Jump to content

Короткая счастливая жизнь Фрэнсиса Макомбера

Иллюстрация Дина Корнуэлла 1936 года, в сентябрьском номере журнала Cosmopolitan сопровождаемая первой публикацией рассказа.

« Короткая счастливая жизнь Фрэнсиса Макомбера » — рассказ Эрнеста Хемингуэя . Действие происходит в Африке, оно было опубликовано в сентябрьском номере журнала Cosmopolitan за 1936 год одновременно с « Снегами Килиманджаро ». В конечном итоге эта история была экранизирована как Золтана Корды фильм «Дело Макомбера» (1947).

Краткое содержание

[ редактировать ]

«Короткая счастливая жизнь Фрэнсиса Макомбера» — это всеведущее повествование от третьего лица с моментами ненадежного внутреннего монолога, представленного в основном через точки зрения двух главных мужских персонажей, Фрэнсиса Макомбера и Роберта Уилсона.

Фрэнсис Макомбер и его жена Марго отправляются на по крупной дичи сафари в Африке. От белого профессионального охотника и проводника Роберта Уилсона мы узнаем, что «носильщики» и «личные мальчики» говорят на суахили и иногда получают незаконные порки. Ранее Фрэнсис запаниковал, когда на него напал раненый лев, а Марго издевается над Макомбером за его трусость. Уилсон критикует Макомбера, представленного во внутреннем монологе, но внешне пытается подтолкнуть Макомбера к более принятому «кодексу», практикуемому опытными охотниками. » тридцатипятилетнего Фрэнсиса Это история « взросления .

В воспоминаниях мы наблюдаем трусливое бегство Фрэнсиса от раненого и атакующего льва, которого убил презрительный Вильсон. На следующую ночь мы также узнаем об измене Марго с Уилсоном. Хотя Макомбер ненавидит Уилсона, он, похоже, ему «нужен». По словам Уилсона, это шанс для Фрэнсиса повзрослеть, стать мужчиной.

На следующий день группа охотится на капского буйвола . Макомбер и Уилсон охотятся вместе и стреляют в троих, убивая двоих, но лишь ранив первого, который отступает в кусты. Макомбер испытывает прилив уверенности, говоря, что у него было такое ощущение, «как будто плотина внутри него прорвалась». В то время как Макомбер ликует, Марго также чувствует его возобновление жизненной силы и угрюма.

Артиллеристы сообщают, что первый буйвол не умер и ушел в высокую траву. Уилсон снова сосредотачивается на Макомбере и помогает ему выследить раненого буйвола, что зловеще напоминает охоту на льва накануне. Однако на этот раз Макомбер подходит к охоте серьезно, без всякого страха, который он смущающе проявлял раньше.

Когда они находят буйвола, он атакует Макомбера. Он стоит на своем и стреляет, но его выстрелы попадают слишком высоко и попадают в костяной щит на макушке животного («босса»). Уилсон тоже стреляет, но буйвол продолжает атаковать. В то же время Марго производит выстрел из машины, который попадает Макомберу в голову и убивает его.

Как рассказал всеведущий рассказчик, «… и миссис Макомбер, находившаяся в машине, выстрелила в буйвола из Маннлихера калибра 6,5, когда тот, казалось, собирался забодать Макомбера, и попала в ее мужа примерно на два дюйма вверх и немного в сторону от него. основание его черепа».

Уилсон в ярости, отмечая, что он сообщит об этом как о несчастном случае, но в то же время явно указывает на то, что Марго намеренно убила своего мужа, потому что знала, что он с ней разведется.

История публикаций

[ редактировать ]

«Короткая счастливая жизнь Фрэнсиса Макомбера» была опубликована в сентябрьском номере журнала Cosmopolitan за 1936 год , а затем в «Пятой колонке и первых сорока девяти рассказах» (1938). [1]

Основные темы

[ редактировать ]

Суть «Короткой счастливой жизни Фрэнсиса Макомбера» — контраст мужества и страха. Меллоу описал эту историю как «одно из классических исследований страха Хемингуэя». Макомбер слышит рык льва и нервничает, потому что он никогда «не слышал, как многозначительно заявляет Хемингуэй, сомалийской пословицы, которая гласит: «Храброго человека всегда пугает лев трижды»: [2] когда он впервые увидит свой след, когда впервые услышит его рев, когда впервые встретится с ним». Или на сомалийском языке : «Трижды человек боится льва: когда он видит его следы, когда он слышит его рык, когда он встречает свою правду». [3] Хемингуэй объясняет: Макомбер боится львиного рыка и нервничает из-за своего страха, потому что «он не знал сомалийской пословицы». [4]

У Уилсона есть смелость, но у Макомбера, который боится львов, ее нет. Когда трусливый муж, чья жена несколько часов назад вышла из палатки Уилсона, находит в себе смелость противостоять атакующему буйволу, [5] он создает ту личность, которую хочет: смелость противостоять диким животным и своей жене. [6] К сожалению, счастье Макомбера измеряется часами, а то и минутами. [5] [6] Биограф Хемингуэя Карлос Бейкер полагает, что Макомбер теряет свой страх, когда нападает буйвол, и потеря страха приводит Макомбера к зрелости, которую Марго мгновенно убивает. [5]

Бейкер предполагает, что Уилсон символизирует мужчину, свободного от женщины (потому что он отказывается позволить Марго доминировать над ним) или страха; человеком, которым хочет быть Макомбер. [5] Убивая льва, Уилсон понимает, что Марго — женщина, над которой нужно доминировать. [5] Джеффри Мейерс считает Марго Макомбер злодеем этой истории. [7] Она характеризует «хищную (а не пассивную) женщину, которая одновременно предательница и убийца»; и она подчеркивает связь между «стрельбой и сексом». [7]

Фрэнсис Макомбер прожил большую часть своей взрослой жизни под манипулятивным и властным влиянием Марго. Он не может заставить себя встретиться с ней лицом к лицу и утвердить свое лидерство в их браке, позволяя ей переступать через него. Из текста следует, что роман с Уилсоном — это не первый случай, когда Марго изменяет мужу. Макомбер, спасающийся от льва, не впечатляет по сравнению с Уилсоном, опытным охотником и ветераном сафари, хладнокровным и собранным перед лицом опасности.

Потеря мужественности Макомбера во время встречи со львом отражает удар, который он получает, когда Марго явно изменяет ему. Кажется, это доводит его до крайности. Макомбер превращает свою ярость в интенсивность охоты. Во время охоты он испытывает растущую уверенность и храбрость, стремясь вернуть себе мужественность, которую так и не нашел.

Преобразование Макомбера символизируется в начале предложением Макомбера группе « сок лайма или лимонной тыквы ». Но в конце охоты на бизонов он и Уилсон пьют за успех виски. Макомбер превращается из робкого кролика, пьющего сок, в охотника, запивающего мужскими крепкими напитками. [8]

Хемингуэй также использует животных в качестве символов в «Короткой счастливой жизни». Макомбер упоминается как кролик, а одно из его убийств описывается как одно из «больших коровьих существ, которые прыгают, как зайцы». Его завоевания — нежные животные, которых легко напугать. Напротив, Марго описывается как «хищная», как лев. Сравнение с трусостью Макомбера во время охоты очевидно: кролик Макомбер убегает от своей жены-льва. Наращиванию его смелости способствует горячая ярость Макомбера, опыт, связанный со львом. В конце Макомбер лежит мертвым, повторяя позу застреленного им буйвола. Уилсон хвалит мертвое существо как «чертовски хорошего быка», подразумевая, что Макомбер наконец-то достоин уважения по праву зверя, которого он победил. [9]

Марго обеспокоена внезапной уверенностью Макомбера и утверждением его мужественности, чувствуя, что ее доминирование находится под угрозой. [5] Его радость после охоты на буйволов нервирует ее. Но с превращением Макомбера из мальчика в мужчину приходит смерть. Хемингуэй предлагает свой взгляд на счастье: каким бы кратким он ни был, даже момента уверенного счастья достаточно, чтобы подтвердить свою жизнь. [10]

Неслучайно Марго убивает его. Нерешенный спор заключается в том, убила ли она Макомбера или случайно убила. Если она намеренно стреляет в него, она сохраняет свое господство и гарантирует, что сохранит его богатство (возможно, единственная причина, по которой она вышла за него замуж).

Если выстрел случаен, момент не только нежный, но и трагичный. Она только что заметила, что ее муж стал мужчиной, и, хотя она боится конца их отношений, она полна сил, чтобы начать все сначала. Марго берет в руки пистолет, чтобы защитить мужа, пытаясь спасти его перед лицом опасности. На этот раз муж и жена оказались на одной стороне и стреляют в одного и того же быка. Трагически иронично то, что она убивает человека, которого пытается спасти, но таков жизненный комментарий Хемингуэя. Самые сладкие моменты недолговечны.

Третья интерпретация выстрела Марго заключается в том, что она пытается восстановить власть над своим мужем, убивая быка сама. В этом случае она возвращает себе силу, но уничтожает то, что пытается контролировать. Пуля совершает именно то, чего она пыталась избежать. [11]

Эрнест Хемингуэй позирует с трофейными головами куду в Африке, февраль 1934 года. Библиотека имени Джона Кеннеди.

«Короткая счастливая жизнь Фрэнсиса Макомбера» была признана одним из самых успешных художественных достижений Хемингуэя. [12] Персонажи неоднозначно сложны, что вызвало бурные споры об их мотивах. По оценке критика Кеннета Дж. Джонстона, «преобладающая критическая точка зрения состоит в том, что она намеренно - или в лучшем случае «случайно намеренно» - убила его», [13] но есть многие, включая самого Джонстона, которые придерживаются противоположной точки зрения.

Исследователь Хемингуэя Карлос Бейкер называет Марго Макомбер «самой беспринципной из вымышленных женщин Хемингуэя»; женщина, «которая действительно и буквально смертельна» и которая «жаждет денег своего мужа, но еще больше ценит свою власть над ним». [14] Литературный критик и один из первых наставников Хемингуэя Эдмунд Уилсон прямо заметил: «Мужчины в… этих африканских историях женаты на американских суках самого душераздирающего типа». [15] Среди других авторов, придерживающихся аналогичных взглядов на Марго, - Филип Янг, Лесли А. Фидлер и Фрэнк О'Коннор .

Один вопрос заключается в том, представлял ли Хемингуэй Роберта Уилсона героической фигурой, воплощающей его идеал мужественного, сверхмужского мужчины. Критики, утверждающие невиновность Марго, вероятно, усомнятся в таком взгляде на Уилсона. Намерение Марго подвергается сомнению Уилсоном, когда он после стрельбы спрашивает: «Почему вы его не отравили? Это то, что они делают в Англии». Если Уилсон задуман как голос морали, то это обвинение является убийственным. Но если Уилсон сам является менее совершенным персонажем, то его суждение о Марго сомнительно, потому что Уилсон преследовал буйвола на машине, нарушая закон и, возможно, также кодекс охотничьей честности Хемингуэя. Кеннет Дж. Джонстон утверждает, что Уилсон «много выиграет, если заставит миссис Макомбер поверить, что смерть ее мужа может быть истолкована как убийство». [13] поскольку он мог потерять лицензию, если Марго точно описала использование Уилсоном автомобиля во время охоты на буйволов.

В книге «Одинокий голос: исследование короткого рассказа» писатель и литературный критик Фрэнк О'Коннор , хотя в целом является поклонником Хемингуэя, дает красочный и беспощадный обзор «Короткой счастливой жизни»:

Фрэнсис убегает от льва, что сделал бы большинство здравомыслящих мужчин, столкнувшись со львом, и его жена тут же делает ему рога вместе с английским менеджером их охотничьей экспедиции на крупную дичь. Как мы все знаем, хорошие жены не ценят в муже ничего, кроме его способности справиться со львами, поэтому мы можем посочувствовать бедной женщине, попавшей в ее беду. Но на следующий день Макомбер, столкнувшись с буйволом, вдруг становится человеком необычайной смелости, и его жена, понимая, что [...] в будущем она должна быть добродетельной женой, сносит ему голову. [...] Сказать, что психология этой истории детская, значило бы зря потратить хорошие слова. По фарсу это можно сравнить с «Десятью ночами в баре» или с любой другой викторианской моралью, которую только можно придумать. Очевидно, что это решение личной проблемы, которая для подавляющего большинства мужчин и женщин не имеет никакого значения. [16]

См. также

[ редактировать ]
  • Джон Генри Паттерсон (автор) , англо-ирландский военный офицер, охотник и писатель, присутствовал на сафари 1908 года, во время которого погиб клиент. [17]
  • Филип Персиваль , британский охотник на крупную дичь, соратник Хемингуэя, который, как говорят, послужил основой для Роберта Уилсона. [18]
  • Брор фон Бликсен-Финеке , шведский дворянин и охотник на крупную дичь, еще один соратник Хемингуэя, который, как говорят, послужил основой для Роберта Уилсона. [19] [20]
  1. ^ Короткая счастливая жизнь Фрэнсиса Макомбера . Энциклопедия.com . 26 ноября 2018 года . Проверено 3 марта 2023 г.
  2. ^ с. 446, 447. Меллоу, Джеймс. Р. Хемингуэй: Жизнь без последствий. Бостон: Да Капо, 1993.
  3. ^ Капчиц, Георгий (2017). «Сомалийская пословица Хемингуэя подтверждена» . ANQ: Ежеквартальный журнал коротких статей, заметок и обзоров . 30 (4): 253–254. дои : 10.1080/0895769X.2017.1320209 .
  4. ^ Питер Унсет и Георгий Капчиц. 2017. Сомалийская пословица Хемингуэя подтверждена. ANQ: Ежеквартальный журнал коротких статей, заметок и обзоров 30 (4): 253–254.
  5. ^ Jump up to: а б с д и ж Бейкер 1972 , стр. 188–189.
  6. ^ Jump up to: а б Штольцфус, с. 206
  7. ^ Jump up to: а б Мейерс 1985 , с. 273
  8. ^ Бендер, с. 13
  9. ^ Гайяр, стр. 31–35.
  10. ^ Каталано, с. 111
  11. ^ Бейкер, С.п. 99
  12. ^ Морган, Кэтлин; Лосада, Луис А. (осень 1991 г.). «Отслеживание раненого буйвола; авторские сведения и расстрел Фрэнсиса Макомбера». Обзор Хемингуэя . XI (1): 25–28.
  13. ^ Jump up to: а б Джонстон, Кеннет Г. (весна 1983 г.). «В защиту несчастной Марго Макомбер». Обзор Хемингуэя . II (2): 44–7.
  14. ^ Бейкер 1972 , стр. 187 и 110 .
  15. ^ Уилсон, Эдмунд (2007). Хемингуэй: Показатель морального духа. 1941. В литературных очерках и обзорах 1930-х и 40-х годов: Тройные мыслители, Рана и лук, Классика и реклама, Несобранные обзоры Льюис М. Дэбни, изд . Библиотека Америки. п. 434. ИСБН  978-1-59853-014-8 .
  16. ^ О'Коннор, Фрэнк (1963). Одинокий голос: исследование рассказа . Мировое издательство. стр. 168–169 . ISBN  0-06-091130-1 .
  17. ^ «Покойный достопочтенный Дж. А. Блит» . Эссексский журналист . Челмсфорд, Эссекс, Англия . 10 апреля 1909 г. с. 1 . Проверено 17 августа 2023 г. - через газеты.com.
  18. ^ Ринтул, MC (1992). Словарь реальных людей и мест в художественной литературе . Лондон: Рутледж. п. 783.
  19. ^ Херн, Брайан (1999). Белые охотники: золотой век африканского сафари . Нью-Йорк: Генри Холт и компания. п. 122.
  20. ^ Меллоу, Джеймс Р. (1992). Хемингуэй: Жизнь без последствий . Де Капо. п. 446.

Библиография

[ редактировать ]
  • Бейкер, Карлос (1972). Хемингуэй: Писатель как художник (4-е изд.). Издательство Принстонского университета . ISBN  0-691-01305-5 .
  • Мейерс, Джеффри (1985). Хемингуэй: Биография . Лондон: Макмиллан . ISBN  0-333-42126-4 .
  • Штольцфус, Бен (2005). «Сартр, «Нада» и африканские рассказы Хемингуэя». Сравнительное литературоведение . 42 (3): 205–228. дои : 10.1353/cls.2006.0010 . S2CID   163154056 .
  • Уилсон, Эдмунд (1941). Хемингуэй: Показатель морального духа. В литературных очерках и обзорах 1930-х и 40-х годов: «Тройные мыслители», «Рана и лук», «Классика и реклама», «Несобранные обзоры» Льюиса М. Дэбни, изд. (2007) .
  • Бендер, Берт. «Буравчик Марго Макомбер». Колледжская литература. 8.1 (1981): 13. JSTOR. Колледжская литература. Веб. 3 декабря 2011 г. JSTOR   25111356 .
  • Гайяр-младший, Теодор. «Критический зверинец в «Короткой счастливой жизни Фрэнсиса Макомбера»». Английский журнал. 60.1 (1971): 31–35. Национальный совет преподавателей английского языка. Веб. 3 декабря 2011 г. JSTOR   813335 .
  • Каталано, Сьюзен М. «Подкаблучник к героизму: помещая Рипа Ван Винкля и Фрэнсиса Макомбера в американскую ренегатскую традицию». Обзор Хемингуэя 17.2 (1998): 111+. 3 декабря 2011 г.
  • Бейкер, Шеридан Уорнер. «Зеленые холмы и залив». Эрнест Хемингуэй; Введение и интерпретация. Нью-Йорк: Холт, Райнхарт и Уинстон, 1967. 99. Печать.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 900342433cd84549ed985e2362c76a2c__1718927880
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/90/2c/900342433cd84549ed985e2362c76a2c.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Short Happy Life of Francis Macomber - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)