любовь такая короткая, забвение такое долгое» в прологе к ее альбому 2012 года Red. [94]
- Греческий композитор Микис Теодоракис положил на музыку « Генеральную песнь» .
- Греческий композитор и певец Никос Ксилурис сочинил «Мертвых на площади» по мотивам «Los muertos de la plaza» .
- Американский композитор Сэмюэл Барбер использовал стихи Неруды для своей кантаты « Влюбленные» в 1971 году.
- Альтернативный рок-музыкант Линда Томас выпустила синглом песню фламенко « Ay, Ay, Ay » (2001), основанную на книге «Двадцать любовных стихотворений и песня отчаяния» .
- Австрийский композитор-авангардист Михаэль Гилен положил на музыку Un día sobresale (One Day Steps Out. Пентафония для фортепиано облигато, пяти сольных инструментов и пяти групп по пять музыкантов в каждой на слова Пабло Неруды. 1960–63).
- Индейский композитор Рон Уоррен положил музыку на музыку Quatro Sonetos de Amor для колоратурного сопрано, флейты и фортепиано (1999), по одному из каждой группы сонетов в Cien Sonetos de Amor . Записано на лейбле Circle All About Me Blue Heron Music BHM101.
- Пуэрториканский композитор Авильда Вилларини использовала текст Неруды в своей композиции «Две песни о любви». [95]
- Мексиканский композитор Даниэль Катан написал оперу «Почтальон» (2010), в премьерной постановке которой участвовал испанский тенор Пласидо Доминго, сыгравший Пабло Неруду.
- Голландский композитор Петер Шат использовал двенадцать стихотворений из «Генеральной песни» для своей кантаты «Генеральная Песнь» для меццо-сопрано, скрипки и фортепиано (1974), которую он посвятил памяти покойного президента Сальвадора Альенде .
- Голландский композитор Аннет Круисбринк положила на музыку La Canción Desesperada (2000), последнее стихотворение из «Двадцати любовных стихотворений и песни отчаяния» . Инструментарий: гитара и смешанный хор (+ 4 солиста S/A/T/B).
- Фолк-рок/прогрессивная рок-группа Los Jaivas , известная в Чили, использовала Las alturas de Macchu Picchu в качестве текста для своего одноименного альбома.
- Чилийский композитор Серджио Ортега тесно сотрудничал с поэтом в музыкальной пьесе « Фульгор и смерть Хоакина Мурьеты» (1967). Три десятилетия спустя Ортега превратил произведение в оперу, оставив текст Неруды нетронутым.
- Аргентинский композитор Джулия Стилман-Ласански (1935–2007) написала свою Кантату № 3 на текст Неруды. [96]
- Питер Либерсон написал песни Neruda Songs (2005) и Songs of Love and Sorrow (2010) на основе Cien Sonetos de Amor . [97]
- Джазовая вокалистка Лусиана Соуза выпустила альбом «Neruda» (2004), в который вошли 10 стихотворений Неруды на музыку Федерико Момпу .
- Южноафриканский музыкант Джонни Клегг во многом опирался на Неруду в своей ранней работе с группой Juluka .
- На обложке Джексона Брауна альбома The Pretender есть стихотворение Неруды.
- Канадская рок-группа Red Rider назвала свой альбом 1983 года LP/CD Neruda .
- Чилийский композитор Леон Шидловски сочинил немало произведений на стихи Неруды. Среди них Каррера , Кауполикан и Лаутаро .
- Поп-группа Sixpence None the Richer положила его стихотворение "Puedo escribir" на музыку для своего одноимённого альбома, продаваемого платиновым статусом (1997).
- Группа Brazil Girls превратила «Poema 15» («Поэма 15») из Veinte Poemas de amor y una canción desesperada (20 любовных стихотворений и песня отчаяния ) в свою песню «Me gusta cuando callas» из одноименного альбома.
- С разрешения Fundación Neruda Марко Кац составил цикл песен на основе тома Piedras del cielo для голоса и фортепиано. [98] Кентавр Рекордс CRC 3232, 2012 г.
- Окситанский . певец Джоанда написал песню Пабло Неруда [99]
- Американский современный композитор Мортен Лауридсен положил на музыку стихотворение Неруды «Soneto de la noche» в рамках своего цикла «Ноктюрны» 2005 года.
- Первые строки песни «Bachata Rosa» Хуана Луиса Герры Неруды были вдохновлены «Книгой вопросов» . [100]
- Эсекьель Винао написал цикл песен «Sonetos de amor» (2011) на основе любовных стихов Неруды.
- Уте Лемпер стала соавтором песен « Forever » (2013), альбома любовных стихов Пабло Неруды.
- Американский композитор Дэниел Уэлчер сочинил Abeja Blanca для меццо-сопрано, английского рожка и фортепиано, используя текст Abeja Blanca Неруды из «Двадцати песен о любви и песни отчаяния» .
- Канадская рок-группа The Tragically Hip на своем альбоме Now for Plan A (Universal, 2012) шестым треком альбома является песня под названием « Now for Plan A », которая включает в себя чтение приглашенной вокалисткой Сарой Хармер. первых двух строф из стихотворения Пабло Неруды «Ода возрасту» («Odă Bătrânetii») [ постоянная мертвая ссылка ] .
- Название появилось в песне La Vie Boheme из мюзикла Rent 1996 года, написанной и написанной Джонатаном Ларсоном : «На сцену, Уте , Будде , Пабло Неруде тоже». [101]
Литература [ править ]
- Пребывание Неруды на вилле на острове Капри в 1952 году было описано в романе чилийского писателя Антонио Скарметы 1985 года Ardiente Paciencia (опубликованном как «Горящее терпение» , позже известном как «Эль картеро де Неруда » или «Почтальон Неруды» ). [102]
- В 2008 году писатель Роберто Ампуэро опубликовал роман El caso Neruda о своем частном сыщике Каэтано Брюле, где Пабло Неруда является одним из главных героев.
- «Мечтатель» (2010) — это детская художественная биография Неруды, «застенчивого чилийского мальчика, чей дух развивается и процветает, несмотря на безжалостный негатив со стороны отца». Текст и иллюстрации, написанные Пэм Муньос Райан и проиллюстрированные Питером Сисом , напечатаны фирменными зелеными чернилами Неруды. [103]
- Персонаж Поэта в Изабель Альенде дебютном романе «Дом духов» , вероятно, является намеком на Неруду.
- В романе Упорный фундаменталист» писателя пакистанского « Мохсина Хамида 2007 года ключевым моментом в политической радикализации главного героя – молодого пакистанского интеллектуала – является его короткое пребывание в Чили, в ходе которого он посещает сохранившийся дом Пабло Неруды.
- В повествовании новейшего романа Исабель Альенде «Длинный лепесток моря» фигурирует множество важных ключевых фигур в истории Чили. Она пишет о жизни Пабло Неруды и его участии в транспортировке многочисленных беглецов от режима Франко в Чили.
Фильм [ править ]
- Итальянский фильм «Почтальон» , вдохновленный романом Антонио Скарметы » 1985 года «Ardiente paciencia ( «Пылкое терпение» , позже известный как «Эль картеро де Неруда» или «Почтальон Неруды» ), сосредоточен на истории местного почтальона, скромной души, живущего на острове Салина недалеко от Сицилия, 1950-е годы, озадаченный количеством почты, полученной недавно переехавшим сюда иностранным джентльменом. Пабло Неруда (которого играет Филипп Нуаре ), который провел там некоторое время в изгнании, подружился с ним и внушал ему любовь к поэзии. .
- «Неруда» — это 120-минутный документальный фильм о его жизни и поэзии, включающий интервью с его друзьями, такими как Володя Тейтельбойм , Хосе Бальмес, Хорхе Эдвардс , Андрей Вознесенский и Микис Теодоракис . Этот фильм был снят немецким режиссером Эббо Демантом и транслировался в 2004 году на европейском культурном телеканале ARTE и немецкой общественной телерадиокомпании ARD .
- Неруда — чилийский фильм 2016 года.
- Английский фильм « Поистине, безумно, глубоко », сценарий и режиссер Энтони Мингелла , использует стихотворение Неруды «Мертвая женщина» в качестве ключевого момента в сюжете, когда Нина ( Джульет Стивенсон ) понимает, что должна отпустить своего мертвого любовника Джейми ( Алан Рикман). ).
- В фильме 1998 года «Пэтч Адамс» используется «Любовный сонет XVII».
- В фильме «Парикмахерская» (2002) персонаж Динка ( Леонард Эрл Хауз ) дарит цветы персонажу Терри ( Ева ) на стихотворение Пабло Неруды.
- Шри-ланкийский фильм «Альборада» , также известный как «Рассвет дня» , показывает пребывание Неруды на Цейлоне в качестве чилийского консула на Цейлоне . [104]
- В фильме 2020 года « Химические сердца » Грейс Таун ( Лили Рейнхарт ) и Генри Пейдж ( Остин Абрамс ) читают стихи из Любовного сонета XVII и понимают его глубину, в то время как Генри влюбляется в Грейс.
- «Все слишком хорошо: короткометражный фильм» (2021), режиссер Тейлор Свифт, открывается цитатой: «Любовь так коротка, забвение так долго». [105]
- В фильме 2023 года « Счастье для начинающих » Хелен узнает, что Джейк испытывает к ней чувства, прочитав стихотворение, которое он ей дал, сонет Неруды «Я не люблю тебя».
- В фильме 1990 года Mindwalk , дневной разговор между физиком, политиком и поэтом на острове Мон-Сен-Мишель , завершается чтением стихотворения Пабло Неруды «Загадки» (на основе перевода Роберта Блая). . Музыку к фильму написал Филип Гласс .
Телевидение [ править ]
- В американском ситкоме « Как я встретил вашу маму » выясняется, что любимым стихотворением Теда Мосби и Матери является «Маньяна XXVII» Пабло Неруды. [106]
- В эпизоде « Симпсонов» « Барт продаёт свою душу » Лиза упоминает и цитирует Пабло Неруду («Смех — язык души»), а Барт ехидно отвечает, что знаком с творчеством Неруды. [107]
- В эпизоде Артура «Мистер Рэтберн и особенный человек» мистер Рэтберн читает вымышленный сборник произведений Неруды под названием « Стихи о любви» в учительской. [108]
Наука [ править ]
- Большую часть своей жизни Неруда увлекался бабочками. В 1976 году в его честь была названа подгруппа южноамериканского рода Heliconius (см. Neruda (род) ), хотя в настоящее время она не используется в первичной научной литературе. [109] [110]
- кратер на Меркурии раньше назывался Неруда В его честь . (По состоянию на 2023 год он по-прежнему носит название Неруда, но ему было присвоено имя в честь двух чехов, поэта и писателя 19-го века Яна Неруды и композитора 18-го века Иоганна Баптиста Георга Неруды .) [111]
Список работ [ править ]
Оригинал [ править ]
- Сумерки . Сантьяго, Claridad Editions, 1923.
- Двадцать любовных стихов и песня отчаяния . Сантьяго, редакция Насименто, 1924 г.
- Ощущение бесконечного человека . Сантьяго, редакция Насименто, 1926 г.
- Кольца . Сантьяго, Editorial Nascimento, 1926. (Поэтическая проза Пабло Неруды и Томаса Лаго.)
- Увлеченный пращник . Сантьяго, Эмпреса Летрас, 1933 год.
- Житель и его надежда . Роман. Сантьяго, редакция Насименто, 1926 г.
- Резиденция на суше (1925–1931) . Мадрид, Ediciones del Arbol, 1935 г.
- Испания в сердце . Гимн славе народа на войне: (1936–1937). Сантьяго, Ercilla Editions, 1937.
- Новая песня о любви к Сталинграду . Мексика, 1943 год.
- Третья резиденция (1935–1945) . Буэнос-Айрес, Лосада, 1947 год.
- Высоты Мачу-Пикчу . Издания Libreria Neira, Сантьяго-де-Чили, 1948 г.
- Общая песня . Мексика, Национальные графические мастерские, 1950.
- Стихи капитана . 1952.
- Вся любовь . Сантьяго, редакция Насименто, 1953.
- Виноград и ветер . Сантьяго, редакция Насименто, 1954 г.
- Элементальные оды . Буэнос-Айрес, редакция Лосада, 1954 год.
- Новые стихийные оды . Буэнос-Айрес, редакция Лосада, 1955 год. [112]
- Третья книга од . Буэнос-Айрес, Лосада, 1957 год.
- Стравагариан . Буэнос-Айрес, редакция Лосада, 1958 год.
- Навигация и возврат . Буэнос-Айрес, редакция Losada, 1959.
- Ода коту , оригинальное стихотворение из книги «Навигация и возвращение» .
- Сто любовных сонетов . Сантьяго, редакция университета, 1959.
- Песня дела . Гавана, Национальная типография Кубы, 1960 г.
- Стихи: Камни Чили . Буэнос-Айрес, редакция Лосада, 1960. Камни Пабло Неруды.
- Торжественные песни . Буэнос-Айрес, Лосада, 1961 год.
- Мемориал Черного острова . Буэнос-Айрес, Лосада, 1964. 5 томов.
- Десять од к десяти гравюрам Розера Брю . Барселона, Лабиринт, 1965 год.
- Птичье искусство . Сантьяго, Издания Общества друзей современного искусства, 1966.
- Фульгор и смерть Хоакина Мурьеты . Сантьяго, Зиг-Заг, 1967. Произведение было написано с намерением служить либретто к опере Серджио Ортеги.
- Баркарола . Буэнос-Айрес, Лосада, 1967 год.
- Руки дня . Буэнос-Айрес, Лосада, 1968 год.
- Еда в Венгрии . Редакция Lumen, Барселона, 1969 г. (в соавторстве с Мигелем Анхелем Астуриасом).
- Конец света . Сантьяго, издание Общества современного искусства, 1969. С иллюстрациями Марио Карреньо, Немесио Антунеса, Педро Миллара, Марии Мартнер, Хулио Эскамеса и Освальдо Гуаясамина.
- Все еще . Издательство Nascimento, Сантьяго, 1969 год.
- Цунами . Сантьяго, Общество современного искусства, 1970. С цветными гравюрами на дереве Карин Олдфелт Хьертонссон.
- Горящий меч . Буэнос-Айрес, Лосада, 1970 год.
- Камни неба . Издательство Losada, Буэнос-Айрес, 1970.
- Эстоколмская речь . Альпиньяно, Италия, А. Таллоне, 1972 год.
- Неудачная география . Буэнос-Айрес, редакция Losada, 1972.
- Отделенная роза . Éditions du Dragon, Париж, 1972 г., с гравюрами Энрике Заньярту.
- Подстрекательство к никсонициду и восхваление чилийской революции . Сантьяго, Национальная издательская компания Киманту, Сантьяго, 1973 год.
Английские переводы [ править ]
- Высоты Мачу-Пикчу (двуязычное издание) (Jonathan Cape Ltd, Лондон; Фаррар, Штраус, Жиру, Нью-Йорк, 1966, перевод Натаниэля Тарна , предисловие Роберта Принг-Милла ) (трансляция Третьей программы BBC , 1966)
- Избранные стихотворения: двуязычное издание в переводе Натаниэля Тарна . (Джонатан Кейп Лтд., Лондон, 1970 г.)
- Капитанские стихи (двуязычное издание) (New Directions, 1972) (перевод Дональда Д. Уолша)
- Новые стихи (1968–1970) (двуязычное издание) (Grove Press, 1972) (перевод Бена Белитта )
- Резиденция на Земле (двуязычное издание) (New Directions, 1973) (перевод Дональда Д. Уолша)
- Extravagaria (двуязычное издание) (Фаррар, Штраус и Жиру, 1974) (перевод Аластера Рида )
- Избранные стихи. (перевод Натаниэля Тарна : Penguin Books, Лондон, 1975)
- Двадцать стихотворений о любви и песня отчаяния (двуязычное издание) (Jonathan Cape Ltd, Лондон; Penguin Books, 1976, перевод Уильяма О'Дейли )
- Еще один день (Copper Canyon Press, 1984, 2005) (перевод Уильяма О'Дейли)
- Отдельная роза (Copper Canyon Press, 1985) (перевод Уильяма О'Дейли)
- 100 любовных сонетов (двуязычное издание) (Техасский университет Press, 1986) (перевод Стивена Тэпскотта)
- Зимний сад (Copper Canyon Press, 1987, 2002) (перевод Джеймса Нолана )
- Море и колокола (Copper Canyon Press, 1988, 2002) (перевод Уильяма О'Дейли)
- Желтое сердце (Copper Canyon Press, 1990, 2002) (перевод Уильяма О'Дейли)
- Камни неба (Copper Canyon Press, 1990, 2002) (перевод Уильяма О'Дейли)
- Избранные оды Пабло Неруды (Калифорнийский университет Press, 1990) (перевод Маргарет Сэйерс Педен )
- Canto General (Калифорнийский университет Press, 1991) (перевод Джека Шмитта)
- Книга вопросов (Copper Canyon Press, 1991, 2001) (перевод Уильяма О'Дейли)
- «Поэзия Пабло Неруды» — антология из 600 стихотворений Неруды, некоторые из которых имеют испанские оригиналы, основанная на трудах 36 переводчиков. (Фаррар, Straus & Giroux Inc., Нью-Йорк, 2003, 2005 г.). [113]
- 100 любовных сонетов (двуязычное издание) (Exile Editions, 2004 г., новое издание 2016 г.) (перевод и с послесловием Густаво Эскобедо; Введение Розмари Салливан ; Размышления о чтении Неруды Джорджа Эллиота Кларка , Беатрис Хауснер и А. Ф. Морица )
- На голубом берегу тишины: Стихи моря (Райо ХарперКоллинз, 2004) (перевод Аластера Рида , эпилог Антонио Скармета )
- The Essential Neruda: Selected Poems ( City Lights , 2004) (перевод Роберта Хасса , Джека Хиршмана, Марка Эйснера , Форреста Гандера , Стивена Митчелла , Стивена Кесслера и Джона Фельстинера . Предисловие Лоуренса Ферлингетти )
- Интимность: Стихи о любви (HarperCollins, 2008) (перевод Аластера Рида )
- Руки дня (Copper Canyon Press, 2008) (перевод Уильяма О'Дейли)
- Все оды (Фаррар, Штраус, Жиру, 2013) (разные переводчики, особенно Маргарет Сэйерс Педен)
- Тогда возвращайся: Потерянная Неруда ( Copper Canyon Press , 2016) (перевод Форреста Гандера ) [114]
- Venture of the Infinite Man ( City Lights , 2017) (перевод Джессики Пауэлл; вступление Марка Эйснера )
- Книга Сумерек ( Copper Canyon Press , 2018) (перевод Уильяма О'Дэйли)
- Виноград и ветер (Spuyten Duyvil Publishing, 2019) (перевод Майкла Штрауса)
Ссылки [ править ]
- ^ "Неруда" . Полный словарь Random House Webster .
- ^ «Нобелевская премия по литературе 1971 года» .
- ^ Вайман, Ева Гольдшмидт; Зурита, Магдалена Фуэнтес (2002). Поэты и генерал: голоса инакомыслия в Чили при Аугусто Пиночете 1973–1989 (1-е изд.). Сантьяго-де-Чили: LOM Ediciones . п. 18. ISBN 978-956-282-491-0 . На испанском и английском языках.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б «Неруда фуэ асесинадо» . Процессо (на европейском испанском языке). Архивировано из оригинала 15 июня 2021 года . Проверено 6 ноября 2015 г.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д «Чили считает «весьма вероятным», что поэт Неруда был убит в 1973 году» . Эль Паис . 6 ноября 2015 г. Проверено 6 ноября 2015 г.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Шойхет, Кэтрин Э. (13 ноября 2013 г.). «Тесты не выявили доказательств того, что Пабло Неруда был отравлен; некоторые по-прежнему настроены скептически» . CNN . Проверено 10 сентября 2020 г.
- ^ Чаппелл, Билл (8 ноября 2013 г.). «Поэт Пабло Неруда не был отравлен, заявляют официальные лица в Чили» . ЭНЕРГЕТИЧЕСКИЙ ЯДЕРНЫЙ РЕАКТОР .
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Донован, Мишель (15 февраля 2023 г.). «Был ли Пабло Неруда отравлен? Новый анализ показывает, что в загадочной смерти чилийского поэта-политика остается возможность тайного убийства» . Университет Макмастера . Проверено 24 ноября 2023 г.
- ^ Никас, Джек (15 февраля 2023 г.). «Был ли убит Пабло Неруда?» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 15 февраля 2023 г.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж Рот, Клэр (20 февраля 2023 г.). «Смерть Пабло Неруды: почему наука безрезультатна» . Немецкая волна . Проверено 24 ноября 2023 г.
- ^ Плиний Апулей Мендоса (1 марта 1983 г.). Аромат гуавы: беседы с Габриэлем Гарсиа Маркесом Стих. п. 49. ИСБН 9780860910657 . Проверено 4 августа 2011 г.
- ^ Кампос, Барбара (12 июля 2019 г.). «115 лет со дня рождения Пабло Неруды» . руководство (на испанском языке) . Проверено 27 октября 2021 г.
- ^ Тарн (1975) с. 13
- ^ «Биография» . Фонд Пабло Неруды (на испанском языке) . Проверено 14 апреля 2022 г.
- ^ «Документ без названия» . www.emol.com . Проверено 14 июня 2019 г.
- ^ Неруда, Пабло (1975). Избранные стихи Пабло Неруды . Поэты-пингвины. Перевод Керриган, Энтони. Хармондсворт: Пингвин. п. 14. ISBN 978-0-14-042185-9 .
- ^ Адам Файнштейн (2005). Пабло Неруда: страсть к жизни. Издательство Блумсбери США. п. 97. ISBN 978-1-58234-594-9 . Несмотря на политические разногласия, у Пабло было гораздо больше общего с Бомбалом, чем с Марукой.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и Тарн (1975) с. 14
- ^ Файнштейн (2005) с. 19
- ^ Пабло Неруда . Биография.com.
- ^ Неруда, Пабло (1976). Признаюсь, я жил. Воспоминания (на чешском языке). Прага: Свобода.
- ^ Седлак, Марек (30 мая 2007 г.). «Как Басоальто стал Нерудой» (на чешском языке). Архивировано из оригинала 4 марта 2016 года . Проверено 28 января 2015 г.
- ^ Бустос, Эрнесто (10 мая 2015 г.). «Происхождение имени Неруды (Часть вторая)» . Краткое повествование (на испанском языке) . Проверено 12 августа 2020 г.
- ^ Робертсон, Энрике (2002). «Пабло Неруда, первая загадка» . letras.mysite.com (на испанском языке) . Проверено 13 августа 2020 г.
- ^ «Пабло Неруда | Чилийский поэт» . Британская энциклопедия . Проверено 23 августа 2017 г.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Тарн (1975) с. 15
- ^ Эйснер, Марк (1 мая 2018 г.). Неруда: зов поэта . ХарперКоллинз на испанском языке. п. 120. ИСБН 978-1-4185-9767-2 .
- ^ «Мариетье Антония Рейес-Хагенаар» . geni_family_tree . 5 марта 1900 года . Проверено 14 июня 2019 г.
- ^ Марк Эйснер: Пабло Неруда – Призвание поэта [Биография поэта], Нью-Йорк, Ecco/Harper Collins 2018; стр. 190
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д Тарн (1975) с. 16
- ^ Файнштейн (2005) с. 109
- ^ «Призраки Неруды» . 18 сентября 2018 года . Проверено 13 января 2020 г. .
- ^ «Трагическая история брошенной дочери Пабло Неруды» . 8 марта 2018 года . Проверено 13 января 2020 г. .
- ^ Санчес, Матильда (26 февраля 2018 г.). «История о том, как Пабло Неруда бросил свою дочь-гидроцефалу» . Ла Вангардия (на испанском языке) . Проверено 29 ноября 2019 г.
- ^ Рего, Пако (20 февраля 2018 г.). «Дочь из Мадрида, которую Пабло Неруда бросил и назвал «трехкилограммовым вампиром» » . Мир (на испанском языке). Редакция «Общая информация» , СЛУ . Проверено 29 ноября 2019 г.
- ^ Вантроен, Жан-Клод (25 апреля 2019 г.). «Мальва, жертва отцовского забвения, воскрешенная Хагарем Петерс — чуткий первый роман голландской поэтессы дает голос отвергнутой дочери выдающегося чилийского поэта, мыслителя и активиста Пабло Неруды» . Мир . Проверено 30 мая 2023 г.
- ^ Томас, Хью (2012). Гражданская война в Испании (изд., посвященная 50-летию). Лондон: Книги Пингвина. п. 678. ИСБН 978-0-141-01161-5 .
- ^ Файнштейн (2005) с. 434
- ^ Марк Эйснер: Пабло Неруда – Призвание поэта [Биография поэта] , Нью-Йорк, Ecco/Harper Collins 2018; страница 306
- ^ Файнштейн (2005) с. 141
- ^ Файнштейн (2005) с. 145
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж Тарн (1975), с. 17
- ^ Файнштейн (2005), с. 340
- ^ Файнштейн (2005), с. 244
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Файнштейн (2005), стр. 312–313.
- ^ Роман, Джо. (1993) Октавио Паса Chelsea House Издательство ISBN 978-0-7910-1249-9
- ^ Пас, Октавио (1991) О поэтах и других . Аркада. ISBN 978-1-55970-139-6 стр. 127
- ^ Неруда, Жизнь поэта: хронология, 1944–1953 , Фонд Неруды, Чилийский университет. Проверено 29 декабря 2006 г.
- ^ «Альберто Асереда - Другой Пабло Неруда - Книги» . Libros.libertaddigital.com. 1 января 1990 года . Проверено 11 марта 2010 г.
- ^ Файнштейн (2005) с. 263
- ^ Шулл (2009) с. 69
- ^ Файнштейн (2005) с. 181
- ^ Файнштейн (2005) с. 199
- ^ http://www.cubadebate.cu/opinion/2009/01/22/cronica-de-un-testigo-sobre-la-visita-de-fidel-a-venezuela-hace-50-anos/
- ^ Бургин (1968) с. 95.
- ^ Бургин (1968) с. 96.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Файнштейн (2005), стр. 236–7.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Файнштейн (2005) с. 290
- ^ «Полная женщина, мясистое яблоко, горячая луна: избранные стихи Пабло Неруды - Eagle Harbour Book Co» . Проверено 15 апреля 2015 г.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж г Тарн (1975) с. 22
- ^ Файнштейн (2005) с. 278
- ^ Файнштейн (2005) с. 487
- ^ Файнштейн (2005), стр. 334–5.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и Файнштейн (2005), стр. 341–5.
- ^ Файнштейн (2005) с. 326
- ^ Файнштейн (2005) с. 367
- ^ Файнштейн (2005) с. 333
- ^ Пабло Неруда (1994). Поздние и посмертные стихи, 1968–1974 . Гроув Пресс.
- ^ «Пабло Неруда» . Вечера поэзии Струга . Архивировано из оригинала 15 апреля 2015 года . Проверено 15 апреля 2015 г.
- ^ Файнштейн (2005) с. 413
- ^ «Пабло Неруда, поэт, получивший Нобелевскую премию, умирает в чилийской больнице», The New York Times , 24 сентября 1973 г.
- ^ Неруда и Вальехо: Избранные стихи , Роберт Блай, изд.; Beacon Press, Бостон, 1993, с. xii.
- ^ «Потрясающие стихи» , Лиз Розенберг, изд.; Генри Холт, Нью-Йорк, 1998, с. 105.
- ^ Уррутия, Матильда; перевод Александрии Джардино (2004). Моя жизнь с Пабло Нерудой . Стэнфорд, Калифорния: Издательство Стэнфордского университета. ISBN 978-0-8047-5009-7 .
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Ньюман, Люсия (21 мая 2012 г.). — Пабло Неруда был убит? . Альджазира .
- ^ «Последние дни Пабло Неруды, рассказанные его водителем и секретарем» . 10 ноября 2015 г.
- ^ «Судья в Чили распорядился провести расследование по делу о смерти Пабло Неруды» . Новости Би-би-си . 2 июня 2011 г.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Франклин, Джонатан (7 апреля 2013 г.). «Могила Пабло Неруды будет эксгумирована из-за обвинений в убийстве режима Пиночета» . Хранитель .
- ^ «В Чили настоятельно рекомендуется расследовать смерть Пабло Неруды» . Новости ЦБК . 6 декабря 2011 г.
- ^ «Разгадка тайны смерти Пабло Неруды» . Би-би-си . 8 апреля 2013 года . Проверено 8 апреля 2013 г.
- ^ «Они раскрывают, что Неруду отравил бывший агент ЦРУ» . ИНФОньюс . Архивировано из оригинала 6 апреля 2015 года . Проверено 15 апреля 2015 г.
- ^ Washington Post , 2 июня 2013 г., «Чилийский судья издает приказ о расследовании предполагаемого убийцы поэта Неруды»
- ^ «Пабло Неруда: эксперты говорят, что официальная причина смерти «не отражает реальности» » . Хранитель . 23 октября 2017 г. Проверено 10 сентября 2020 г.
- ^ «Судебно-медицинская экспертиза не выявила яда в останках чилийского поэта Пабло Неруды» 8 ноября 2013 г. Washington Post .
- ^ "Исследователи ставят под сомнение причину смерти чилийского поэта Неруды" . Рейтер . 21 октября 2017. Рейтер .
- ^ Персонал стражи (6 декабря 2011 г.). «Паспортные заметки № 3091: Пабло Неруда» . Хранитель . ISSN 0261-3077 . Проверено 10 сентября 2020 г.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Битти, Саманта (16 февраля 2023 г.). «Ядовитые бактерии находились в кровотоке чилийского поэта Пабло Неруды, когда он умер, - обнаружили ученые Макмастера» . Новости ЦБК . Проверено 17 февраля 2023 г.
- ^ Стерба, Джеймс П. (28 апреля 1982 г.). «История ботулизма» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 24 ноября 2023 г.
- ^ Джаббари, Бахман (28 ноября 2016 г.). «История лечения ботулиническим токсином при двигательных расстройствах» . Тремор и другие гиперкинетические движения . 6 : 394. дои : 10.7916/D81836S1 . ПМК 5133258 . ПМИД 27917308 .
- ^ Финли, Фишер Ф. «G653 (P) История ботокса» . Британское общество истории педиатрии и здоровья детей . Проверено 24 ноября 2023 г.
- ^ Неруда, Пабло. Мемуары. Перевод Харди Сент-Мартена, Фаррара, Штрауса и Жиру, 1977.
- ^ «Поэт, герой, насильник – возмущение по поводу чилийского плана переименовать аэропорт в честь Неруды» . TheGuardian.com . 23 ноября 2018. Гардиан
- ^ « ОАГ и Чили повторно освятили бюст Габриэлы Мистраль в штаб-квартире организации в Вашингтоне, округ Колумбия », 31 января 2014 г., веб-сайт ОАГ. Проверено 1 февраля 2015 г.
- ^ Альгрим, Кэлли. «Все детали, которые вы, вероятно, пропустили в короткометражном фильме Тейлор Свифт «Все слишком хорошо»» . Бизнес-инсайдер . Проверено 5 февраля 2024 г.
- ^ «Авильда Вилларини: Танцы в Латинской Америке» . Тауэр Рекордс . Проверено 26 июня 2021 г.
- ^ Коэн, Аарон И. (1987). Международная энциклопедия женщин-композиторов . Книги и музыка (США). ISBN 978-0-9617485-0-0 .
- ^ «Либерсон: Песни о любви и печали - Программная заметка композитора» (PDF) . Бостонский симфонический оркестр . Проверено 9 ноября 2011 г. [ постоянная мертвая ссылка ]
- ^ «Добро пожаловать на сайт Фонда Пабло Неруды – Фонда Пабло Неруды» . Проверено 15 апреля 2015 г.
- ^ «Одинокий Пабло Неруда» . Архивировано из оригинала 4 марта 2016 года . Проверено 15 апреля 2015 г.
- ^ Маджиоло, Марсио Велоз; дель Кастильо, Хосе (2009). Болеро: видения и описания доминиканской страсти (на испанском языке). Санто-Доминго, Доминиканская Республика: CODETEL. п. 268. ИСБН 978-99934-862-3-7 .
Его розовая Бачата вдохновлена «Книгой вопросов» выдающегося чилийского поэта Пабло Неруды.
- ^ «Пабло Неруда» .
- ^ Скармета, Антонио (1994). Жгучее терпение . Грейвулф Пресс. ISBN 978-1-55597-197-7 .
- ^ Райан, Пэм Муньос (2010). Проверка робота . Схоластика. ISBN 978-0-439-26970-4 .
- ^ «Поэтический фильм Асоки о Пабло Неруде отправляется в Токио» .
- ^ Альгрим, Кэлли. «Все детали, которые вы, вероятно, пропустили в короткометражном фильме Тейлор Свифт «Все слишком хорошо»» . Бизнес-инсайдер . Проверено 5 февраля 2024 г.
- ^ « Как я встретил вашу маму» Голый мужчина — Пустяки» . ИМДБ . Проверено 17 января 2024 г.
- ^ Черри, Джеймс А. (1997). «[3F02] Барт продает свою душу» . Архив Симпсонов . Проверено 1 января 2017 г.
- ^ {{цитировать эпизод |title=Mr. Рэтберн и особенный человек/Вражда |series=Arthur |date=13 мая 2019 г. |url= https://www.youtube.com/watch?v=6DHRzt48mmg |network=PBS | Season=22 }
- ^ Дж. Р. Тёрнер Адаптивная радиация и конвергенция в подразделениях рода бабочек Heliconius (Lepidoptera: Nymphalidae). Зоологический журнал Линнеевского общества 58, 297–308. 1976.
- ^ Неруда . Веб-проект «Древо жизни» . см. также статью «Неруда» на сайте cite web |url = Insecta.pro и «Пабло Неруда: Призвание поэта [ Биография поэта ]» Марка Эйснера . Нью-Йорк, Экко/Харпер Коллинз, 2018 г.
- ^ «Неруда» . Справочник планетарной номенклатуры . НАСА . Проверено 4 июля 2012 г.
- ^ Сегура, Тонатиу (15 августа 2019 г.). «Лучшие стихи Пабло Неруды» . Случайный . Проверено 18 сентября 2019 г.
- ^ «Пабло Неруда» . Фонд поэзии . 10 сентября 2020 г. Проверено 10 сентября 2020 г.
- ^ Альтер, Александра (24 июля 2015 г.). «Вновь открытые стихи Пабло Неруды будут опубликованы» . ArtsBeat . Нью-Йорк Таймс . Проверено 5 августа 2015 г.
Источники [ править ]
- Файнштейн, Адам (2004). Пабло Неруда: Страсть к жизни , Блумсбери. ISBN 978-1-58234-410-2
- Неруда, Пабло (1977). Мемуары (перевод Confieso que he richo: Memorias ), перевод Харди Сент-Мартена, Фаррара, Штрауса и Жиру, 1977 г. (издание 1991 г.: ISBN 978-0-374-20660-4 )
- Шулл, Джоди (январь 2009 г.). Пабло Неруда: страсть, поэзия, политика . Энслоу. ISBN 978-0-7660-2966-8 . Архивировано из оригинала 10 июля 2011 года . Проверено 23 февраля 2009 г.
- Тарн, Натаниэль, Эд (1975). Пабло Неруда: Избранные стихи . Пингвин.
- Бургин, Ричард (1968). Беседы с Хорхе Луисом Борхесом , Холтом, Райнхартом и Уинстоном
- Консуэло Эрнандес (2009). «Антиориентализм в Пабло Неруде»; Голоса и перспективы в латиноамериканской поэзии ХХ века . Мадрид: Козырек 2009.
Дальнейшее чтение [ править ]
- Пабло Неруда: Призвание поэта [Биография поэта], Марк Эйснер . Нью-Йорк, Экко/HarperCollins, 2018 г.
- Перевод Неруды: путь к Мачу-Пикчу, Джон Фельстинер, 1980 г.
- Поэзия Пабло Неруды . Коста, Рене де., 1979 г.
- Пабло Неруда: Мемуары ( Признаюсь, что жил: Мемуары ) / тр. Сен-Мартен, Харди, 1977 год.
Внешние ссылки [ править ]
- Профиль в Фонде поэзии
- Профиль на Poets.org со стихами и статьями.
- Пабло Неруда на Nobelprize.org включая Нобелевскую лекцию 13 декабря 1971 г. « На пути к великолепному городу».
- Гвиберт, Рита (весна 1971 г.). «Пабло Неруда, Искусство поэзии № 14» . Парижское обозрение . Весна 1971 г. (51).
- Утренний выпуск NPR, посвященный столетнему юбилею Неруды, 12 июля 2004 г. (аудио 4 минуты)
- «Морские стихи Пабло Неруды» 5 апреля 2004 г. (аудио, 8 минут)
- «Экстазист: Пабло Неруда и его страсти» . Житель Нью-Йорка . 8 сентября 2003 г.
- Готовящийся документальный фильм о Неруде, финансируемый сайтом Latino Public Broadcasting, включает интервью Изабель Альенде и других, двуязычные стихи.
- Стихи Пабло Неруды
- «Чему мы можем научиться из поэзии сопротивления Неруды» . Парижское обозрение . 16 марта 2018 г., Марк Эйснер
- Пабло Неруда записано в Библиотеке Конгресса для аудиолитературного архива латиноамериканского отдела 20 июня 1966 года.
- Пабло Неруда
- 1904 рождения
- 1973 смертей
- Писатели-псевдонимы XX века
- Чилийские поэты XX века
- Чилийские писатели-мужчины XX века
- Послы Чили во Франции
- Жители провинции Линарес
- Чилийские атеисты
- Чилийские поэты-мужчины
- Чилийские коммунисты
- Чилийские дипломаты
- Чилийские эмигранты в Аргентине
- Чилийские эмигранты в Испании
- Чилийские эмигранты в Мексике
- Чилийские марксисты
- Чилийские нобелевские лауреаты
- Чилийские писатели-сюрреалисты
- поэты-коммунисты
- Политики Коммунистической партии Чили
- Смертность от рака простаты в Чили
- Теории заговора о смерти
- Члены Сената Чили
- Лауреаты Национальной премии по литературе (Чили)
- Нобелевские лауреаты по литературе
- Люди гражданской войны в Испании
- Политики из Сантьяго
- Лауреаты Сталинской премии мира
- Поэты-сюрреалисты
- Лауреаты Золотого венка «Вечера поэзии Струга»
- Сонетисты