Jump to content

Эрнест Хемингуэй

Страница полузащищенная

Эрнест Хемингуэй
Темноволосый мужчина в светлой рубашке с короткими рукавами работает на пишущей машинке за столом, на котором лежит открытая книга.
Хемингуэй работает над «По ком звонит колокол» в Sun Valley Lodge, 1939 год.
Рожденный ( 1899-07-21 ) 21 июля 1899 г.
Оук-Парк, Иллинойс , США
Умер 2 июля 1961 г. ) ( 1961-07-02 ) ( 61 год
Кетчум, Айдахо , США
Заметные награды
Супруги Хэдли Ричардсон
Полин Пфайффер
Марта Геллхорн
Мэри Уэлш
Дети
Подпись

Эрнест Миллер Хемингуэй ( / ˈ ɜːr n ɪ s t ˈ h ɛ m ɪ ŋ w / ; 21 июля 1899 — 2 июля 1961) — американский писатель, новеллист и журналист. Он наиболее известен своим экономным и сдержанным стилем, который оказал значительное влияние на писателей более позднего 20-го века. Его часто романтизируют за его авантюрный образ жизни, а также откровенный и резкий общественный имидж. Большинство произведений Хемингуэя были опубликованы в период с середины 1920-х по середину 1950-х годов, в том числе семь романов, шесть сборников рассказов и два научно-популярных произведения. Его произведения стали классикой американской литературы ; он был удостоен Нобелевской премии по литературе 1954 года , а три его романа, четыре сборника рассказов и три научно-популярные произведения были опубликованы посмертно.

Хемингуэй вырос в Оук-Парке, штат Иллинойс . После окончания школы он проработал шесть месяцев в качестве репортера в газете «The Kansas City Star», а затем поступил на службу в Красный Крест . Он служил водителем машины скорой помощи на Итальянском фронте во время Первой мировой войны и был серьезно ранен в 1918 году. Его военный опыт лег в основу его романа 1929 года «Прощай, оружие» . Он женился на Хэдли Ричардсон в 1921 году, первой из четырех жен. Они переехали в Париж, где он работал иностранным корреспондентом газеты Toronto Star и попал под влияние писателей- модернистов » 1920-х годов и художников из эмигрантского сообщества « потерянного поколения . Его дебютный роман «И восходит солнце» был опубликован в 1926 году.

Он развелся с Ричардсоном в 1927 году и женился на Полине Пфайффер . Они развелись после того, как он вернулся с гражданской войны в Испании , где он работал журналистом и что легло в основу его романа 1940 года « По ком звонит колокол» . Марта Геллхорн стала его третьей женой в 1940 году. Он и Геллхорн расстались после того, как он встретил Мэри Уэлш в Лондоне во время Второй мировой войны . Хемингуэй присутствовал вместе с войсками союзников в качестве журналиста при высадке в Нормандии и освобождении Парижа . Он имел постоянное место жительства в Ки-Уэсте, Флорида , в 1930-х годах и на Кубе в 1940-х и 1950-х годах. Во время поездки в Африку в 1954 году он был серьезно ранен в двух авиакатастрофах, произошедших подряд, из-за чего большую часть оставшейся жизни он страдал от боли и ухудшения здоровья. В 1959 году он купил дом в Кетчуме, штат Айдахо , где в середине 1961 года покончил жизнь самоубийством.

Ранний период жизни

Эрнест Миллер Хемингуэй родился 21 июля 1899 года в Оук-Парке, штат Иллинойс , богатом пригороде к западу от Чикаго. [1] Кларенсу Эдмондсу Хемингуэю, врачу, и Грейс Холл Хемингуэй , музыканту. Его родители были хорошо образованы и пользовались большим уважением в Оук-Парке. [2] консервативное сообщество, о котором житель Фрэнк Ллойд Райт сказал: «Так много церквей, куда может пойти столько хороших людей». [3] Когда Кларенс и Грейс Хемингуэй поженились в 1896 году, они жили с отцом Грейс , Эрнестом Миллером Холлом. [4] в честь которого они назвали своего первого сына, второго из шести детей. [2] Его сестра Марселина предшествовала ему в 1898 году, а среди его младших братьев и сестер были Урсула в 1902 году, Мадлен в 1904 году, Кэрол в 1911 году и Лестер в 1915 году. [2] Грейс следовала викторианской традиции не различать детскую одежду по полу. Эрнест и Марселина сильно походили друг на друга. Их разделял всего лишь год. Грейс хотела, чтобы они выглядели близнецами, поэтому в первые три года жизни Эрнеста она держала ему длинные волосы и одевала обоих детей в одинаково вычурную женскую одежду. [5]

Хемингуэй был вторым ребенком и первым сыном в семье Кларенса и Грейс.

Грейс Хемингуэй была известным местным музыкантом. [6] и научила своего сопротивляющегося сына игре на виолончели. Позже он сказал, что уроки музыки способствовали развитию его стиля письма, о чем свидетельствует « контрапунктическая структура» « По ком звонит колокол » . [7] Став взрослым, Хемингуэй признался, что ненавидит свою мать, хотя они разделяли схожий энтузиазм. [6] Его отец обучал его ремеслу по дереву во время летнего пребывания семьи в Уиндемире на озере Валлония , недалеко от Петоски, штат Мичиган , где Эрнест научился охотиться, ловить рыбу и разбивать палатки в лесах и озерах Северного Мичигана . Этот ранний опыт привил ему страсть к приключениям на свежем воздухе и жизни в отдаленных или изолированных районах на всю жизнь. [8]

В период с 1913 по 1917 год Хемингуэй посещал среднюю школу Оук-Парк и Ривер-Форест в Оук-Парке, где он соревновался в боксе, легкой атлетике, водном поло и футболе. Он два года выступал в школьном оркестре вместе со своей сестрой Марселин и получал хорошие оценки на уроках английского языка. [6] В течение последних двух лет обучения в средней школе он редактировал школьную газету и ежегодник (« Трапеция и Табула »); он подражал языку популярных спортивных обозревателей и писал статьи под псевдонимом Ринг Ларднер-младший - дань уважения Рингу Ларднеру из Chicago Tribune, чья подпись была «Line O'Type». [9] После окончания средней школы он пошел работать в газету The Kansas City Star в качестве начинающего репортера. [9] Хотя он пробыл там всего шесть месяцев, , в котором Star руководство по стилю говорилось: «Используйте короткие предложения. Используйте короткие первые абзацы. Используйте энергичный английский. Будьте позитивны, а не негативны», стало основой его прозы. [10]

Первая мировая война

фотография молодого человека в военной форме
Хемингуэй в военной форме в Милане в 1918 году, где он два месяца водил машину скорой помощи, пока не был ранен.

Хемингуэй хотел пойти на войну и пытался записаться в армию США, но его не приняли из-за плохого зрения. [11] Вместо этого в декабре 1917 года он вызвался добровольцем в вербовку Красного Креста и записался водителем машины скорой помощи в Американский автомобильный корпус Красного Креста в Италии. [12] В мае 1918 года он отплыл из Нью-Йорка и прибыл в Париж, когда город подвергался обстрелу немецкой артиллерии. [13] В июне того же года он прибыл на Итальянский фронт . В свой первый день в Милане его отправили на место взрыва на военном заводе, чтобы он присоединился к спасателям, извлекающим измельченные останки работниц. Он описал этот инцидент в своей научно-популярной книге « Смерть во второй половине дня» 1932 года : «Я помню, что после того, как мы тщательно обыскали всех мертвецов, мы собрали фрагменты». [14] Несколько дней спустя он был размещен в Фоссалта-ди-Пьяве . [14]

8 июля, сразу после того, как они принесли из столовой шоколад и сигареты бойцам на передовой, группа попала под минометный обстрел. Хемингуэй был тяжело ранен. [14] Несмотря на свои ранения, он помог итальянским солдатам спастись, за что был награжден Итальянским крестом за военные заслуги Croce al Merito di Guerra . [примечание 1] [15] Ему тогда было всего 18. Позже Хемингуэй сказал об этом инциденте: «Когда мальчиком ты идешь на войну, у тебя возникает великая иллюзия бессмертия. Убивают других людей, а не тебя... Затем, когда ты впервые тяжело ранен, ты теряешь эту иллюзию, и ты знаешь это может случиться с тобой». [16] Он получил тяжелые осколочные ранения обеих ног, был немедленно прооперирован в распределительном центре и провел пять дней в полевом госпитале, прежде чем его перевели для выздоровления в госпиталь Красного Креста в Милане. [17] Он провел шесть месяцев в больнице, где встретил «Чинка» Дормана-Смита . У них сложилась крепкая дружба, которая длилась десятилетия. [18]

молодой человек на костылях
В Милане в 1918 году.

Выздоравливая, Хемингуэй влюбился в Агнес фон Куровски , медсестру Красного Креста, которая была на семь лет старше его. Когда Хемингуэй вернулся в Соединенные Штаты в январе 1919 года, он верил, что Агнес присоединится к нему через несколько месяцев, и они поженятся. Вместо этого в марте он получил от нее письмо с известием о том, что она помолвлена ​​с итальянским офицером. Биограф Джеффри Мейерс пишет, что отказ Агнес опустошил и травмировал молодого человека; в будущих отношениях Хемингуэй следовал образцу: бросал жену до того, как она бросила его. [19] Его возвращение домой в 1919 году было трудным временем адаптации. Еще до 20 лет в результате войны он приобрел зрелость, которая противоречила жизни дома без работы и необходимости восстановления сил. [20] Как объясняет Рейнольдс , «Хемингуэй не мог сказать своим родителям, что он подумал, когда увидел свое окровавленное колено». Он не смог рассказать им, как ему было страшно «в другой стране, где хирурги не могли сказать ему по-английски, отрывается ли у него нога или нет». [21]

В сентябре того же года он отправился на рыбалку и в поход со школьными друзьями в отдаленные районы Мичигана Верхнего полуострова . [16] Поездка стала вдохновением для его рассказа « Большая река двух сердец », в котором полуавтобиографический персонаж Ник Адамс отправляется в деревню, чтобы обрести уединение после возвращения с войны. [22] Друг семьи предложил Хемингуэю работу в Торонто , и от нечего делать он согласился. В конце того же года он начал работать фрилансером и штатным автором в Toronto Star Weekly . Он вернулся в Мичиган в июне следующего года. [20] а затем в сентябре 1920 года переехал в Чикаго, чтобы жить с друзьями, продолжая писать статьи для Toronto Star . [23] В Чикаго он работал помощником редактора ежемесячного журнала Cooperative Commonwealth , где познакомился с писателем Шервудом Андерсоном . [23]

Он познакомился с Хэдли Ричардсоном через сестру своего соседа по комнате. Позже он заявил: «Я знал, что это та девушка, на которой я собирался жениться». [24] Рыжеволосая, с «инстинктом воспитания», Хэдли была на восемь лет старше Хемингуэя. [24] Несмотря на разницу в возрасте, она казалась менее зрелой, чем обычно для молодой женщины ее возраста, вероятно, из-за чрезмерной опеки матери. [25] Бернис Керт, автор книги «Женщины Хемингуэя» , утверждает, что Хэдли «напоминала» Агнес, но Агнес не хватало ребячливости Хэдли. После обмена письмами в течение нескольких месяцев Хемингуэй и Хэдли решили пожениться и поехать в Европу. [24] Они хотели посетить Рим, но Шервуд Андерсон убедил их вместо этого поехать в Париж, написав рекомендательные письма для молодой пары. [26] Они поженились 3 сентября 1921 года; два месяца спустя Хемингуэй стал иностранным корреспондентом газеты Toronto Star , и пара уехала в Париж. О браке Хемингуэя с Хэдли Мейерс утверждает: «С Хэдли Хемингуэй достиг всего, на что он надеялся с Агнес: любовь красивой женщины, комфортный доход, жизнь в Европе». [27]

Париж

Фотография на паспорт
Фотография на паспорт Хемингуэя 1923 года; в это время он жил в Париже со своей женой Хэдли и работал иностранным корреспондентом Toronto Star Weekly .

Андерсон предложил Париж, потому что это недорого и именно здесь проживают «самые интересные люди в мире». Там Хемингуэй встречался с такими писателями, как Гертруда Стайн , Джеймс Джойс и Эзра Паунд, которые «могли помочь молодому писателю подняться по ступенькам карьеры». [26] Хемингуэй был «высоким, красивым, мускулистым, широкоплечим, кареглазым, розовощеким, квадратной челюстью и тихим голосом молодого человека». [28] Он жил с Хэдли в небольшом доме без лифта на улице Кардинал Лемуан, 74 в Латинском квартале и снимал комнату неподалеку для работы. [26] Штейн, который был оплотом модернизма в Париже, [29] стала наставником Хемингуэя и крестной матерью его сына Джека; [30] она познакомила его с художниками и писателями-эмигрантами из квартала Монпарнас , которых она называла « потерянным поколением » — термин, который Хемингуэй популяризировал благодаря публикации « И восходит солнце» . [31] Стайна Постоянный посетитель салона , Хемингуэй познакомился с такими влиятельными художниками, как Пабло Пикассо , Жоан Миро и Хуан Грис . [32] В конце концов он вышел из-под влияния Штейна, и их отношения переросли в литературную ссору, длившуюся десятилетия. [33]

Паунд был старше Хемингуэя на 14 лет, когда они случайно встретились в 1922 году в Сильвии Бич книжном магазине «Шекспир и компания» . Они посетили Италию в 1923 году и жили на одной улице в 1924 году. [28] У них сложилась крепкая дружба; в Хемингуэе Паунд признали и воспитали молодой талант. [32] Паунд, который только что закончил редактировать книгу Т.С. Элиота « Бесплодная земля», познакомил Хемингуэя с ирландским писателем Джеймсом Джойсом. [28] с которым Хемингуэй часто устраивал «алкогольные загулы». [34]

За первые 20 месяцев своего пребывания в Париже Хемингуэй написал 88 рассказов для газеты Toronto Star . [35] Он освещал греко-турецкую войну , где стал свидетелем сожжения Смирны , и писал путевые заметки, такие как «Ловля тунца в Испании» и «Ловля форели по всей Европе: в Испании лучше, потом в Германии». [36] Почти все его художественные произведения и рассказы были утеряны, когда в декабре 1922 года, когда она ехала к нему в Женеву , Хэдли потеряла чемодан, наполненный его рукописями, на вокзале Гар-де-Лион . Он был опустошен и разъярен. [37] Через девять месяцев супруги вернулись в Торонто, где 10 октября 1923 года у них родился сын Джон Хэдли Никанор. первая книга Хемингуэя « Три истории и десять стихотворений Во время их отсутствия в Париже вышла ». После потери чемодана остались только две истории, содержавшиеся в томе; третий рассказ он написал в начале 1923 года, находясь в Италии. Несколько месяцев в наше время (без капителей) производился в Париже. Небольшой том включал 18 виньеток , дюжину из которых он написал прошлым летом во время своего первого визита в Испанию, где он открыл для себя острые ощущения корриды . Он считал Торонто скучным, скучал по Парижу и хотел вернуться к жизни писателя, а не жить жизнью журналиста. [38]

мужчина в полосатом свитере, брюках и шляпе с женщиной в юбке и кардигане, держащей за руку мальчика в шортах, на пешеходной дорожке
Эрнест, Хэдли и Бамби Хемингуэй в Шрунсе , Австрия, в 1926 году, за несколько месяцев до их расставания.

Хемингуэй, Хэдли и их сын (по прозвищу Бамби) вернулись в Париж в январе 1924 года и переехали в квартиру на улице Нотр-Дам-де-Шан. [38] Хемингуэй помогал Форду Мэдоксу Форду редактировать «Трансатлантическое обозрение» , в котором были опубликованы работы Паунда, Джона Дос Пассоса , баронессы Эльзы фон Фрейтаг-Лорингховен и Штейна, а также некоторые из ранних рассказов Хемингуэя, таких как « Индийский лагерь ». [39] Когда в 1925 году был опубликован первый сборник рассказов Хемингуэя « В наше время », на суперобложке были комментарии Форда. [40] [41] «Индийский лагерь» получил значительную похвалу; Форд рассматривал это как важный ранний рассказ молодого писателя. [42] а критики в Соединенных Штатах похвалили Хемингуэя за возрождение жанра рассказов благодаря четкому стилю и использованию повествовательных предложений. [43] Шестью месяцами ранее Хемингуэй встретил Ф. Скотта Фицджеральда , и у пары сложилась дружба, основанная на «восхищении и враждебности». [44] В том же году Фицджеральд опубликовал «Великого Гэтсби» : Хемингуэй прочитал его, ему понравилось, и он решил, что его следующим произведением должен стать роман. [45]

За год до этого Хемингуэй посетил фестиваль Сан-Фермин в Памплоне впервые , Испания, где увлекся корридой . [46] Хемингуэи снова вернулись в Памплону в 1924 году и в третий раз в июне 1925 года; в том же году они привезли с собой группу американских и британских эмигрантов: друга детства Хемингуэя из Мичигана Билла Смита, Дональда Огдена Стюарта , леди Дафф Твисден (недавно разведенной), ее возлюбленного Пэта Гатри и Гарольда Леба . [47]

Через несколько дней после окончания фиесты, в свой день рождения (21 июля), он начал писать черновик того, что впоследствии стало « И восходит солнце» , и закончил восемь недель спустя. [48] Несколько месяцев спустя, в декабре 1925 года, Хемингуэи уехали зимовать в Шрунс , Австрия, где Хемингуэй начал тщательно редактировать рукопись. В январе к ним присоединилась Полин Пфайффер, дочь богатой католической семьи из Арканзаса , приехавшая в Париж работать в журнале Vogue . Вопреки совету Хэдли, Пфайффер убедил Хемингуэя подписать контракт со Scribner's . Он покинул Австрию и совершил короткую поездку в Нью-Йорк, чтобы встретиться с издателями, а по возвращении завязал роман с Пфайфером во время остановки в Париже, а затем вернулся в Шрунс, чтобы завершить редактирование в марте. [49] Рукопись прибыла в Нью-Йорк в апреле; он исправил окончательную корректуру в Париже в августе 1926 года, а Скрибнер опубликовал роман в октябре. [48] [50] [51]

трое мужчин в светлых брюках и шляпах и две женщины в светлых платьях сидят за столиком на тротуаре.
Эрнест Хемингуэй с леди Дафф Твисден, Хэдли Хемингуэй и тремя неизвестными людьми в кафе в Памплоне, Испания, июль 1925 года.

«И восходит солнце» олицетворяло послевоенное поколение эмигрантов. [52] получил хорошие отзывы и «признан величайшим произведением Хемингуэя». [53] Сам Хемингуэй позже написал своему редактору Максу Перкинсу , что «суть книги» заключалась не столько в потерянном поколении, сколько в том, что «земля пребывает вечно»; он считал, что персонажи « И восходит солнце», возможно, были «побиты», но не потеряны. [54]

Брак Хемингуэя с Хэдли распался, когда он работал над «И восходит солнце» . [51] В начале 1926 года Хэдли стало известно о его романе с Пфайфером, который приехал с ними в Памплону в июле того же года. [55] [56] По возвращении в Париж Хэдли попросила о разводе; в ноябре она официально потребовала развода. Они разделили свое имущество, в то время как Хэдли принял предложение Хемингуэя о доходах от « И восходит солнце» . [57] Они развелись в январе 1927 года, и в мае Хемингуэй женился на Пфайффер. [58]

Эрнест и Полина Хемингуэй в Париже, 1927 год.

До женитьбы на Пфайффер Хемингуэй принял католицизм. [59] Они провели медовый месяц в Ле-Гро-дю-Руа , где он заразился сибирской язвой , и он планировал свой следующий сборник рассказов. [60] «Мужчины без женщин» , вышедшая в октябре 1927 года. [61] и включил его боксерский рассказ « Пятьдесят тысяч ». Cosmopolitan Главный редактор журнала Рэй Лонг похвалил «Пятьдесят тысяч», назвав его «одним из лучших рассказов, которые когда-либо попадали мне в руки… лучший рассказ о боях за приз, который я когда-либо читал… замечательный отрывок реализм." [62]

К концу года Полина была беременна и хотела вернуться в Америку. Дос Пассос порекомендовал Ки-Уэст , и они покинули Париж в марте 1928 года. Хемингуэй получил тяжелую травму головы в их парижской ванной, когда опустил на голову световой люк, думая, что тянет за унитазную цепь. В результате у него остался заметный шрам на лбу, который он носил до конца своей жизни. Когда Хемингуэя спросили о шраме, он отказался ответить. [63] После отъезда из Парижа Хемингуэй «никогда больше не жил в большом городе». [64]

Ки-Уэст

фотография дома
Дом Хемингуэя в Ки-Уэсте, Флорида , где он жил с 1931 по 1939 год и где написал «Иметь и не иметь».

Хемингуэй и Полина отправились в Канзас-Сити, штат Миссури , где сын Патрик. 28 июня 1928 года у них родился У Полины были тяжелые роды; Хемингуэй написал художественную версию этого события в книге «Прощай, оружие» . После рождения Патрика они отправились в Вайоминг, Массачусетс и Нью-Йорк. [65] 6 декабря Хемингуэй был в Нью-Йорке в гостях у Бамби, собираясь сесть на поезд до Флориды, когда получил известие о том, что его отец Кларенс покончил с собой. [примечание 2] [66] Хемингуэй был опустошен, поскольку ранее написал отцу, в котором просил его не беспокоиться о финансовых трудностях; письмо пришло через несколько минут после самоубийства. Он понял, что, должно быть, чувствовала Хэдли после самоубийства своего отца в 1903 году, и сказал: «Я, вероятно, пойду тем же путем». [67]

По возвращении в Ки-Уэст в декабре Хемингуэй работал над проектом «Прощай, оружие», а в январе отбыл во Францию. Он закончил его в августе прошлого года, но отложил пересмотр. Публикация в журнале Scribner's Magazine должна была появиться в мае. В апреле он все еще работал над финалом, который, возможно, переписывал целых семнадцать раз. Завершенный роман был опубликован 27 сентября 1929 года. [68] Биограф Джеймс Меллоу считает, что «Прощай, оружие» утвердило статус Хемингуэя как крупного американского писателя и продемонстрировало уровень сложности, которого не было в « И восходит солнце» . [69] В Испании в середине 1929 года Хемингуэй исследовал свою следующую работу « Смерть после полудня» . Он хотел написать всеобъемлющий трактат о корриде, объясняющий тореро и корриды, дополненный глоссариями и приложениями, потому что он считал, что коррида «представляет большой трагический интерес, поскольку буквально представляет собой жизнь и смерть». [70]

В начале 1930-х годов Хемингуэй проводил зиму в Ки-Уэсте, а лето в Вайоминге, где он нашел «самую красивую страну, которую он видел на американском Западе», и охотился на оленей, лосей и медведей гризли. [71] Там к нему присоединился Дос Пассос. В ноябре 1930 года, доставив Дос Пассоса на вокзал в Биллингсе, штат Монтана , Хемингуэй сломал руку в автокатастрофе. Он был госпитализирован на семь недель под присмотром Полин. Нервы в его пишущей руке заживали целый год, и все это время он страдал от сильной боли. [72]

фотография мужчины, женщины и детей мальчиков
Эрнест, Полина, Бамби, Патрик и Глория Хемингуэй позируют с марлинами после рыбалки в Бимини в 1935 году.

Его третий ребенок, Глория Хемингуэй , родился годом позже, 12 ноября 1931 года, в Канзас-Сити как «Грегори Хэнкок Хемингуэй». [73] [примечание 3] Дядя Полины купил паре дом в Ки-Уэсте с каретным сараем, второй этаж которого был переоборудован под писательскую студию. [74] Он пригласил друзей, в том числе Уолдо Пирса , Дос Пассоса и Макса Перкинса. [75] — присоединиться к нему на рыбалке и в мужской экспедиции на Сухой Тортугас . Он продолжал путешествовать по Европе и на Кубу, и хотя в 1933 году он писал о Ки-Уэсте: «У нас здесь прекрасный дом, и с детьми все в порядке», — Меллоу считает, что он «был явно беспокойным». [76]

В 1933 году Хемингуэй и Полина отправились на сафари в Кению. 10-недельная поездка предоставила материал для «Зеленых холмов Африки », а также для рассказов « Снега Килиманджаро » и « Короткая счастливая жизнь Фрэнсиса Макомбера ». [77] Пара посетила Момбасу , Найроби и Мачакос в Кении; затем двинулись на территорию Танганьики , где они охотились в Серенгети , вокруг озера Маньяра , а также к западу и юго-востоку от современного национального парка Тарангире . Их гидом был известный «белый охотник» Филип Персиваль, который сопровождал Теодора Рузвельта во время его сафари 1909 года. Во время этих путешествий Хемингуэй заразился амебной дизентерией , вызвавшей выпадение кишечника, и его эвакуировали самолетом в Найроби, что отражено в «Снегах Килиманджаро». По возвращении Хемингуэя в Ки-Уэст в начале 1934 года он начал работу над книгой «Зеленые холмы Африки» , которую опубликовал в 1935 году и получил неоднозначные отзывы. [78]

В 1934 году он купил лодку, назвав ее « Пилар» , и начал плавать по Карибскому морю . [79] Он прибыл в Бимини в 1935 году, где провел немало времени. [77] В этот период он работал над романом «Иметь и не иметь» , опубликованным в 1937 году, когда он был в Испании, который стал единственным романом, который он написал в 1930-е годы. [80]

Гражданская война в Испании

фотография трех мужчин
Хемингуэй (в центре) с голландским режиссером Йорисом Ивенсом и немецким писателем Людвигом Ренном, служившим офицером интернациональных бригад во время гражданской войны в Испании в 1937 году.

Хемингуэй следил за развитием событий в Испании с самого начала своей карьеры. [81] а с 1931 года стало ясно, что будет еще одна европейская война. Хемингуэй предсказал, что война произойдет в конце 1930-х годов. Бейкер пишет, что Хемингуэй не ожидал, что Испания «станет своего рода международным испытательным полигоном для Германии, Италии и России до того, как закончится гражданская война в Испании». [82] Несмотря на сопротивление Полины, он подписал контракт с Североамериканским газетным альянсом на освещение гражданской войны в Испании . [83] и отплыл из Нью-Йорка 27 февраля. [84] Журналистка и писательница Марта Геллхорн сопровождала Хемингуэя. Он встретил ее в Ки-Уэсте годом ранее. Как и Хэдли, Марта была уроженкой Сент-Луиса и, как и Полина, работала журнале Vogue в парижском . По словам Керта, Марта «никогда не угождала ему так, как другие женщины». [85]

Он прибыл в Испанию в марте вместе с голландским режиссером Йорисом Ивенсом . [86] Ивенс, снимавший «Испанскую землю» , намеревался заменить Джона Дос Пассоса на Хемингуэя в качестве сценариста. Дос Пассос покинул проект, когда его друг и испанский переводчик Хосе Роблес был арестован и позже казнен. [87] Инцидент изменил мнение Дос Пассоса о левых республиканцах и вызвал раскол в отношениях с Хемингуэем. [88] Вернувшись тем летом в США, Хемингуэй подготовил саундтрек к фильму. Его показали в Белом доме в июле. [89]

В конце августа он вернулся во Францию ​​и вылетел из Парижа в Барселону , а затем в Валенсию . [90] В сентябре он посетил фронт в Бельчите , а затем в Теруэле . [91] По возвращении в Мадрид Хемингуэй написал свою единственную пьесу «Пятая колонна» , когда город подвергался бомбардировке франкистской армии . [92] В январе 1938 года он вернулся в Ки-Уэст на несколько месяцев. Это было неприятное время: ему было трудно писать, его беспокоили плохие рецензии на « Иметь или не иметь» , ссорились с Полиной, жадно следил за новостями из Испании и планировал следующая поездка. [93] В 1938 году он совершил две поездки в Испанию. В ноябре он вместе с другими британскими и американскими журналистами посетил место битвы при Эбро , последнего оплота республиканцев. [94] Они прибыли и обнаружили, что последний мост разрушен, и им пришлось отступить через бурную Эбро на весельной лодке с Хемингуэем на веслах, «тянув изо всех сил». [95] [96]

В начале 1939 года Хемингуэй на своей лодке переправился на Кубу и поселился в отеле Ambos Mundos в Гаване. Это была фаза медленного и болезненного разрыва с Полиной, который начался, когда Хемингуэй встретил Марту Геллхорн. [97] Вскоре Марта присоединилась к нему на Кубе, и они арендовали Finca Vigía («Смотровая ферма»), участок площадью 15 акров (61 000 м²). 2 ) собственность в 15 милях (24 км) от Гаваны. Тем летом, когда она гостила у Полины и детей в Вайоминге, она забрала детей и оставила его. Когда его развод с Полиной был завершен, он и Марта поженились 20 ноября 1940 года в Шайенне, штат Вайоминг . [98]

темноволосый мужчина в светлой рубашке и двое темноволосых детей в шортах сидят на каменном патио и играют с тремя котятами
Эрнест Хемингуэй и дети с кошками в Finca Vigia.

Хемингуэй последовал образцу, установившемуся после его развода с Хэдли, и снова переехал. Куба стала его зимней резиденцией, а летний дом находился в Кетчуме, штат Айдахо , недалеко от недавно построенного курорта Сан-Вэлли . [99] Он работал над «По ком звонит колокол» , которую начал в марте 1939 года и закончил в июле 1940 года. [99] Его привычкой было передвигаться во время работы над рукописью, и он написал «По ком звонит колокол» на Кубе, Вайоминге и Сан-Вэлли. [97] Опубликовано в октябре того же года, [99] она стала книгой месяца, за несколько месяцев было продано полмиллиона экземпляров, была номинирована на Пулитцеровскую премию и, как описывает Мейерс, «триумфально восстановила литературную репутацию Хемингуэя». [100]

В январе 1941 года Марту отправили в Китай по заданию журнала Collier's . [101] Хемингуэй отправился с ней, отправив сообщения для газеты «ПМ» . Мейерс пишет, что Хемингуэй не испытывал большого энтузиазма ни по поводу поездки, ни по поводу Китая; [101] хотя, по словам Рейнольдса, его депеши для премьер-министра дали проницательное представление о китайско-японской войне , а также анализ японских вторжений на Филиппины, вызвавших «американскую войну в Тихом океане». [102] Хемингуэй вернулся в Финка Вигия в августе и через месяц уехал в Сан-Вэлли. [103]

Вторая мировая война

фотография двух мужчин
Хемингуэй с полковником Чарльзом «Баком» Лэнхемом в Германии во время боев в Хюртгенвальде в 1944 году, после которых он заболел пневмонией.

Соединенные Штаты вступили в войну после нападения на Перл-Харбор в декабре 1941 года. [104] Они вернулись в Винча Фигия , где он убедил кубинское правительство помочь ему переоборудовать « Пилар » для патрулирования побережья в поисках немецких подводных лодок . [16] [примечание 4]

Хемингуэй находился в Европе с мая 1944 по март 1945 года. Приехав в Лондон, он встретил Time корреспондентку журнала Мэри Уэлш , которой влюбился. Марте пришлось пересечь Атлантику на корабле, наполненном взрывчаткой, потому что Хемингуэй отказался помочь ей получить пропуск для прессы на самолет, и она прибыла в Лондон и обнаружила его госпитализированным с сотрясением мозга в результате автомобильной аварии. Она не сочувствовала его тяжелому положению; она обвинила его в хулиганстве и сказала, что с ней «все покончено». [105] Последний раз Хемингуэй видел Марту в марте 1945 года, когда он собирался вернуться на Кубу; [106] их развод был завершен позже в том же году. [105] Тем временем он попросил Мэри Уэлш выйти за него замуж при их третьей встрече. [105]

Хемингуэй сопровождал войска к высадке в Нормандии с большой повязкой на голове, но его считали «драгоценным грузом» и не пустили на берег. [107] Десантный корабль приблизился к пляжу Омаха , прежде чем попасть под огонь противника и повернуть назад. Позже Хемингуэй писал в Collier's , что он видел, как «первая, вторая, третья, четвертая и пятая волны [десантных войск] лежали там, где они упали, и выглядели как множество тяжело нагруженных тюков на плоском галечном участке между морем и первым укрытием. ". [108] Меллоу объясняет, что в тот первый день никому из корреспондентов не разрешили приземлиться, а Хемингуэя вернули в « Доротею Дикс» . [109] В конце июля он присоединился к « 22-му пехотному полку под командованием полковника Чарльза «Бака» Лэнхема , направлявшемуся к Парижу», и Хемингуэй стал фактическим лидером небольшого отряда деревенских ополченцев в Рамбуйе под Парижем. [110] Пол Фассел отмечает: «Хемингуэй столкнулся с серьезными проблемами, играя капитана пехоты в группе людей Сопротивления, которую он собрал, потому что корреспондент не должен руководить войсками, даже если он делает это хорошо». [16] Фактически это противоречило Женевской конвенции , и Хемингуэю было предъявлено официальное обвинение; он сказал, что «побил рэп», заявив, что всего лишь давал советы. [111]

Он присутствовал при освобождении Парижа 25 августа; однако, вопреки легенде, он не был первым в городе и не освобождал Ритц . [112] Там он посетил Сильвию Бич, встретил Пикассо с Мэри Уэлш и в духе счастья простил Гертруду Стайн. [113] Позже в том же году он наблюдал тяжелые бои в битве при Хюртгенском лесу . [112] 17 декабря 1944 года он отправился в Люксембург. Несмотря на болезнь, сделать репортаж о Арденнской битве . Однако как только он прибыл, Лэнхэм направил его к врачам, которые госпитализировали его с пневмонией; через неделю он выздоровел, но большая часть боев уже закончилась. [111] В 1947 году он был награжден Бронзовой звездой за храбрость в знак признания того, что «находился под обстрелом в районах боевых действий, чтобы получить точную картину обстановки». [16]

Куба и Нобелевская премия

фотография мужчины
Хемингуэй в каюте своей лодки «Пилар» у берегов Кубы , ок. 1950 год

Хемингуэй сказал, что он «был не у дел как писатель» с 1942 по 1945 год. [114] В 1946 году он женился на Мэри, у которой пять месяцев спустя случилась внематочная беременность . В годы после войны семья Хемингуэя пережила ряд несчастных случаев и проблем со здоровьем: в автокатастрофе 1945 года он «разбил колено» и получил еще одну «глубокую рану на лбу»; Мэри сломала сначала правую лодыжку, а затем левую в результате нескольких несчастных случаев на лыжах. В результате автомобильной аварии 1947 года Патрик получил ранение головы и серьезно заболел. [115] Хемингуэй впал в депрессию, когда начали умирать его друзья-литераторы: в 1939 году Уильям Батлер Йейтс и Форд Мэдокс Форд ; в 1940 году Ф. Скотт Фицджеральд ; в 1941 году Шервуд Андерсон и Джеймс Джойс ; в 1946 году Гертруда Стайн ; а в следующем, 1947 году, Макс Перкинс, давний редактор и друг Хемингуэя «Скрибнер». [116] В этот период он страдал от сильных головных болей, высокого кровяного давления, проблем с весом и, в конечном итоге, диабета, большая часть которых была результатом предыдущих несчастных случаев и многих лет пьянства. [117] Тем не менее, в январе 1946 года он начал работу над «Райским садом» , закончив к июню 800 страниц. [118] [примечание 5] В послевоенные годы он также начал работу над трилогией под предварительным названием «Земля», «Море» и «Воздух», которую он хотел объединить в один роман под названием « Морская книга» . Оба проекта застопорились. Меллоу пишет, что неспособность Хемингуэя писать была «симптомом его проблем» в эти годы. [119] [примечание 6]

В 1948 году Хемингуэй и Мэри отправились в Европу, пробыв в Венеции несколько месяцев. Там Хемингуэй влюбился в тогда еще 19-летнюю Адриану Иванчич . Платонический роман вдохновил роман «Через реку и деревья» , написанный на Кубе во время раздора с Мэри и опубликованный в 1950 году и получивший отрицательные отзывы. [120] В следующем году, разгневанный критической реакцией « Через реку» и «В деревья» , он написал черновик «Старик и море» за восемь недель, заявив, что это «лучшее, что я мог написать за всю свою жизнь». . [117] «Старик и море» стал книгой месяца, сделал Хемингуэя международной знаменитостью и получил Пулитцеровскую премию в мае 1953 года, за месяц до его второго путешествия в Африку. [121] [122]

Хемингуэй и Мэри в Африке перед двумя авиакатастрофами

Находясь в Африке, Хемингуэй был почти смертельно ранен в последовательных авиакатастрофах в январе 1954 года. Он зафрахтовал обзорный полет над Бельгийским Конго в качестве рождественского подарка Мэри. На пути к фотографированию водопада Мерчисон с воздуха самолет врезался в заброшенный опорный столб и «разбился в густом кустарнике». Травмы Хемингуэя включали ранение головы; Мэри сломала два ребра. [123] они попытались вылететь в Энтеббе На следующий день для оказания медицинской помощи. Самолет, на который они сели, взорвался при взлете. Хемингуэй получил ожоги и еще одну травму головы, на этот раз достаточно серьезную, что вызвала утечку мозговой жидкости . [124] В конце концов они прибыли в Энтеббе, чтобы найти репортеров, освещающих историю смерти Хемингуэя. Он проинформировал репортеров и провел следующие несколько недель, выздоравливая и читая свои ошибочные некрологи. [125] Несмотря на травмы, Хемингуэй сопровождал Патрика и его жену в запланированной рыбалке в феврале, но из-за боли он стал вспыльчивым, и с ним было трудно ладить. [126] Когда вспыхнул лесной пожар, он снова получил ранения: ожоги второй степени ног, передней части туловища, губ, левой руки и правого предплечья. [127] Спустя несколько месяцев в Венеции Мэри сообщила друзьям о полной степени травм Хемингуэя: двух трещинах межпозвоночных дисков , разрыве почки и печени, вывихе плеча и сломанном черепе. [126] Аварии могли спровоцировать последующее физическое ухудшение состояния. После авиакатастрофы Хемингуэй, который «большую часть своей жизни был слабоконтролируемым алкоголиком, пил больше, чем обычно, чтобы справиться с болью от травм». [128]

Телеграмма Хемингуэя о Нобелевской премии 1954 года.

В октябре 1954 года Хемингуэй получил Нобелевскую премию по литературе . Он скромно сообщил прессе, что Карл Сэндберг , Исак Динесен и Бернард Беренсон . награду заслужили [129] но он с радостью принял призовые деньги. [130] Меллоу говорит, что Хемингуэй «жаждал Нобелевской премии», но когда он получил ее, спустя несколько месяцев после авиакатастрофы и их освещения в прессе по всему миру, «должно быть, в сознании Хемингуэя сохранялось подозрение, что его некрологи сыграли определенную роль в деятельности академии». решение." [131] Поскольку он страдал от боли из-за несчастных случаев в Африке, он решил не ехать в Стокгольм . [132] Вместо этого он отправил на чтение речь, определяющую жизнь писателя:

Писательство в лучшем случае — это одинокая жизнь. Организации писателей смягчают одиночество писателя, но я сомневаюсь, что они улучшат его творчество. Его общественный авторитет растет по мере того, как он избавляется от одиночества, и часто его работа ухудшается. Потому что он делает свою работу в одиночку, и если он достаточно хороший писатель, ему придется каждый день сталкиваться с вечностью или ее отсутствием. [133] [134]

С конца 1955 по начало 1956 года Хемингуэй был прикован к постели. [135] Ему было приказано бросить пить, чтобы смягчить повреждение печени. Сначала он последовал этому совету, но в конечном итоге проигнорировал. [136] В октябре 1956 года он вернулся в Европу и навестил больного баскского писателя Пио Бароху , который умер несколько недель спустя. Во время поездки Хемингуэй снова заболел и лечился от множества недугов, включая болезнь печени и высокое кровяное давление. [135]

В ноябре 1956 года, во время пребывания в Париже, ему вспомнились чемоданы, которые он хранил в отеле «Ритц» в 1928 году и так и не нашел. Вернув и открыв сундуки, Хемингуэй обнаружил, что они заполнены блокнотами и записями, написанными в годы его парижской жизни. Воодушевленный открытием, когда он вернулся на Кубу в начале 1957 года, он начал формировать найденную работу в своих мемуарах «Передвижной пир» . [137] К 1959 году у него закончился период активной деятельности: он закончил «Подвижный праздник» (выпуск которого запланирован на следующий год); довел объем True at First Light до 200 000 слов; добавлены главы в «Райский сад» ; и работал над «Островами в ручье» . Последние три хранились в сейфе в Гаване, пока он сосредоточился на последних штрихах к «Передвижному празднику» . Писатель Майкл Рейнольдс утверждает, что именно в этот период Хемингуэй впал в депрессию, от которой не смог оправиться. [138]

Finca Vigía стала переполнена гостями и туристами, поскольку Хемингуэй, начав разочаровываться в жизни там, подумывал о постоянном переезде в Айдахо. В 1959 году он купил дом с видом на реку Биг-Вуд , недалеко от Кетчума, и покинул Кубу, хотя, очевидно, оставался в хороших отношениях с правительством Кастро , заявив The New York Times, что он «в восторге» от свержения Кастро Батисты . [139] [140] Он был на Кубе в ноябре 1959 года, между возвращением из Памплоны и поездкой на запад, в Айдахо, и в следующем году на свой 61-й день рождения; однако в том же году он и Мэри решили уйти, услышав новость о том, что Кастро хочет национализировать собственность, принадлежащую американцам и другим иностранным гражданам. [141] 25 июля 1960 года Хемингуэи в последний раз покинули Кубу, оставив произведения искусства и рукописи в банковском хранилище в Гаване. После вторжения в залив Свиней в 1961 году Финка Вигия была экспроприирована кубинским правительством вместе с коллекцией Хемингуэя, насчитывающей «четыре-шесть тысяч книг». [142]

Айдахо и самоубийство

фотография двух мужчин и женщины
Хемингуэй охотится на птиц в Силвер-Крик , недалеко от Пикабо, штат Айдахо, январь 1959 года; с ним Гэри Купер и Бобби Пауэлл.
Мемориал Хемингуэя в Сан-Вэлли, штат Айдахо.

Хемингуэй продолжал перерабатывать материал, опубликованный под названием «Подвижный праздник», на протяжении 1950-х годов. [137] В середине 1959 года он посетил Испанию, чтобы изучить серию статей о корриде по заказу журнала Life . [143] Жизни хотелось всего 10 000 слов, но рукопись вышла из-под контроля. [144] Впервые в жизни он не смог организовать свою писательскую работу и попросил А. Е. Хотчнера приехать на Кубу, чтобы помочь ему. Хотчнер помог сократить объем статьи «Жизнь» до 40 000 слов, а Скрибнер согласился на полноценную книжную версию ( «Опасное лето ») объемом почти 130 000 слов. [145] Хотчнер обнаружил, что Хемингуэй был «необычайно нерешительным, неорганизованным и растерянным». [146] и сильно страдает от плохого зрения. [147] В последний раз он покинул Кубу 25 июля 1960 года. Мэри поехала с ним в Нью-Йорк, где он открыл небольшой офис и безуспешно пытался работать. Вскоре после этого он покинул Нью-Йорк и отправился без Мэри в Испанию, чтобы сфотографироваться для обложки журнала Life . Несколько дней спустя в новостях сообщили, что он серьезно болен и находится на грани смерти, что вызвало панику у Мэри, пока она не получила от него телеграмму, в которой говорилось: «Сообщения ложные. По дороге в Мадрид. С любовью, папа». [148] На самом деле он был серьезно болен и считал себя на грани нервного срыва. [145] Чувствуя себя одиноким, он несколько дней лежал в постели, погружаясь в тишину, несмотря на то, что первые части «Опасного лета» были опубликованы в журнале «Life» в сентябре и получили хорошие отзывы. [149] В октябре он вернулся в Нью-Йорк, где отказался покинуть квартиру Мэри, полагая, что за ним наблюдают. Она быстро отвезла его в Айдахо, где на вокзале в Кетчуме их встретил местный врач Джордж Савиерс. [145]

Он был обеспокоен финансами, беспокоился о том, что никогда не вернется на Кубу, чтобы забрать рукописи, которые он оставил в банковском хранилище, и скучал по своему дому, своим книгам и своей жизни там. [150] Он стал параноиком, полагая, что ФБР активно следит за его передвижениями в Кетчуме. [147] [примечание 7] Мэри не могла заботиться о своем муже, и для человека поколения Хемингуэя было анафемой признать, что он страдает психическим заболеванием. В конце ноября Савиерс доставил его в клинику Мэйо в Миннесоте под тем предлогом, что он должен лечиться от гипертонии . [150] Его зарегистрировали под именем Савиерса, чтобы сохранить анонимность. [149]

Мейерс пишет, что «лечение Хемингуэя в больнице Мейо окружает аура тайны», но подтверждает, что в декабре 1960 года его лечили электросудорожной терапией (ЭСТ) целых 15 раз, а в январе 1961 года его «освободили в руинах». [151] Рейнольдс получил доступ к записям Хемингуэя в Мейо, которые документируют 10 сеансов ЭШТ. Врачи в Рочестере сказали Хемингуэю, что депрессивное состояние, от которого он лечился, могло быть вызвано длительным приемом им резерпина и риталина . [152] О терапии ЭСТ Хемингуэй сказал Хотчнеру: «Какой смысл разрушать мою голову и стирать мою память, которая является моим капиталом, и выводить меня из бизнеса? Это было блестящее лекарство, но мы потеряли пациента». [153] В конце января 1961 года его отправили домой, как пишет Мейерс, «в руинах». Когда в феврале его попросили почтить память президента Кеннеди, он смог произнести лишь несколько предложений после недельных усилий. Несколько месяцев спустя, 21 апреля, Мэри нашла его с дробовиком на кухне. Она позвонила Сэвирсу, и тот поместил Хемингуэя в больницу Сан-Вэлли под наркозом. Как только погода прояснилась, Савиерс снова полетел в Рочестер со своим пациентом. [154] Во время этого визита Хемингуэй трижды подвергался электрошоковой терапии. [155] Его освободили в конце июня, и 30 июня он вернулся домой в Кетчум. Два дня спустя он «совершенно сознательно» застрелился из своего любимого дробовика ранним утром 2 июля 1961 года. [156] Мейерс пишет, что он отпер подвальную кладовую, где хранилось его оружие, поднялся наверх в вестибюль главного входа, «засунул два патрона в дробовик «Босс» двенадцатого калибра... вложил конец ствола в рот, нажал на спусковой крючок и вышиб ему мозги». [157]

Когда прибыли власти, Мэри ввели успокоительное и отвезли в больницу. Вернувшись в дом на следующий день, она убрала дом, позаботилась о похоронах и организации поездки. Бернис Керт пишет, что ей «не показалось ей сознательной ложью», когда она сообщила прессе, что его смерть была случайной. [158] В интервью прессе пять лет спустя Мэри подтвердила, что он застрелился. [159] Семья и друзья прилетели в Кетчум на похороны, которые провел местный католический священник, который считал, что смерть произошла случайно. [158] Прислужник потерял сознание у изголовья гроба во время похорон, а брат Хемингуэя Лестер написал: «Мне казалось, что Эрнест все это одобрил бы». [160]

Поведение Хемингуэя в последние годы его жизни было похоже на поведение его отца до того, как он покончил с собой; [161] у его отца мог быть наследственный гемохроматоз , при котором чрезмерное накопление железа в тканях приводит к умственному и физическому ухудшению состояния. [162] Медицинские записи, ставшие доступными в 1991 году, подтвердили, что в начале 1961 года Хемингуэю был поставлен диагноз гемохроматоз. [163] Его сестра Урсула и брат Лестер также покончили с собой. [164] Здоровье Хемингуэя еще больше осложнялось пьянством на протяжении большей части его жизни. [117]

Стиль письма

Следуя традиции, заложенной Марком Твеном , Стивеном Крейном , Теодором Драйзером и Синклером Льюисом , Хемингуэй был журналистом, прежде чем стать писателем. [9] В 1926 году газета «Нью-Йорк Таймс» написала о первом романе Хемингуэя: «Никакой анализ не сможет передать качество « И восходит солнце ». стыд." [165] «И восходит солнце» написана скудной, сжатой прозой, которая прославила Хемингуэя и, по словам Джеймса Нагеля, «изменила природу американского письма». [166] В 1954 году Хемингуэю была присуждена Нобелевская премия по литературе за «мастерское мастерство повествования, последний раз продемонстрированное в «Старике и море» , а также за влияние, которое он оказал на современный стиль». [167] Генри Луис Гейтс считает, что стиль Хемингуэя в основе своей сформировался «как реакция на [его] опыт мировой войны». После Первой мировой войны он и другие модернисты «потеряли веру в центральные институты западной цивилизации», выступив против сложного стиля писателей XIX века и создав стиль, «в котором смысл устанавливается посредством диалога, действия и молчания». — вымысел, в котором ничего существенного — или, по крайней мере, очень мало — не говорится явно». [16]

Если прозаик знает достаточно того, о чем пишет, он может опустить вещи, которые он знает, и читатель, если писатель пишет достаточно правдиво, будет чувствовать эти вещи так сильно, как если бы писатель их изложил. Достоинство движения айсберга обусловлено тем, что лишь одна восьмая его часть находится над водой. Писатель, опускающий некоторые вещи, потому что он их не знает, лишь оставляет пустые места в своих произведениях.

— Эрнест Хемингуэй в «Смерти после полудня». [168]

Поскольку он начинал как писатель рассказов, Бейкер считает, что Хемингуэй научился «получать максимум из минимума, как сокращать язык, как умножать интенсивность и как говорить только правду так, чтобы можно было сказать больше, чем то, что есть на самом деле». правда." [169] Хемингуэй назвал свой стиль теорией айсберга : факты плавают над водой; поддерживающая структура и символика действуют вне поля зрения. [169] Концепцию теории айсберга иногда называют «теорией бездействия». Хемингуэй считал, что писатель может описать одно (например, рыбалку Ника Адамса в «Большой двусердной реке»), хотя под водой происходит совершенно другое (Ник Адамс концентрируется на рыбалке до такой степени, что ему не нужно ни о чем думать). еще). [170] Пол Смит пишет, что первые рассказы Хемингуэя, собранные под названием « В наше время» , показали, что он все еще экспериментировал со своим стилем письма. [171] и когда он писал об Испании или других странах, он включал в текст иностранные слова, которые иногда появляются непосредственно на другом языке (курсивом, как это происходит в «Старике и море ») или на английском языке в виде дословного перевода. [172] В целом он избегал сложного синтаксиса. Около 70 процентов предложений представляют собой простые предложения без подчинения — простую детскую грамматическую структуру. [173]

Джексон Бенсон считает, что Хемингуэй использовал автобиографические детали как средство описания жизни в целом, а не только своей жизни. Например, Бенсон постулирует, что Хемингуэй использовал свой опыт и изобразил его с помощью сценариев «а что, если»: «что, если бы меня ранили так, что я не мог спать по ночам? Что, если бы я был ранен и сошел с ума, что бы произошло?» а если бы меня отправили обратно на фронт?» [174] В «Искусстве короткого рассказа» Хемингуэй объясняет: «Некоторые вещи я считаю правдой. Если вы опустите важные вещи или события, о которых вы знаете, история усилится. Если вы оставите или пропустите что-то, потому что если вы этого не знаете, история будет бесполезной. Проверка любой истории заключается в том, насколько хорош тот материал, который вы, а не ваши редакторы, опускаете». [175]

В конце лета того года мы жили в доме в деревне, выходившей через реку и равнину на горы. В русле реки были галька и валуны, сухие и белые на солнце, а вода в руслах была прозрачной, быстротекущей и синей. Войска прошли мимо дома и по дороге, и пыль, которую они подняли, припорошила деревья.

- Вступительный отрывок из «Прощай, оружие», показывающий использование этого слова Хемингуэем и [176]

Простота прозы обманчива. Зои Тродд считает, что Хемингуэй составил скелетные предложения в ответ на замечание Генри Джеймса о том, что Первая мировая война «израсходовала слова». Хемингуэй предлагает «многофокусную» фотографическую реальность. Его айсберговая теория бездействия является фундаментом, на котором он строит. Синтаксис, в котором отсутствуют подчинительные союзы , создает статические предложения. Фотографический стиль « снимок » создает коллаж из изображений. Многие виды внутренней пунктуации (двоеточия, точки с запятой, тире, круглые скобки) опускаются в пользу коротких повествовательных предложений. Предложения строятся друг на друге, как события строятся, чтобы создать ощущение целого. В одной истории существует несколько нитей; «встроенный текст» переходит под другой угол. Он также использует другие кинематографические приемы быстрого «перехода» от одной сцены к другой; или «сращивания» одной сцены в другую. Намеренные пропуски позволяют читателю восполнить пробел, как бы отвечая на указания автора, и создать объемную прозу. [177] Вместо запятых обычно используются такие союзы, как «и»; использование полисиндетона , передающего непосредственность. В полисиндетоническом предложении Хемингуэя – или в более поздних работах, в которых он использовал придаточные предложения – используются союзы для сопоставления поразительных видений и образов. Бенсон сравнивает их с хайку . [178] [179]

Многие последователи Хемингуэя неверно истолковали его стиль и не одобряли выражение эмоций; Сол Беллоу высмеивал этот стиль: «У вас есть эмоции? Задушите их». [180] Целью Хемингуэя было не устранить эмоции, а реалистично изобразить их. Как он объясняет в «Смерти во второй половине дня »: «В статье для газеты вы рассказали, что произошло… но реальная вещь, последовательность движений и фактов, которые вызвали эмоцию и которые будут столь же действительны через год или через десять лет. или, если повезет, и если вы изложили это достаточно чисто, всегда было выше моего понимания». Он пытался добиться передачи эмоций с помощью коллажей изображений. [181] Такое использование образа в качестве объективного коррелята характерно для Эзры Паунда, Т.С. Элиота, Джеймса Джойса и Марселя Пруста . [182] В письмах Хемингуэя на протяжении многих лет несколько раз ссылаются на «Воспоминания о прошлом» Пруста и указывается, что он читал книгу как минимум дважды. [183]

Темы

Произведения Хемингуэя включают темы любви, войны, путешествий, изгнания, дикой природы и потерь. [184] Критик Лесли Фидлер считает, что тема, которую он определяет как «Священная земля» — американский Запад — расширилась в творчестве Хемингуэя, включив в него горы Испании, Швейцарии и Африки, а также реки Мичигана. Американский Запад получил символическое признание в виде названия «Отель Монтана» в фильмах «И восходит солнце » и «По ком звонит колокол» . [185] В книге «Эмигрантский национализм» Хемингуэя Джеффри Херлихи описывает «Транснациональный архетип Хемингуэя» как архетип, который включает в себя персонажей, которые «многоязычны и бикультурны и интегрировали новые культурные нормы принимающего сообщества в свою повседневную жизнь к моменту начала сюжета». [186] Таким образом, «иностранные сценарии, а не просто экзотические декорации или космополитическая среда, являются мотивирующими факторами в действиях персонажей». [187]

В произведениях Хемингуэя природа — это место возрождения и отдыха; именно здесь охотник или рыбак могут испытать момент трансцендентности в тот момент, когда убивают свою жертву. [188] Природа – это место, где мужчины существуют без женщин: мужчины ловят рыбу; мужчины охотятся; мужчины находят искупление в природе. [185] Хотя Хемингуэй и пишет о спорте, например о рыбалке, Карлос Бейкер отмечает, что акцент делается больше на спортсменах, чем на спорте. [189] По своей сути большую часть работ Хемингуэя можно рассматривать в свете американского натурализма , что проявляется в подробных описаниях, таких как те, что в «Большой реке двух сердец». [8]

Фидлер отмечает, что зло «Темная женщина» противопоставляется доброй «Светлой женщине». Темная женщина — Бретт Эшли из «И восходит солнце» — богиня; легкая женщина — Марго Макомбер из « Короткой счастливой жизни Фрэнсиса Макомбера » — убийца. [185] Роберт Скоулз говорит, что в ранних рассказах Хемингуэя, таких как « Очень короткий рассказ », «мужской персонаж представлен благоприятно, а женский - неблагоприятно». [190] По словам Рены Сандерсон, ранние критики Хемингуэя превозносили его ориентированный на мужчин мир мужских занятий, а художественная литература делила женщин на «кастраторов или любовных рабынь». Критики-феминистки нападали на Хемингуэя как на «врага общества номер один», хотя более поздняя переоценка его работ «дала новую видимость женским персонажам Хемингуэя (и их сильным сторонам) и выявила его собственную чувствительность к гендерным проблемам, тем самым поставив под сомнение старое предположение, что его произведения были односторонне мужскими». [191] Нина Бэйм считает, что Бретт Эшли и Марго Макомбер «являются двумя выдающимися примерами хемингуэйских «стервозных женщин » » . [192]

Мир ломает всех, и после этого многие сильны в сломанных местах. Но те, кто не сломает его, убивают. Он беспристрастно убивает очень хороших, очень нежных и очень храбрых. Если вы ни один из них, можете быть уверены, он убьет и вас, но особой спешки не будет.

— Эрнест Хемингуэй в «Прощай, оружие» [193]

Смерть пронизывает большую часть творчества Хемингуэя. Янг считает, что смерть в «Индейском лагере» произошла не столько от отца, который покончил с собой, сколько от Ника Адамса, который стал свидетелем этих событий и стал «сильно израненным и нервным молодым человеком». Янг считает, что архетип в «Индейском лагере» содержит «главный ключ» к тому, «чем занимался его автор на протяжении примерно тридцати пяти лет своей писательской карьеры». [194] Штольцфус считает творчество Хемингуэя более сложным с представлением истины, присущей экзистенциализму : если принимается «ничто», то искупление достигается в момент смерти. Те, кто встречает смерть с достоинством и мужеством, живут настоящей жизнью. Фрэнсис Макомбер умирает счастливым, потому что последние часы его жизни подлинны; тореадор в корриде представляет собой вершину аутентичности жизни. [188] В своей статье « Использование аутентичности: Хемингуэй и литературное поле » Тимо Мюллер пишет, что художественная литература Хемингуэя успешна, потому что персонажи живут «подлинной жизнью», а «солдаты, рыбаки, боксеры и жители глубинки являются одними из архетипов аутентичности в современном мире». литература". [195]

Кастрация преобладает в творчестве Хемингуэя, особенно в «Упокой вас, с праздником, джентльмены» и «И восходит солнце» . Кастрация, по мнению Фидлера, является результатом поколения раненых солдат; и о поколении, в котором такие женщины, как Бретт, получили эмансипацию . Это также относится и к второстепенному персонажу, Фрэнсис Клайн, девушке Кона в начале « И восходит солнце» . Ее персонаж поддерживает эту тему не только потому, что идея была представлена ​​в начале романа, но и потому, что она оказала влияние на Кона в начале книги, хотя появлялась лишь небольшое количество раз. [185] В «Упокой вас Бог, с удовольствием , джентльмены» кастрация является буквальной и связана с религиозной виной. Бейкер считает, что в работах Хемингуэя упор делается на «естественное», а не на «неестественное». В « Альпийской идиллии » «неестественность» катания на лыжах по высокогорному снегу поздней весны противопоставляется «неестественности» крестьянина, который позволил трупу своей жены слишком долго задерживаться зимой в сарае. Лыжники и крестьяне уходят в долину к «естественному» источнику за искуплением. [189]

» Хемингуэя Сьюзан Бигел сообщает, что Чарльз Стетлер и Джеральд Локлин прочитали «Мать королевы как женоненавистническую и гомофобную . [196] и Эрнест Фонтана считал, что «ужас гомосексуализма» послужил причиной написания рассказа « Гонка преследования ». [197] [198] Бигел обнаружил, что «несмотря на растущий интерес академии к мультикультурализму... в 1980-е годы... критики, интересующиеся мультикультурализмом, имели тенденцию игнорировать автора как «политически некорректного » , перечислив всего две «извиняющиеся статьи о [его] обращении с расой». ". [198] Барри Гросс, сравнивая еврейских персонажей в литературе того периода, заметил, что «Хемингуэй никогда не позволяет читателю забыть, что Кон - еврей, не непривлекательный персонаж, который оказался евреем, а персонаж, который непривлекательный, потому что он еврей». [199]

Влияние и наследие

Статуя Хемингуэя в натуральную величину работы Хосе Вилья Соберон в El Floridita баре в Гаване.

Наследием Хемингуэя для американской литературы является его стиль: писатели, пришедшие после него, либо подражали ему, либо избегали его. [200] После того, как его репутация была установлена ​​​​после публикации книги « И восходит солнце» , он стал представителем поколения после Первой мировой войны, установив стиль, которому он должен следовать. [166] Его книги были сожжены в Берлине в 1933 году, «как памятник современного декаданса», и родители отреклись от них как от «грязи». [201] Рейнольдс утверждает, что наследие заключается в том, что «[Хемингуэй] оставил рассказы и романы настолько трогательными, что некоторые из них стали частью нашего культурного наследия». [202] Бенсон считает, что подробности жизни Хемингуэя стали «основным средством эксплуатации», в результате чего возникла индустрия Хемингуэя. [203] Исследователь Хемингуэя Халленгрен считает, что «крутой стиль» и мужественность должны быть отделены от самого автора. [201] Бенсон соглашается, описывая его как интроверта и закрытого человека, как Дж. Д. Сэлинджера , хотя Хемингуэй скрывал свою натуру хвастовством. [204] Во время Второй мировой войны Сэлинджер встречался и переписывался с Хемингуэем, оказавшим на него влияние. В письме Хемингуэю Сэлинджер заявил, что их переговоры «принесли ему единственные обнадеживающие минуты за всю войну», и в шутку «назвал себя национальным председателем фан-клубов Хемингуэя». [205]

Мэри Хемингуэй основала Фонд Хемингуэя в 1965 году, а в 1970-х годах она пожертвовала документы своего мужа Библиотеке Джона Ф. Кеннеди . В 1980 году группа ученых Хемингуэя собралась, чтобы оценить подаренные документы, впоследствии образовав Общество Хемингуэя, «стремящееся поддерживать и поощрять стипендию Хемингуэя», опубликовав The Hemingway Review . [206] Его внучка Марго Хемингуэй была супермоделью и актрисой и снялась вместе со своей младшей сестрой Мариэль в фильме 1976 года «Губная помада» . [207] [208] Позже ее смерть была признана самоубийством. [209]

Избранные произведения

Это список работ, которые Эрнест Хемингуэй опубликовал при жизни. Хотя большая часть его более поздних произведений была опубликована посмертно, они были закончены без его надзора, в отличие от работ, перечисленных ниже.

См. также

Примечания

  1. При вручении медали итальянцы писали о Хемингуэе: «Тяжело раненный многочисленными осколками вражеского снаряда, с замечательным духом братства, прежде чем позаботиться о себе, он оказывал щедрую помощь итальянским солдатам, более тяжело раненным тот же взрыв и не позволил унести себя куда-либо до тех пор, пока они не были эвакуированы». См. Меллоу (1992), с. 61
  2. Кларенс Хемингуэй застрелился из пистолета своего отца времен Гражданской войны. См. Мейерс (1985), 2.
  3. В середине 1990-х ей предстояла операция по смене пола , и она взяла имя Глория Хемингуэй. См. «Вражда за наследие Хемингуэя «разрешена». Архивировано 4 мая 2012 года в Wayback Machine . Новости Би-би-си. 3 октября 2003 г. Проверено 26 апреля 2011 г.
  4. ^ Германия нацелилась на суда, покидающие нефтеперерабатывающий завод Лаго на Арубе для перевозки нефтепродуктов в Англию; в 1942 г. было уничтожено более 250 кораблей. См. Reynolds (2012), 336.
  5. «Райский сад» был опубликован посмертно в 1986 году. См. Meyers (1985), 436.
  6. Рукопись « Морской книги» была опубликована посмертно под названием «Острова в потоке» в 1970 году. См. Mellow (1992), 552.
  7. ФБР открыло на него дело во время Второй мировой войны, когда он использовал Пилар для патрулирования вод Кубы, а Дж. Эдгар Гувер поручил агенту в Гаване следить за ним в 1950-е годы, см. Mellow (1992), 597– 598; и, судя по всему, в то время следил за его передвижениями, как задокументировал агент в письме, написанном несколько месяцев спустя, в январе 1961 года, о пребывании Хемингуэя в клинике Мэйо. см. Мейерс (1985), 543–544.

Ссылки

Цитаты

  1. ^ Оливер (1999), 140
  2. ^ Jump up to: а б с Рейнольдс (2000), 17–18 лет.
  3. ^ Мейерс (1985), 4
  4. ^ Оливер (1999), 134
  5. ^ Мейерс (1985), 9
  6. ^ Jump up to: а б с Рейнольдс (2000), 19 лет
  7. ^ Мейерс (1985), 3
  8. ^ Jump up to: а б Бигель (2000), 63–71.
  9. ^ Jump up to: а б с Мейерс (1985), 19–23.
  10. ^ «Звездный стиль и правила письма» . Звезда Канзас-Сити . 26 июня 1999 г. Архивировано из оригинала 8 апреля 2014 г. Ниже приведены выдержки из книги стилей The Kansas City Star, которую Эрнест Хемингуэй однажды назвал «лучшими правилами писательского бизнеса, которые я когда-либо изучал».
  11. ^ Мейерс (1985), 26
  12. ^ Меллоу (1992), 48–49
  13. ^ Мейерс (1985), 27–31
  14. ^ Jump up to: а б с Меллоу (1992), 57–60
  15. ^ Мейерс (1985), 31
  16. ^ Jump up to: а б с д и ж Патнэм, Томас (15 августа 2016 г.). «Хемингуэй о войне и ее последствиях» . archives.gov . Архивировано из оригинала 18 октября 2012 года . Проверено 11 июля 2017 г.
  17. ^ Деснуайе, 3
  18. ^ Мейерс (1985), 34, 37–42.
  19. ^ Мейерс (1985), 37–42
  20. ^ Jump up to: а б Мейерс (1985), 45–53.
  21. ^ Рейнольдс (1998), 21
  22. ^ Меллоу (1992), 101
  23. ^ Jump up to: а б Мейерс (1985), 56–58
  24. ^ Jump up to: а б с Сад (1983), стр. 83–90.
  25. ^ Оливер (1999), 139
  26. ^ Jump up to: а б с Бейкер (1972), 7
  27. ^ Мейерс (1985), 60–62.
  28. ^ Jump up to: а б с Мейерс (1985), 70–74.
  29. ^ Меллоу (1991), 8
  30. ^ Мейерс (1985), 77
  31. ^ Меллоу (1992), 308
  32. ^ Jump up to: а б Рейнольдс (2000), 28 лет
  33. ^ Мейерс (1985), 77–81
  34. ^ Мейерс (1985), 82
  35. ^ Рейнольдс (2000), 24
  36. ^ Денуайе, 5
  37. ^ Мейерс (1985), 69–70
  38. ^ Jump up to: а б Бейкер (1972), 15–18 лет.
  39. ^ Мейерс (1985), 126
  40. ^ Бейкер (1972), 34
  41. ^ Мейерс (1985), 127
  42. ^ Меллоу (1992), 236
  43. ^ Меллоу (1992), 314
  44. ^ Мейерс (1985), 159–160
  45. ^ Бейкер (1972), 30–34
  46. ^ Мейерс (1985), 117–119.
  47. ^ Нагель (1996), 89
  48. ^ Jump up to: а б Мейерс (1985), 189
  49. ^ Рейнольдс (1989), vi – vii
  50. ^ Меллоу (1992), 328
  51. ^ Jump up to: а б Бейкер (1972), 44 года
  52. ^ Меллоу (1992), 302
  53. ^ Мейерс (1985), 192
  54. ^ Бейкер (1972), 82
  55. ^ Бейкер (1972), 43
  56. ^ Меллоу (1992), 333
  57. ^ Меллоу (1992), 338–340
  58. ^ Мейерс (1985), 172
  59. ^ Мейерс (1985), 173, 184.
  60. ^ Меллоу (1992), 348–353
  61. ^ Мейерс (1985), 195
  62. ^ Лонг (1932), 2–3
  63. ^ Робинсон (2005)
  64. ^ Мейерс (1985), 204
  65. ^ Мейерс (1985), 208
  66. ^ Меллоу (1992), 367
  67. ^ квартал. у Мейерса (1985), 210
  68. ^ Мейерс (1985), 215
  69. ^ Меллоу (1992), 378
  70. ^ Бейкер (1972), 144–145
  71. ^ Мейерс (1985), 222
  72. ^ Рейнольдс (2000), 31
  73. ^ Оливер (1999), 144
  74. ^ Мейерс (1985), 222–227.
  75. ^ Меллоу (1992), 376–377
  76. ^ Меллоу (1992), 424
  77. ^ Jump up to: а б Денуайе, 9
  78. ^ Меллоу (1992), 337–340
  79. ^ Мейерс (1985), 280
  80. ^ Мейерс (1985), 292
  81. ^ Бейкер (1972), 224
  82. ^ Бейкер (1972), 227
  83. ^ Меллоу (1992), 488
  84. ^ Мюллер (2019), 47.
  85. ^ Сад (1983), стр. 287–295.
  86. ^ Кох (2005), 87
  87. ^ Мейерс (1985), 311
  88. ^ Кох (2005), 164
  89. ^ Бейкер (1972), 233
  90. ^ Мюллер (2019), 109
  91. ^ Мюллер (2019), 135–138.
  92. ^ Кох (2005), 134
  93. ^ Мюллер (2019), 155–161.
  94. ^ Мейерс (1985), 321
  95. ^ Мюллер (2019), 203
  96. ^ Томас (2001), 833
  97. ^ Jump up to: а б Мейерс (1985), 326
  98. ^ Линн (1987), 479
  99. ^ Jump up to: а б с Мейерс (1985), 334
  100. ^ Мейерс (1985), 334–338.
  101. ^ Jump up to: а б Мейерс (1985), 356–361.
  102. ^ Рейнольдс (2012), 320
  103. ^ Рейнольдс (2012), 324–328.
  104. ^ Рейнольдс (2012), 332–333.
  105. ^ Jump up to: а б с Сад (1983), стр. 393–398.
  106. ^ Мейерс (1985), 416
  107. ^ Мейерс (1985), 400
  108. ^ Рейнольдс (1999), 96–98.
  109. ^ Меллоу (1992), 533
  110. ^ Мейерс (1985), 398–405.
  111. ^ Jump up to: а б Линн (1987), 518–519.
  112. ^ Jump up to: а б Мейерс (1985) 408–411
  113. ^ Меллоу (1992), 535–540
  114. ^ квартал. в Меллоу (1992), 552
  115. ^ Мейерс (1985), 420–421.
  116. ^ Меллоу (1992) 548–550
  117. ^ Jump up to: а б с Денуайе, 12
  118. ^ Мейерс (1985), 436
  119. ^ Меллоу (1992), 552
  120. ^ Мейерс (1985), 440–452.
  121. ^ Денуайе, 13
  122. ^ Мейерс (1985), 489
  123. ^ Бейкер (1972), 331–333
  124. ^ Меллоу (1992), 586
  125. ^ Меллоу (1992), 587
  126. ^ Jump up to: а б Меллоу (1992), 588
  127. ^ Мейерс (1985), 505–507.
  128. ^ Бигель (1996), 273
  129. ^ Линн (1987), 574
  130. ^ Бейкер (1972), 38
  131. ^ Меллоу (1992), 588–589
  132. ^ Мейерс (1985), 509
  133. ^ «Эрнест Хемингуэй, лауреат Нобелевской премии по литературе 1954 года, речь на банкете» . Нобелевский фонд. Архивировано из оригинала 2 августа 2018 года . Проверено 10 декабря 2009 г.
  134. ^ «Нобелевская премия по литературе 1954 года» . NobelPrize.org . Проверено 4 января 2023 г.
  135. ^ Jump up to: а б Мейерс (1985), 512
  136. ^ Рейнольдс (2000), 291–293.
  137. ^ Jump up to: а б Мейерс (1985), 533
  138. ^ Рейнольдс (1999), 321
  139. ^ Меллоу (1992), 494–495
  140. ^ Мейерс (1985), 516–519.
  141. ^ Рейнольдс (2000), 332, 344.
  142. ^ Меллоу (1992), 599
  143. ^ Мейерс (1985), 520
  144. ^ Бейкер (1969), 553
  145. ^ Jump up to: а б с Рейнольдс (1999), 544–547.
  146. ^ квартал. в Меллоу (1992), 598–600
  147. ^ Jump up to: а б Мейерс (1985), 542–544.
  148. ^ квартал. в Рейнольдсе (1999), 546
  149. ^ Jump up to: а б Меллоу (1992), 598–601.
  150. ^ Jump up to: а б Рейнольдс (1999), 348
  151. ^ Мейерс (1985), 547–550
  152. ^ Рейнольдс (2000), 350
  153. ^ Хотчнер (1983), 280
  154. ^ Мейерс (1985), 551
  155. ^ Рейнольдс (2000), 355
  156. ^ Рейнольдс (2000), 16
  157. ^ Мейерс (1985), 560
  158. ^ Jump up to: а б Сад (1983), 504
  159. ^ Гилрой, Гарри (23 августа 1966 г.). «Вдова считает, что Хемингуэй покончил жизнь самоубийством; она рассказывает о его депрессии и его« срыве »нападает на книгу Хотчнера» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 26 февраля 2021 года . Проверено 11 июля 2017 г.
  160. ^ Хемингуэй (1996), 14–18.
  161. ^ Беруэлл (1996), 234
  162. ^ Беруэлл (1996), 14
  163. ^ Беруэлл (1996), 189
  164. ^ Оливер (1999), 139–149.
  165. ^ «Семейная трагедия» . Нью-Йорк Таймс . 31 октября 1926 года. Архивировано из оригинала 26 января 2021 года . Проверено 4 января 2023 г.
  166. ^ Jump up to: а б Нагель (1996), 87
  167. ^ «Нобелевская премия по литературе 1954 года» . Нобелевский фонд. Архивировано из оригинала 26 декабря 2018 года . Проверено 7 марта 2010 г.
  168. ^ квартал. в Оливере (1999), 322
  169. ^ Jump up to: а б Бейкер (1972), 117
  170. ^ Оливер (1999), 321–322.
  171. ^ Смит (1996), 45
  172. ^ Гладштейн (2006), 82–84.
  173. ^ Уэллс (1975), 130–133.
  174. ^ Бенсон (1989), 351
  175. ^ Хемингуэй (1975), 3
  176. ^ квартал. в Меллоу (1992), 379
  177. ^ Верил (2007), 8
  178. ^ Маккормик, 49 лет.
  179. ^ Бенсон (1989), 309
  180. ^ квартал. в Хобереке (2005), 309
  181. ^ Хемингуэй, (1932), 11–12.
  182. ^ Маккормик, 47 лет.
  183. ^ Беруэлл (1996), 187
  184. ^ Свобода (2000), 155
  185. ^ Jump up to: а б с д Фидлер (1975), 345–365.
  186. ^ Херлихи (2011), 49
  187. ^ Херлихи (2011), 3
  188. ^ Jump up to: а б Штольцфус (2005), 215–218.
  189. ^ Jump up to: а б Бейкер (1972), 120–121.
  190. ^ Скоулз (1990), 42
  191. ^ Сандерсон (1996), 171
  192. ^ Байм (1990), 112
  193. ^ Хемингуэй, Эрнест. (1929) Прощай, оружие . Нью-Йорк: Скрибнерс.
  194. ^ Янг (1964), 6
  195. ^ Мюллер (2010), 31
  196. ^ Стетлер, Чарльз; Локлин, Джеральд (1982). «Под верхушкой айсберга в произведении Хемингуэя «Мать королевы ». Обзор Хемингуэя . 2.1 (осень 1982 г.): 68–69.
  197. ^ Фонтана, Эрнест (1984). «Гонка преследования Хемингуэя ». Экспликатор . 42.4 (лето 1984 г.) (4): 43–45. дои : 10.1080/00144940.1984.11483804 .
  198. ^ Jump up to: а б Бигель (1996), 288
  199. ^ Гросс, Барри (декабрь 1985 г.). «С уважением, Синклер Леви» . Комментарий, Ежемесячный журнал мнений . Архивировано из оригинала 19 марта 2022 года . Проверено 19 марта 2022 г.
  200. ^ Оливер (1999), 140–141.
  201. ^ Jump up to: а б Халленгрен, Андерс. «Дело идентичности: Эрнест Хемингуэй» . NobelPrize.org . Проверено 4 января 2023 г.
  202. ^ Рейнольдс (2000), 15
  203. ^ Бенсон (1989), 347
  204. ^ Бенсон (1989), 349
  205. ^ Бейкер (1969), 420
  206. ^ «Лидерство» . Общество Хемингуэя . 18 апреля 2021 года. Архивировано из оригинала 18 апреля 2021 года . Проверено 30 мая 2021 г. Карл Эби, профессор Английского Аппалачского государственного университета, президент (2020–2022 гг.); Колледж Гейл Синклер Роллинз, вице-президент и казначей общества (2020–2022 гг.); Верна Кале, Университет штата Пенсильвания, казначей Фонда Эрнеста Хемингуэя (2018–2020);
  207. ^ Рейни, Джеймс (21 августа 1996 г.). «Смерть Марго Хемингуэй считалась самоубийством» . Лос-Анджелес Таймс . Архивировано из оригинала 16 января 2019 года . Проверено 1 апреля 2016 г.
  208. ^ Холлоуэй, Линетт (3 июля 1996 г.). «Марго Хемингуэй умерла; модели и актрисе был 41 год» . Нью-Йорк Таймс . ISSN   0362-4331 . Проверено 4 января 2023 г.
  209. ^ «Коронер говорит, что смерть актрисы была самоубийством» . Нью-Йорк Таймс . Ассошиэйтед Пресс. 21 августа 1996 г. ISSN   0362-4331 . Проверено 4 января 2023 г.

Библиография

  • Бейкер, Карлос. (1969). Эрнест Хемингуэй: История жизни . Нью-Йорк: Сыновья Чарльза Скрибнера. ISBN   978-0-02-001690-8
  • Бейкер, Карлос. (1972). Хемингуэй: Писатель как художник . Принстон, Нью-Джерси: Издательство Принстонского университета . ISBN   978-0-691-01305-3
  • Бейкер, Карлос. (1981). «Введение» в «Избранных письмах Эрнеста Хемингуэя 1917–1961» . Нью-Йорк: Скрибнерс. ISBN   978-0-684-16765-7
  • Бэнкс, Рассел. (2004). «Речь о премии ПЕН/Хемингуэя». Обзор Хемингуэя . Том 24, выпуск 1. 53–60.
  • Байм, Нина. (1990). «На самом деле мне было жаль льва», в Бенсоне, Джексоне Дж. (ред.), « Новые критические подходы к рассказам Эрнеста Хемингуэя» . Дарем, Северная Каролина: Издательство Университета Дьюка . ISBN   978-0-8223-1067-9
  • Бигел, Сьюзен. (1996). «Заключение: критическая репутация», в книге Дональдсона, Скотта (ред.), Кембриджского компаньона Эрнеста Хемингуэя . Нью-Йорк: Издательство Кембриджского университета . ISBN   978-0-521-45574-9
  • Бигел, Сьюзен (2000). «Глаз и сердце: образование Хемингуэя как натуралиста», в книге Вагнер-Мартин, Линда (ред.), Исторический путеводитель по Эрнесту Хемингуэю . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета . ISBN   978-0-19-512152-0
  • Бенсон, Джексон. (1989). «Эрнест Хемингуэй: Жизнь как вымысел и вымысел как жизнь». Американская литература . Том 61, выпуск 3. 354–358.
  • Бенсон, Джексон. (1975). Рассказы Эрнеста Хемингуэя: критические очерки . Дарем, Северная Каролина: Издательство Университета Дьюка. ISBN   978-0-8223-0320-6
  • Беруэлл, Роуз Мари. (1996). Хемингуэй: послевоенные годы и посмертные романы . Нью-Йорк: Издательство Кембриджского университета. ISBN   978-0-521-48199-1
  • Деснуайе, Меган Флойд. «Эрнест Хемингуэй: Наследие рассказчика». Архивировано 23 августа 2016 года в Wayback Machine . Интернет-ресурсы Президентской библиотеки Джона Ф. Кеннеди. Президентская библиотека и музей Джона Ф. Кеннеди . Проверено 30 ноября 2011 г.
  • Фидлер, Лесли. (1975). Любовь и смерть в американском романе . Нью-Йорк: Штейн и Дэй. ISBN   978-0-8128-1799-7
  • Гладштейн, Мими. (2006). «Двуязычная игра слов: вариации на тему Хемингуэя и Стейнбека», Обзор Хемингуэя , том 26, выпуск 1. 81–95.
  • Гриффин, Питер. (1985). Вместе с юностью: Хемингуэй, ранние годы . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. ISBN   978-0-19-503680-0
  • Хемингуэй, Эрнест. (1929). Прощание с оружием . Нью-Йорк: Скрибнер. ISBN   978-1-4767-6452-8
  • Хемингуэй, Эрнест. (1932). Смерть во второй половине дня . Нью-Йорк. Скрибнер. ISBN   978-0-684-85922-4
  • Хемингуэй, Эрнест. (1975). «Искусство рассказа», в книге Бенсона, Джексона (ред.), « Новые критические подходы к рассказам Эрнеста Хемингуэя» . Дарем, Северная Каролина: Издательство Университета Дьюка. ISBN   978-0-8223-1067-9
  • Хемингуэй, Лестер. (1996). Мой брат Эрнест Хемингуэй . Нью-Йорк: Всемирная издательская компания. ISBN   978-1-56164-098-0
  • Херлихи, Джеффри. (2011). Эмигрантский национализм Хемингуэя . Амстердам: Родопи. ISBN   978-90-420-3409-9
  • Хоберек, Эндрю. (2005). Сумерки среднего класса: художественная литература после Второй мировой войны и работа «белых воротничков» . Нью-Йорк: Издательство Кембриджского университета. ISBN   978-0-691-12145-1
  • Хотчнер, А.Е. (1983). Папа Хемингуэй: личные воспоминания . Нью-Йорк: Морроу. ISBN   9781504051156
  • Джозефс, Аллен. (1996). «Испанская чувствительность Хемингуэя», в книге Дональдсона, Скотта (ред.), Кембриджского компаньона Эрнеста Хемингуэя . Нью-Йорк: Издательство Кембриджского университета. ISBN   978-0-521-45574-9
  • Керт, Бернис. (1983). Женщины Хемингуэя . Нью-Йорк: Нортон. ISBN   978-0-393-31835-7
  • Кох, Стивен. (2005). Переломный момент: Хемингуэй, Дос Пассос и убийство Хосе Роблеса . Нью-Йорк: Контрапункт. ISBN   978-1-58243-280-9
  • Лонг, Рэй – редактор. (1932). «Почему редакторы ошибаются: « Пятьдесят тысяч » Эрнеста Хемингуэя», 20 лучших рассказов за 20 лет работы Рэя Лонга в качестве редактора . Нью-Йорк: Издательство Crown. 1–3
  • Линн, Кеннет. (1987). Хемингуэй . Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета . ISBN   978-0-674-38732-4
  • Маккормик, Джон (1971). Американская литература 1919–1932 гг . Лондон: Рутледж . ISBN   978-0-7100-7052-4
  • Меллоу, Джеймс. (1992). Хемингуэй: Жизнь без последствий . Бостон: Хоутон Миффлин. ISBN   978-0-395-37777-2
  • Меллоу, Джеймс. (1991). Зачарованный круг: Гертруда Стайн и компания . Бостон: Хоутон Миффлин. ISBN   978-0-395-47982-7
  • Мейерс, Джеффри . (1985). Хемингуэй: Биография . Нью-Йорк: Макмиллан. ISBN   978-0-333-42126-0
  • Миллер, Линда Паттерсон. (2006). «От африканской книги до под Килиманджаро». Обзор Хемингуэя , том 25, выпуск 2. 78–81.
  • Мюллер, Гилберт. (2019). Хемингуэй и гражданская война в Испании . Пэлгрейв Макмиллан. ISBN   978-3-030-28124-3
  • Мюллер, Тимо. (2010). «Использование аутентичности: Хемингуэй и литературная сфера, 1926–1936». Журнал современной литературы . Том 33, выпуск 1. 28–42.
  • Нагель, Джеймс. (1996). «Бретт и другие женщины в фильме «И восходит солнце », Дональдсон, Скотт (редактор), Кембриджский компаньон Эрнеста Хемингуэя . Нью-Йорк: Издательство Кембриджского университета. ISBN   978-0-521-45574-9
  • Оливер, Чарльз. (1999). Эрнест Хемингуэй от А до Я: Существенный справочник по жизни и творчеству . Нью-Йорк: Издательство Checkmark Publishing. ISBN   978-0-8160-3467-3
  • Пайзер, Дональд . (1986). «Хемингуэй: Отношения Дос Пассоса». Журнал современной литературы . Том 13, выпуск 1. 111–128.
  • Рейнольдс, Майкл (2000). «Эрнест Хемингуэй, 1899–1961: Краткая биография», в книге Вагнер-Мартин, Линда (ред.), Исторический путеводитель по Эрнесту Хемингуэю . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. ISBN   978-0-19-512152-0
  • Рейнольдс, Майкл. (1999). Хемингуэй: Последние годы . Нью-Йорк: Нортон. ISBN   978-0-393-32047-3
  • Рейнольдс, Майкл. (1989). Хемингуэй: Парижские годы . Нью-Йорк: Нортон. ISBN   978-0-393-31879-1
  • Рейнольдс, Майкл. (1998). Молодой Хемингуэй . Нью-Йорк: Нортон. ISBN   978-0-393-31776-3
  • Рейнольдс, Майкл. (2012). Хемингуэй: 1930-е и последние годы . Нью-Йорк: Нортон. ISBN   978-0-393-34320-5
  • Робинсон, Дэниел. (2005). «Моя истинная профессия — писатель: паспортная переписка Хемингуэя». Обзор Хемингуэя . Том 24, выпуск 2. 87–93.
  • Трогдон, Роберт В. «Формы борьбы: Хемингуэй, критики и зеленые холмы Африки». Обзор Хемингуэя . Том 15, выпуск 2. 1–14.
  • Сандерсон, Рена. (1996). «Хемингуэй и гендерная история», в книге Дональдсона, Скотта (ред.), Кембриджского компаньона Эрнеста Хемингуэя . Нью-Йорк: Издательство Кембриджского университета. ISBN   978-0-521-45574-9
  • Скоулз, Роберт. (1990). «Новые критические подходы к рассказам Эрнеста Хемингуэя», Бенсон, Джексон Дж., Расшифровка папы: «Очень короткий рассказ» как произведение и текст . 33–47. Дарем, Северная Каролина: Издательство Университета Дьюка. ISBN   978-0-8223-1067-9
  • Смит, Пол (1996). «1924: Багаж Хемингуэя и чудесный год», в книге Дональдсона, Скотта (ред.), Кембриджского компаньона Эрнеста Хемингуэя . Нью-Йорк: Издательство Кембриджского университета. ISBN   978-0-521-45574-9
  • Штольцфус, Бен. (2005). «Сартр, «Нада» и африканские рассказы Хемингуэя». Сравнительное литературоведение . Том 42, выпуск 3. 205–228.
  • Свобода, Фредерик. (2000). «Великие темы Хемингуэя», в книге Вагнер-Мартин, Линда (ред.), Исторический путеводитель по Эрнесту Хемингуэю . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. ISBN   978-0-19-512152-0
  • Томас, Хью. (2001). Гражданская война в Испании . Нью-Йорк: Современная библиотека. ISBN   978-0-375-75515-6
  • Тродд, Зоя. (2007). «Глаз камеры Хемингуэя: проблемы языка и межвоенная политика формы». Обзор Хемингуэя . Том 26, выпуск 2. 7–21.
  • Уэллс, Элизабет Дж. (1975). «Статистический анализ прозаического стиля Эрнеста Хемингуэя: Большая двудушная река », в книге Бенсона, Джексона (редактор), «Рассказы Эрнеста Хемингуэя: критические очерки» . Дарем, Северная Каролина: Издательство Университета Дьюка. ISBN   978-0-8223-0320-6
  • Янг, Филип. (1964). Эрнест Хемингуэй . Сент-Пол, Миннесота: Университет Миннесоты. ISBN   978-0-8166-0191-2

Внешние ссылки

Цифровые коллекции

Физические коллекции

Журналистика

Биографические и другие сведения

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 107b4dc42cd8559376995e6c5676cca2__1718582400
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/10/a2/107b4dc42cd8559376995e6c5676cca2.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Ernest Hemingway - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)