По ком звонит колокол
![]() Обложка первого издания | |
Автор | Эрнест Хемингуэй |
---|---|
Язык | Английский |
Жанр | Военный роман |
Издатель | Сыновья Чарльза Скрибнера |
Дата публикации | 21 октября 1940 г. |
Место публикации | Соединенные Штаты |
«По ком звонит колокол» — роман Эрнеста Хемингуэя, опубликованный в 1940 году. В нем рассказывается история Роберта Джордана, молодого американского добровольца, прикрепленного к республиканскому партизанскому отряду во время гражданской войны в Испании . В качестве подрывника ему поручают взорвать мост во время атаки на город Сеговия .
Он был опубликован сразу после окончания гражданской войны в Испании (1936–1939), основные направления которой в то время были хорошо известны. Предполагается, что читатель знает, что война велась между правительством Второй Испанской республики , которому многие иностранцы приехали в Испанию, чтобы помочь и которое было поддержано Коммунистическим Советским Союзом , и националистической фракцией , которую поддерживали нацистская Германия и фашистская Италия. . В 1940 году, когда была опубликована книга, Соединенные Штаты еще не вступили во Вторую мировую войну , которая началась 1 сентября 1939 года с вторжения нацистской Германии в Польшу . [1]
Роман считается одним из лучших произведений Хемингуэя наряду с « И восходит солнце» , «Прощай, оружие » и «Старик и море» . [2]
Фон
[ редактировать ]Эрнест Хемингуэй написал «По ком звонит колокол» в 1939 году в трёх местах: Гавана , Куба; Ки-Уэст, Флорида ; и Сан-Вэлли, Айдахо . [3] [4] На Кубе он жил в отеле «Амбос Мундос» , где работал над рукописью. [5] [6] Роман был закончен в июле 1940 года в отеле InterContinental New York Barclay в Нью-Йорке. [7] и опубликовано в октябре. [8] [9] История основана на опыте Хемингуэя во время гражданской войны в Испании в качестве репортера Североамериканского газетного альянса. [10] и показывает американца, который сражается вместе с испанскими партизанами на стороне республиканцев. [11] Роман графически описывает жестокость войны и рассказывается, прежде всего, через мысли и переживания главного героя Роберта Джордана.
Среди персонажей романа есть чисто вымышленные персонажи, персонажи, основанные на реальных людях, но вымышленные, а также те, кто действительно участвовал в войне. в горном массиве Сьерра-де-Гуадаррама между Мадридом Действие происходит и Сеговией и длится четыре дня и три ночи. Книга «По ком звонит колокол» стала «Книгой месяца» , выбранной клубом, за несколько месяцев было продано полмиллиона экземпляров, вошла в финал Пулитцеровской премии и стала литературным триумфом Хемингуэя. [11] было опубликовано 21 октября 1940 года Первое издание тиражом 75 000 экземпляров по цене 2,75 доллара. [12]
Название книги взято из серии медитаций и молитв поэта-метафизика Джона Донна о здоровье, боли и болезнях (написанных, когда Донн выздоравливал от почти смертельной болезни), опубликованных в 1624 году под названием « Посвящения в экстренных случаях» , в частности «Размышление XVII» . книги Хемингуэй цитирует часть медитации (используя оригинальное написание Донна) в эпиграфе . Донн ссылается на практику взимания платы за похороны , повсеместную в его время.
Ни один человек не является островом сам по себе; каждый человек — это кусочек континента , часть штата Мэн ; если бы ком -пчела была смыта морем , Европа была бы меньшей, как и если бы мыс был, так же как и если бы был Маннор твоих друзей или твой собственный ; любого человека смерть умаляет меня , потому что я вовлечен в человечество ; И поэтому никогда не посылайте узнать, по кому звонит колокол ; Это звонит по тебе .
Краткое содержание сюжета
[ редактировать ]Роберт Джордан — американец, в прошлом профессор испанского языка в Университете Монтаны . Он жил в довоенной Испании и в качестве нерегулярного солдата сражался за Республику против Франсиско Франко фашистских сил . Советский генерал приказал ему, опытному подрывнику, отправиться в тыл врага и разрушить мост с помощью отряда местных антифашистских партизан , чтобы не дать вражеским войскам ответить на предстоящее наступление. Во время своей миссии Джордан встречает мятежника Ансельмо, «старика», который приводит его в скрытый партизанский лагерь в горах Сьерра-де-Гуадаррама между Мадридом и Сеговией. Первоначально Ансельмо выступает посредником между Джорданом и другими партизанами. В их число входят Агустин, Примитиво, Фернандо, братья Андрес и Эладио, а также Рафаэль, которого часто уничижительно называют « цыганом ».
В лагере Джордан встречает Марию, молодую испанку, чья жизнь была разрушена казнью ее родителей и изнасилованием со стороны фалангистов ( членов фашистской коалиции) в начале войны. Его сильное чувство долга противоречит как нежеланию лидера партизан Пабло провести операцию, которая поставит под угрозу его самого и его банду, так и вновь обретенной жажде жизни Джордана, которая возникает из его любви к Марии. Жена Пабло, волевая Пилар, при поддержке других партизан смещает Пабло с поста лидера группы и клянется в верности партизан миссии Джордана.
Когда другая группа партизан-антифашистов во главе с Эль Сордо попадает в окружение и погибает во время рейда, который они провели в поддержку миссии Джордана, Пабло крадет детонаторы динамита и взрыватель, надеясь предотвратить снос и избежать фашистских репрессий. Хотя он избавляется от детонаторов и взрывателя, бросая их в ущелье в реку, Пабло сожалеет, что бросил своих товарищей, и возвращается, чтобы помочь в операции.
Противник, осведомленный о предстоящем наступлении, приготовился устроить ему засаду, и маловероятно, что взорванный мост сможет предотвратить бегство . Однако Джордан понимает, что он все равно должен снести мост, если только не получит явного приказа об обратном. Не имея детонационного оборудования, украденного Пабло, Джордан изобретает альтернативный метод: взрыв динамита с помощью ручных гранат с прикрепленными проводами, чтобы их штифты можно было выдернуть на расстоянии. Импровизированный план значительно опаснее, поскольку партизанам необходимо находиться ближе к месту взрыва. Пока Пилар, Пабло и другие партизаны атакуют столбы на двух концах моста, Джордан и Ансельмо закладывают и взрывают динамит, что стоило Ансельмо жизни, когда в него попал осколок шрапнели. Во время побега Джордан был искалечен, когда танк подстрелил его лошадь. Зная, что его рана настолько серьезна, что маловероятно, что он выживет и что он замедлит движение остальных, он прощается с Марией и обеспечивает ей побег в безопасное место вместе с выжившими партизанами. Он отказывается от предложения Агустина застрелить его и лежит в агонии, надеясь убить вражеского офицера и задержать преследование своих товарищей, прежде чем он умрет. Повествование заканчивается тем, что Джордан ждет прекрасной возможности устроить засаду, если он первым не потеряет сознание (или не умрет).
Персонажи
[ редактировать ]- Роберт Джордан – преподаватель испанского языка в американском университете и специалист по подрывным работам и взрывчатым веществам.
- Ансельмо – Пожилой гид Роберта Джордана.
- Гольц – советский офицер, отдавший приказ снести мост.
- Пабло – лидер группы антифашистских партизан.
- Рафаэль – благонамеренный, но некомпетентный и ленивый партизан и цыган .
- Мария – юная возлюбленная Роберта Джордана.
- Пилар – жена Пабло. Пожилая, но сильная женщина, она является фактическим лидером партизанского отряда.
- Карьков – советский агент и журналист в Мадриде, друг Джордана.
- Агустин - сквернословящий партизан средних лет.
- Эль Сордо – лидер отряда партизан.
- Фернандо – партизан средних лет.
- Андрес и Эладио – братья и участники группы Пабло.
- Примитиво – старый партизан из отряда Пабло.
- Хоакин - восторженный подросток -коммунист , член банды Сордо.
Образы
[ редактировать ]В романе присутствуют образы почвы и земли. [13] Этот образ довольно широко появляется в начале главы 13. Джордан и Мария занимаются сексом на лугу в лесу. Он чувствует, что «земля уходит из-под них». Затем он спрашивает Марию: «Ты почувствовала движение земли?», На что она отвечает утвердительно. Варианты этой фразы стали культурным клише. [14] часто употребляется с юмором. [15] Оксфордский словарь английского языка содержит фразу «земля движется» и описывает ее как «используемую для обозначения опыта получения оргазма», «впервые засвидетельствованную в книге По ком звонит колокол Эрнеста Хемингуэя « ».
Отсылки к реальным событиям
[ редактировать ]Действие романа происходит в конце мая 1937 года, во второй год гражданской войны в Испании . [16] Упоминания Вальядолида , Сеговии , Эль-Эскориала и Мадрида позволяют предположить, что действие романа происходит в рамках подготовки к попытке республиканцев снять осаду Мадрида .
Предыдущая битва при Гвадалахаре и общий хаос и беспорядок (и, в более общем смысле, обреченное дело республиканской Испании) служат фоном для романа: Роберт Джордан, например, отмечает, что он следует за коммунистами из-за их превосходной дисциплины, намек на раскол и борьбу между анархистскими и коммунистическими фракциями на республиканской стороне.
Знаменитая и ключевая сцена, описанная в главе 10, в которой Пилар описывает казнь различных фашистских деятелей в своей деревне, взята из событий, произошедших в Ронде в 1936 году. Хотя позже Хемингуэй утверждал (в письме 1954 года Бернарду Беренсону ), что полностью сфабриковал сцену, он фактически опирался на события в Ронде, приукрашивая событие, представляя линию казни, ведущую к скале. [17]
В книге также упоминается ряд реальных фигур, сыгравших роль в гражданской войне в Испании, в том числе:
- Андреу Нин , один из основателей Рабочей партии марксистского объединения ( ПОУМ ), партии, над которой Карков высмеивал в главе 18.
- Энрике Листер , коммунистический лидер, сыгравший важную роль во время защиты Мадрида.
- Михаил Кольцов , советский журналист. Героем повести Каркова был
- Индалесио Прието , один из лидеров республиканцев, также упоминается в главе 18.
- Генерал Хосе Миаха , отвечавший за оборону Мадрида в октябре 1936 года, и генерал Висенте Рохо вместе с Прието упоминаются в главе 35.
- Долорес Ибаррури , более известная как Ла Пасионария, подробно описана в главе 32.
- Роберт Хейл Мерриман , лидер американских добровольцев в интернациональных бригадах , и его жена Мэрион были хорошо известны Хемингуэю и, возможно, послужили образцом для собственного героя Хемингуэя. [18] [19]
- Андре Марти , ведущий французский коммунист и политический деятель интернациональных бригад, кратко, но значимо появляется в главе 42. Хемингуэй изображает Марти как злобного интригана, чья паранойя мешает республиканским целям в войне.
- Кароль Сверчевский , русский генерал польского происхождения, как Гольц.
- Франсиско Франко , командующий повстанческой армией, который после войны станет правящим диктатором.
Критический прием и влияние
[ редактировать ]5 ноября 2019 года BBC News включила «По ком звонит колокол» в свой список 100 самых вдохновляющих романов . [20]
Цензура
[ редактировать ]В 1940 году книгу «По ком звонит колокол» недоступной для отправки по почте. почтовое отделение США объявило [21]
В 1973 году книгу запретили в Турции, поскольку она содержала «невыгодную государству пропаганду». [21] 21 февраля того же года одиннадцать турецких книгоиздателей и восемь книготорговцев «предстали перед стамбульским военным трибуналом по обвинению в публикации, хранении и продаже книг в нарушение приказа стамбульского командования военного положения. Им грозили возможные приговоры. тюремного заключения на срок от одного до шести месяцев с конфискацией их книг». [21]
Язык
[ редактировать ]С момента публикации стиль прозы и диалоги в романе Хемингуэя стали источником негативной критической реакции. Например, Эдмунд Уилсон в прохладной рецензии отметил обременение «странной атмосферы литературного средневековья» в отношениях между Робертом Джорданом и Марией. [22]
Кроме того, большая часть диалогов в романе представляет собой подразумеваемый прямой перевод с испанского языка, что приводит к часто натянутому английскому эквиваленту. Например, Хемингуэй использует конструкцию « то, что проходит то », [23] что является подразумеваемым переводом испанской конструкции que pasa que . Этот перевод распространяется на использование лингвистических « ложных друзей », таких как « редкий » (от раро ) вместо «странный» и « синдикат » (от синдикато ) вместо «профсоюз». [24]
Пренебрежение Пулитцеровской премией
[ редактировать ]В 1941 году комитет Пулитцеровской премии по литературе единогласно рекомендовал Пулитцеровскую присудить премию за роман этого года. Пулитцеровский совет согласился. Однако Николас Мюррей Батлер , президент Колумбийского университета и по должности глава Пулитцеровского совета в то время, счел новый шаг оскорбительным и убедил совет отменить свое решение; В том году Пулитцеровской премии в категории романов не было. [25]
В Испании
[ редактировать ]В 1944 году книга была впервые опубликована на испанском языке аргентинским издательством Editorial Claridad, причем многие последующие издания выпускались либо в Аргентине, либо в Мексике. поначалу отнеслась к этому очень подозрительно В Испании франкистская цензура ; В 1942–43 испанский дипломатический корпус приложил все усилия, пытаясь повлиять на окончательный монтаж голливудского фильма по роману , который не был разрешен к показу в испанских кинотеатрах. С 1953 года, когда в Мадриде был опубликован «Старик и море» , большинство рассказов и романов Хемингуэя публиковались в Испании. этого не произошло Однако в «По ком звонит колокол» , хотя роман временами обсуждался в прессе. Запрет на публикацию книги был отменен только в конце 1968 года. К концу года Por quién doblan las Campanas была опубликована издательством Editorial Planeta . [26]
Наследие
[ редактировать ]Адаптации
[ редактировать ]Этот раздел нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( июнь 2018 г. ) |
- экранизация « По ком звонит колокол» . В 1943 году вышла
- В 1959 году телеадаптация « По ком звонит колокол» транслировалась в двух частях на CBS канале Playhouse 90 .
- В 1965 году BBC выпустила еще одну телеадаптацию « По ком звонит колокол» в виде четырехсерийного сериала и мини-сериала на американском английском языке .
- В 1978 году издание Takarazuka Revue адаптировало роман как музыкальную драму ( Dare ga Tame ni Kane wa Naru ), спродюсированную Star Troupe. [27] Труппа «Космос» возобновила шоу в 2011 году. [28]
- В октябре 2014 года роман был экранизирован в двухсерийном сериале на BBC Radio 4 . [29]
Документальный фильм
[ редактировать ]- В фильме 2012 года «Хемингуэй и Геллхорн» показано время, проведенное Хемингуэем в Испании во время гражданской войны в Испании, когда он заканчивал работу над «По ком звонит колокол» , и его отношения с американской писательницей, писательницей-путешественницей и военным корреспондентом Мартой Геллхорн . [30] которому он приписывал вдохновение на написание романа и которому он его посвятил. [31]
См. также
[ редактировать ]- Le Monde по версии 100 книг века
- «Янки» Леви , автор книги «Партизанская война» , который в то время находился в Испании и одобрил эту книгу.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Гражданская война в Испании». Энциклопедия Холокоста . Мемориальный музей Холокоста США . Проверено 15 июня 2019 г.
- ^ Саутэм, Британская Колумбия; Мейерс, Джеффри (1997). Эрнест Хемингуэй: критическое наследие . Нью-Йорк: Рутледж. стр. 35–40, 314–367.
- ^ Мейерс 1985 , с. 326
- ^ «Охота на Хемингуэя в стране Йеллоустона» . Bozemandailychronicle.com . Архивировано из оригинала 4 сентября 2015 года . Проверено 1 октября 2016 г.
- ^ Меллоу 1992 , с. 516
- ↑ Однако один источник сообщает, что он начал писать книгу в отеле Sevilla Biltmore , а закончил в Finca Vigia.
- ^ «История: по ком звонит колокол, написанный в Барклае» . Архивировано из оригинала 12 сентября 2018 г. Проверено 21 июля 2017 г.
- ^ Мейерс 1985 , с. 334
- ^ Мейерс 1985 , с. 339
- ^ Митганг, Герберт (30 августа 1988 г.). «Хемингуэй об Испании: неотредактированный репортаж» . Рецензия на книгу «Нью-Йорк Таймс» .
Позднее Хемингуэй воплотил свой опыт на стороне лоялистов в пьесе «Пятая колонна» и романе «По ком звонит колокол»...
- ^ Jump up to: а б Мейерс 1985 , стр. 335–338.
- ^ Оливер, с. 106
- ^ Маунт, Генри (2006). Дань Хемингуэю почве . iUniverse. стр. 132–33. ISBN 978-0-595-39758-7 .
- ^ Джозефс, Аллен (1994). По ком звонит колокол: неизведанная страна Эрнеста Хемингуэя . Шедевральные исследования Твейна. Том. 138. Издательство Туэйн. п. 104 . ISBN 978-0-8057-8078-9 .
- ^ Аммер, Кристина (2006). Словарь клише «Факты о файле» (2-е изд.). Издательство информационной базы. п. 119. ИСБН 978-0-8160-6279-9 .
- ↑ В главе 13 Роберт Джордан думает: «Время возвращаться будет только осенью тридцать седьмого года. Я уехал летом тридцать шестого…», а затем комментирует необычный снегопад в горах» Сейчас? Почти в июне?
- ↑ Рамон Бакли, «Революция в Ронде: факты из книги Хемингуэя «По ком звонит колокол», Hemingway Review, осень 1997 г.
- ^ Дрогин, Боб (25 марта 2016 г.). « «Испания в наших сердцах» рассказывает американскую историю гражданской войны в Испании» . Лос-Анджелес Таймс . Проверено 4 марта 2018 г.
- ^ Гилмор, Дэвид Д. (8 июня 1986 г.). «Жертвы «чистой войны» » . Нью-Йорк Таймс . Проверено 8 июля 2017 г.
- ^ «100 самых вдохновляющих романов, представленных BBC Arts» . Новости Би-би-си . 05.11.2019 . Проверено 10 ноября 2019 г.
Это открытие положило начало ежегодному празднику литературы BBC.
- ^ Jump up to: а б с Управление интеллектуальной свободы (26 марта 2013 г.). «Запрещенная и оспариваемая классика» . Американская библиотечная ассоциация . Проверено 20 июня 2021 г.
- ↑ Эдмунд Уилсон, «Возвращение Эрнеста Хемингуэя» (обзор книги «По ком звонит колокол») Новая Республика , CIII (28 октября 1940 г.)
- ^ например, «Для кого» (стр. 83)
- ^ Гладштейн, MR (2006). «Двуязычная игра слов: вариации на тему Хемингуэя и Стейнбека». Обзор Хемингуэя . 26 (1): 81–95. дои : 10.1353/hem.2006.0047 . S2CID 161331317 .
- ^ Макдауэлл, Эдвин (11 мая 1984 г.). «Издательство: Пулитцеровские споры» . Нью-Йорк Таймс . п. С26.
- ^ Лапрад, Дуглас Генри (2007), Хемингуэй и Франко, стр. 110–111, ISBN 9788437066950
- ^ Такавики.com
- ^ Почтовый ящик
- ^ Медиа-центр BBC
- ^ «Испанский романс» . Оливковая пресса. 1 декабря 2010 года . Проверено 14 декабря 2015 г.
- ^ Для кого (стр. vii) - « Эта книга для МАРТЫ ГЕЛЛХОРН ».
- Бейкер, Карлос (1972). Хемингуэй: Писатель как художник (4-е изд.). Издательство Принстонского университета . ISBN 0691013055 .
- Мейерс, Джеффри (1985). Хемингуэй: Биография . Лондон: Макмиллан . ISBN 0-333-42126-4 .
- Меллоу, Джеймс Р. (1992). Хемингуэй: Жизнь без последствий . Нью-Йорк: Хоутон Миффлин . ISBN 0-395-37777-3 .
- Оливер, Чарльз М. (1999). Эрнест Хемингуэй от А до Я: Существенный справочник по жизни и творчеству . Нью-Йорк: Галочка. ISBN 0-8160-3467-2 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- По ком звонит колокол в Faded Page (Канада)
- Архив Хемингуэя , Библиотека Джона Ф. Кеннеди
- Стамберг, Сьюзен. « Роберт Джордан, двухпартийный герой Хемингуэя ». ЭНЕРГЕТИЧЕСКИЙ ЯДЕРНЫЙ РЕАКТОР. 14 октября 2008 г.
- По ком звонит колокол. Архивировано 29 марта 2018 г. в Wayback Machine ( PDF )
- Американские романы 1940 года
- Американские романы экранизированы
- Американские романы адаптированы для телешоу
- Американские военные романы
- Цензурированные книги
- Книги Сыновья Чарльза Скрибнера
- Модернистские романы
- Романы Эрнеста Хемингуэя
- Романы, действие которых происходит во время гражданской войны в Испании.
- Романы, действие которых происходит в Испании
- Повествовательные романы от третьего лица