Jump to content

Уоллес Стивенс

Уоллес Стивенс
Стивенс в 1948 году
Стивенс в 1948 году
Рожденный ( 1879-10-02 ) 2 октября 1879 г.
Ридинг, Пенсильвания , США
Умер 2 августа 1955 г. ) ( 1955-08-02 ) ( 75 лет
Хартфорд, Коннектикут , США
Занятие
  • Поэт
  • адвокат
  • руководитель страховой компании
Образование Гарвардский университет
Нью-Йоркская школа права ( бакалавр права )
Период 1914–1955
Литературное движение Модернизм
Известные работы Фисгармония
Идея порядка в Ки-Уэсте
Человек с синей гитарой
Полярные сияния осени
современной поэзии
Заметные награды Медаль Роберта Фроста (1951)
Супруг
Элси Качел
( м. 1909)
Дети 1
Подпись

Уоллес Стивенс (2 октября 1879 — 2 августа 1955) — американский поэт -модернист . Он родился в Рединге, штат Пенсильвания , получил образование в Гарварде , а затем в Нью-Йоркской юридической школе и большую часть своей жизни проработал руководителем страховой компании в Хартфорде, штат Коннектикут .

Первый период Стивенса начинается с публикации « Гармониума » (1923), за которым в 1930 году следует слегка переработанное и дополненное второе издание. В него, среди других стихов, входят « Император мороженого », « Воскресное утро », « Снежный человек». и « Тринадцать способов взглянуть на черного дрозда ». [1] Его второй период начался с «Идей порядка» (1933), включенных в «Перевозку в лето» (1947). Его третий и последний период начался с публикации книги «Осенние сияния» (1950), за которой последовала книга «Необходимый ангел: очерки реальности и воображения» (1951).

Многие стихотворения Стивенса, такие как « Анекдот о банке », « Человек с синей гитарой », « Идея порядка в Ки-Уэсте », « О современной поэзии » и «Заметки о высшей художественной литературе», посвящены проблеме искусство создания произведений искусства и поэзии в частности. Его Сборник стихов (1954) получил Пулитцеровскую премию в области поэзии в 1955 году. [1]

Жизнь и карьера

[ редактировать ]

Рождение и молодость

[ редактировать ]

Стивенс родился в Рединге, штат Пенсильвания , в 1879 году в лютеранской семье голландского и немецкого происхождения. Джон Зеллер, его прадед по материнской линии, поселился в долине Саскуэханна в 1709 году как религиозный беженец. [2] [3]

Образование и брак

[ редактировать ]

Сын преуспевающего юриста, Стивенс учился в Гарварде на трехгодичном специальном студенте без ученой степени с 1897 по 1900 год, где в 1901 году он был президентом The Harvard Advocate . По словам его биографа Милтона Бейтса, Стивенс лично познакомился с философом Джорджем Сантаяной, когда жил в Бостоне, и находился под сильным влиянием книги Сантаяны «Интерпретации поэзии и религии» . [4] Холли Стивенс, его дочь, вспомнила о долгой преданности своего отца Сантаяне, когда в 1977 году она посмертно перепечатала для Кнопфа собрание писем своего отца. [5] В одном из своих ранних журналов Стивенс рассказал о том, как провел вечер с Сантаяной в начале 1900 года и выразил сочувствие Сантаяне по поводу плохой рецензии на опубликованный в то время журнал «Интерпретации» . [6] После учебы в Гарварде Стивенс переехал в Нью-Йорк и некоторое время работал журналистом. Затем он поступил в Нью-Йоркскую юридическую школу , получив степень юриста в 1903 году, следуя примеру двух своих братьев с юридическими степенями.

На обратном пути в Рединг в 1904 году Стивенс встретил Элси Виолу Качел (1886–1963, также известную как Элси Молл), молодую женщину, которая работала продавщицей, модисткой и стенографисткой . [7] После долгих ухаживаний он женился на ней в 1909 году, несмотря на возражения родителей, считавших ее малообразованной и представительницей низшего сословия. Как сообщила The New York Times в 2009 году, «никто из его семьи не присутствовал на свадьбе, и Стивенс больше никогда не навещал своих родителей и не разговаривал с ними при жизни отца». [8] Дочь Холли родилась в 1924 году. Она была крещена в епископальной церкви , а позже посмертно отредактировала письма своего отца и сборник его стихов. [5]

Жена Стивенса, Элси, возможно, была моделью для национального полудоллара «Шагающая свобода», когда пара жила в Нью-Йорке.

В 1913 году Стивенсы арендовали квартиру в Нью-Йорке у скульптора Адольфа А. Вайнмана , который сделал бюст Элси. Вейнмана 1916–1945 годов Ее яркий профиль, возможно, был использован на десятицентовой монете Меркьюри и полудолларе «Шагающая свобода» . [9] В последующие годы у Элси Стивенс начали проявляться симптомы психического заболевания, в результате чего брак пострадал, но пара осталась в браке. [8] В своей биографии Стивенса Пол Мариани рассказывает, что пара была в значительной степени разлучена, их разделял почти десятилетний возраст, хотя к середине 1930-х годов они жили в одном доме. Мариани пишет: «Существовали признаки семейного разлада, которые следует учитывать. С самого начала Стивенс, который уже много лет не делил спальню со своей женой, переехал в главную спальню с прилегающим к ней кабинетом на втором этаже». [10]

Проработав в нескольких юридических фирмах Нью-Йорка в период с 1904 по 1907 год, Стивенс был нанят в январе 1908 года юристом в American Bonding Company. [11] К 1914 году он стал вице-президентом нью-йоркского офиса Equitable Surety Company в Сент-Луисе, штат Миссури . [12] Когда эта работа была сокращена после слияния в 1916 году, он присоединился к головному офису Hartford Accident and Indemnity Company. [13] и переехал в Хартфорд , где оставался до конца своей жизни.

Резиденция Стивенса в Хартфорде.

Карьера Стивенса как бизнесмена-юриста днем ​​и поэта в свободное время привлекла значительное внимание, как это резюмировано в книге Томаса Грея « Дело Уоллеса Стивенса» . Грей резюмировал часть повседневных обязанностей Стивенса, связанных с оценкой претензий по страхованию поручительства, следующим образом: «Если Стивенс отклонит иск и на компанию подадут в суд, он наймет местного адвоката для защиты дела в суде». место, где будет рассматриваться дело, Стивенс проинструктирует внешнего юриста в письме, в котором будет рассмотрены факты дела и изложена основная правовая позиция компании, а затем он выйдет из дела, передав все решения по процедуре и стратегии судебного разбирательства». [14]

В 1917 году Стивенс и его жена переехали на Фармингтон-авеню, 210, где они оставались в течение следующих семи лет и где он завершил свою первую книгу стихов «Гармониум» . [15] С 1924 по 1932 год он проживал по адресу Фармингтон-авеню, 735. [16] В 1932 году он купил дом в колониальном стиле 1920-х годов по адресу Вестерли-Террас, 118, где и прожил остаток своей жизни. [16] По словам Мариани, к середине 1930-х годов Стивенс был финансово независимым руководителем страховой компании, зарабатывая «20 000 долларов в год, что эквивалентно примерно 350 000 долларов сегодня [2016 год . ] работаю, ищу еду в мусорных баках». [17] Гарриет Монро в рецензии на «Гармониум для поэзии » писала: «Восторг, которым человек дышит, словно аромат от поэзии Уоллеса Стивенса, является естественным источником его собственного ясного, безмятежного и юмористического философского восторга от красоты вещей такими, какие они есть». [1]

К 1934 году Стивенс был назначен вице-президентом компании. [18] После того, как он получил Пулитцеровскую премию в 1955 году, ему предложили должность преподавателя в Гарварде, но он отказался, поскольку это потребовало бы от него бросить работу в Хартфорде. [19]

На протяжении всей своей жизни Стивенс был политически консервативным. [20] [21] Критик Уильям Йорк Тиндалл описал его как республиканца по образцу Роберта А. Тафта . [22]

Путешествовать

[ редактировать ]

Стивенс неоднократно посещал Ки-Уэст , штат Флорида, между 1922 и 1940 годами, обычно останавливаясь в отеле Casa Marina на берегу Атлантического океана. Впервые он посетил его в январе 1922 года, находясь в командировке. «Это рай», — писал он Элси, — «погода в середине лета, небо сияюще чистое и ярко-синее, море синее и зеленое, чего вы никогда не видели». [23] Влияние Ки-Уэста на поэзию Стивенса очевидно во многих стихотворениях, опубликованных в его первых двух сборниках: «Гармониум» и «Идеи порядка». [24] В феврале 1935 года Стивенс встретил поэта Роберта Фроста в Casa Marina. Двое мужчин поссорились, и Фрост сообщил, что Стивенс был пьян и вел себя неподобающе. [25] По словам Мариани, во время Сухого закона Стивенс часто посещал подпольные заведения как с друзьями-юристами, так и со знакомыми поэтами. [26]

В следующем году Стивенс поссорился с Эрнестом Хемингуэем на вечеринке в доме общего знакомого на Уодделл-авеню в Ки-Уэсте. [27] Стивенс сломал руку, по-видимому, из-за удара Хемингуэя по челюсти, и Хемингуэй неоднократно сбивал его с толку на улицу. Позже Стивенс извинился. [28] Мариани рассказывает об этом:

прямо перед Стивенсом стоял самый враг его воображения — поэт-антипоэт (Хемингуэй), поэт необычайной реальности, как Стивенс позже назовет его, что поставило его в ту же категорию, что и другого антипоэта, Уильяма Карлоса Уильямса , за исключением что Хемингуэй был на пятнадцать лет моложе, намного быстрее Уильямса и гораздо менее дружелюбен. Итак, все началось с того, что Стивенс замахнулся на Хемингуэя в очках, который, казалось, извивался, как акула, а Папа ударил его один-два, и Стивенс «эффектно» упал, как запомнил Хемингуэй, в лужу свежей дождевой воды. [29]

В 1940 году Стивенс совершил свою последнюю поездку на Ки-Уэст. Фрост снова был в Каса Марина, и снова двое мужчин поссорились. [30] По словам Мариани, разговор в Ки-Уэсте в феврале 1940 года включал следующие комментарии:

Стивенс: Ваши стихи слишком академичны.

Мороз: Ваши стихи слишком исполнительны.

Стивенс: Проблема с тобой, Роберт, в том, что ты пишешь о предметах.

Фрост: Проблема с тобой, Уоллес, в том, что ты пишешь о безделушках. [31]

Послевоенная поэзия

[ редактировать ]

К концу февраля 1947 года, когда Стивенсу исполнилось 67 лет, стало очевидно, что он завершил самые продуктивные десять лет своей жизни в написании стихов. В феврале 1947 вышел в свет сборник стихов « Транспорт в лето» , который был положительно воспринят Ф. О. Матиссеном в газете «Нью-Йорк Таймс» . За 11 лет, непосредственно предшествовавших публикации, Стивенс написал три тома стихов: «Идеи порядка» , «Человек с синей гитарой» , «Части мира » и «Перевозка в лето» . Все они были написаны до того, как Стивенс приступил к написанию своей хорошо принятой «Осеннего сияния» . [32]

В 1950–51 годах, когда Стивенс получил известие о том, что Сантаяна ушел на пенсию и прожил последние годы жизни в доме престарелых в Риме, Стивенс сочинил свое стихотворение «Старому философу в Риме»:

Это своего рода тотальное величие в конце,
Когда каждая видимая вещь увеличена и все же
Не больше, чем кровать, стул и движущиеся монахини,
Огромнейший театр, мягкая веранда,
Книга и свеча в твоей янтарной комнате.

Последняя болезнь и смерть

[ редактировать ]

По словам Мариани, Стивенс на протяжении большей части своей жизни имел крупную и тучную фигуру: рост 6 футов 2 дюйма (1,88 м) и вес 240 фунтов (110 кг). Некоторые из его врачей посадили его на лечебную диету. [33] 28 марта 1955 года Стивенс обратился к доктору Джеймсу Мохеру из-за накопившегося ущерба для его здоровья. [34] Обследование Мохера ничего не выявило, и 1 апреля он приказал Стивенсу пройти рентген и клизму с барием, но ни то, ни другое ничего не показало. [34] 19 апреля Стивенс прошел обследование желудочно-кишечного тракта, которое выявило дивертикулит , камни в желчном пузыре и сильно раздутый желудок. Стивенс был госпитализирован в больницу Св. Франциска, и 26 апреля его прооперировал доктор Бенедикт Лэндри. [34]

Было установлено, что Стивенс страдал раком желудка в нижнем отделе толстой кишки и блокировал нормальное переваривание пищи. В 1950-х годах онкология нижних отделов пищеварительного тракта злокачественной природы почти всегда была смертельным диагнозом. От Стивенса это было скрыто, но его дочь Холли была полностью проинформирована и посоветовала не рассказывать отцу. 11 мая Стивенс был выписан в амбулаторном состоянии с временно улучшенным состоянием и вернулся домой для выздоровления. Его жена настояла на том, чтобы попытаться присмотреть за ним, пока он выздоравливает, но прошлой зимой у нее случился инсульт, и она не смогла помочь, как надеялась. Стивенс поступил в больницу для выздоравливающих Эйвери 20 мая. [35]

К началу июня его состояние было еще достаточно стабильным, чтобы присутствовать на церемонии вручения почетной степени доктора гуманитарных наук в Хартфордском университете. [35] 13 июня он отправился в Нью-Хейвен, чтобы получить степень почетного доктора наук Йельского университета. [35] 20 июня он вернулся домой и настоял на том, чтобы работать ограниченное количество часов. [36] 21 июля Стивенс был повторно госпитализирован в больницу Св. Франциска, и его состояние ухудшилось. [37] 1 августа, хотя он и был прикован к постели, он достаточно очнулся, чтобы сказать несколько напутственных слов своей дочери, прежде чем заснуть после того, как обычные часы посещений закончились; его нашли мертвым на следующее утро, 2 августа, в 8:30. [38] Он похоронен на кладбище Сидар-Хилл в Хартфорде . [ нужна ссылка ]

Мариани указывает, что друзья Стивенса знали, что на протяжении многих лет и многих визитов в Нью-Йорк Стивенс имел привычку посещать собор Святого Патрика в медитативных целях. Стивенс обсуждал вопросы теодицеи в последние недели своей жизни с о. Артур Хэнли, капеллан больницы Св. Франциска в Хартфорде, где Стивенс провел свои последние дни, страдая от рака желудка, и в конце концов был обращен в католицизм в апреле 1955 года Хэнли. [39] [40] Это предполагаемое обращение на смертном одре оспаривается, в частности, дочерью Стивенса, Холли, которая, по словам Хэнли, не присутствовала во время обращения. [41] Обращение было подтверждено как Хэнли, так и монахиней, присутствовавшей во время обращения и причастия. [42] [43] Некролог Стивенса в местной газете был минимальным по просьбе семьи относительно подробностей его смерти. Некролог Стивенса, появившийся в журнале Poetry , был посвящен Уильяму Карлосу Уильямсу , который счел целесообразным сравнить поэзию Стивенса с и Данте «Vita Nuova» « Мильтона » Потерянным раем . [44] В конце своей жизни Стивенс оставил незавершенной свою большую амбицию — переписать « Божественную комедию» Данте для тех, кто «живет в мире Дарвина , а не в мире Платона ». [45]

Стивенс с Б. Р. Амбедкаром , отцом Конституции Индии , в Колумбийском университете , 5 июня 1952 года.

Начало 20 века

[ редактировать ]

Первоначальный прием поэзии Стивенса последовал за публикацией его первого сборника стихов « Гармониум » в начале 1920-х годов. Комментарии к стихам дали коллеги-поэты и небольшое количество критиков, включая Уильяма Карлоса Уильямса и Хай Саймонса. [44] В своей книге о поэзии Стивенса Хелен Вендлер пишет, что большая часть раннего восприятия его стихов была ориентирована на их символическое прочтение, часто с использованием простой замены метафор и образов их предполагаемых эквивалентов по смыслу. По мнению Вендлера, этот метод восприятия и интерпретации часто был ограничен в своей полезности и в конечном итоге заменялся более эффективными формами литературной оценки и обзора. [46]

Конец 20 века

[ редактировать ]

После смерти Стивенса в 1955 году литературная интерпретация его стихов и критических эссе начала процветать благодаря полноформатным книгам, написанным на его стихи такими выдающимися учеными-литературоведами, как Вендлер и Гарольд Блум . Две книги Вендлера о поэзии Стивенса отличали его короткие и длинные стихи и предлагали рассматривать их как отдельные формы литературной интерпретации и критики. Ее исследования более длинных стихотворений приведены в ее книге «На расширенных крыльях» , и в ней перечислены более длинные стихи Стивенса, в том числе « Комик как буква C », « Воскресное утро », «Le Monocle de Mon Oncle», «Как украшения на негритянском кладбище». , «Совиный клевер», « Человек с синей гитарой », «Осмотр героя во время войны», «Заметки к высшему художественному произведению», «Эстетика зла», «Описание без места», «Достоверности Лето», «Осенние сияния» и его последнее и самое длинное стихотворение «Обыкновенный вечер в Нью-Хейвене». [46] [47] Еще одно полное исследование поэзии Стивенса конца 20 века — «Комический дух Уоллеса Стивенса» Дэниела Фукса . [48]

Начало 21 века

[ редактировать ]

Интерес к чтению и восприятию стихов Стивенса сохраняется и в начале 21 века: в Американской библиотеке собран полный том его сочинений и стихов. В своей книге о чтении Стивенса как поэта того, что он называет «философской поэзией», Чарльз Альтьери представляет свое собственное прочтение таких философов, как Гегель и Витгенштейн, одновременно представляя спекулятивную интерпретацию Стивенса с учетом этого подхода. [49] В своей книге « Вещи просто есть: философия в поэзии Уоллеса Стивенса » 2016 года Саймон Кричли указывает на утонченность понимания взаимодействия реальности и поэзии в стихах Стивенса, написав: «Поздние стихи Стивена упрямо показывают, как разум не может ухватиться за Реальность отступает перед воображением, которое ее формирует и упорядочивает. себя». [50]

Интерпретация

[ редактировать ]

Прием и интерпретация поэзии Стивенса были широко распространены и имели разную направленность. В своей книге «Свободный мир» Леонард и Уортон определяют по крайней мере четыре школы интерпретации, начиная с главных сторонников Стивенса, которых можно найти в критиках Харви Пирсе и Хелен Реджейро, которые поддерживали тезис, «что более поздняя поэзия Стивенса отрицает ценность воображения для ради беспрепятственного обзора «самих вещей»». [51] Следующая школа интерпретации, которую идентифицируют Леонард и Уортон, — это романтическая школа, возглавляемая Вендлером, Блумом, Джеймсом Бэрдом и Джозефом Ридделом. Третья школа интерпретации Стивенса, которая считает, что Стивенс сильно зависит от континентальной философии 20-го века, включает Дж. Хиллиса Миллера , Томаса Дж. Хайнса и Ричарда Макси . Четвертая школа рассматривает Стивенса как полностью гуссерлианского или хайдеггеровского по подходу и тону, и ее возглавляют Хайнс, Макси, Саймон Кричли , Глауко Камбон и Пол Бове . [51] Эти четыре школы время от времени предлагают согласие или несогласие во взглядах; например, Кричли читает интерпретацию Стивенса Блума как представителя антиреалистической школы, в то время как Стивенс не принадлежит к антиреалистической школе поэтической интерпретации. [52]

Зрелость поэзии

[ редактировать ]

Стивенс — редкий пример поэта, чья основная деятельность пришла в основном только к 40-летнему возрасту. Его первая крупная публикация (четыре стихотворения из цикла «Фазы» в ноябрьском выпуске журнала « Поэзия» 1914 года ). [53] был написан в 35 лет, хотя, будучи студентом Гарварда, Стивенс писал стихи и обменивался сонетами с Сантаяной. Многие из его канонических произведений были написаны задолго до того, как ему исполнилось 50 лет. По словам Блума, назвавшего Стивенса «лучшим и наиболее представительным» американским поэтом того времени, [54] ни у одного западного писателя со времен Софокла не было такого позднего расцвета художественного гения. Его современница Гарриет Монро называла Стивенса «поэтом, богатым, многочисленным и глубоким, вызывающим радость и творческую красоту в тех, кто может ему откликнуться». [55] Вендлер отмечает, что в длинных стихотворениях Стивенса присутствуют три различных настроения: экстаз, апатия и сопротивление между экстазом и апатией. [46] Она также отмечает, что на его поэзию большое влияние оказали картины Поля Клее и Поля Сезанна :

Стивенс видел в картинах Пауля Клее, который был его любимым художником, и Сезанна ту работу, которую он хотел сделать сам как поэт-модернист. Клее придумал символы. Клее не является художником-реалистом и в своих картинах полон причудливых, причудливых, творческих и юмористических проекций действительности. Картины часто загадочны или полны загадок, и это тоже нравилось Стивенсу. Что Стивенсу нравилось в Сезаннах, так это, можно сказать, сведение мира к нескольким монументальным объектам. [56]

Первый сборник стихов Стивенса, «Гармониум» , был опубликован в 1923 году и переиздан во втором издании в 1930 году. Еще два сборника его стихов были выпущены в 1920-х и 1930-х годах и еще три — в 1940-х. Он дважды получал ежегодную Национальную книжную премию в области поэзии , в 1951 году за «Осеннее сияние». [57] [58] и в 1955 году за Сборник стихов . [59] [60]

Воображение и реальность

[ редактировать ]

По мнению Томаса Грея, биографа Стивенса, специализирующегося на Стивенсе как бизнесмене-юристе, Стивенс частично связал свою поэзию с его творческими способностями как поэта, в то время как обязанности своего адвоката больше связывал с реальностью сведения концов с концами в личной жизни. Грей считает стихотворение «Кролик как король призраков» полезным для понимания подхода, который использовал Стивенс для разделения своей поэзии и своей профессии, написав: «Закон и его проза были отделены от поэзии и принесли Стивенсу форму облегчения благодаря способ контраста с поэзией, как молочник (изображенный в стихотворении реалистом) освобождается от лунного света, как прогулка вокруг квартала облегчает транс, подобный погружению писателя. Но приоритет был ясен: стремление к воображению, поэзии и тайне. нерабочие часы были первичны, хороши сами по себе; разум, проза и ясность, которым предавались в рабочее время, были второстепенными и инструментальными». [61]

В «Southern Review » Хай Саймонс написал, что большая часть раннего Стивенса была юным романтическим субъективистом, прежде чем он стал реалистом и натуралистом в своей более зрелой и широко признанной идиоме более поздних лет. [62] Стивенс, чьи работы стали медитативными и философскими, стал во многом поэтом идей. [54] «Стихотворение должно противостоять интеллекту / Почти успешно», [63] он написал. Что касается отношений между сознанием и миром, в работе Стивенса «воображение» не эквивалентно сознанию, а «реальность» не эквивалентна миру, существующему вне нашего разума. Реальность — это продукт воображения, формирующего мир. Потому что он постоянно меняется, когда мы пытаемся найти удовлетворяющие воображение способы восприятия мира; реальность — это деятельность, а не статический объект. Мы подходим к реальности с фрагментарным пониманием, объединяя части мира, пытаясь сделать его целостным. Осмыслить мир — значит построить мировоззрение посредством активного упражнения воображения. Это не сухая философская деятельность, а страстное стремление найти порядок и смысл. Так Стивенс писал в « Идее порядка в Ки-Уэсте »:

Ой! Благословенная ярость к порядку, бледный Рамон,
Ярость создателя заказать слова моря,
Слова ароматных порталов, тускло-звездные,
И о нас самих и о нашем происхождении,
В более призрачных границах звучат более резкие звуки. [64]

В «Посмертном произведении » Стивенс пишет: «После того, как человек отказался от веры в Бога, поэзия становится той сущностью, которая занимает свое место как искупление жизни». [65] Но когда поэт пытается найти вымысел взамен утраченных богов, он сразу же сталкивается с проблемой: прямое познание реальности невозможно.

Стивенс предполагает, что мы живем в противоречии между формами, которые мы принимаем, когда мир воздействует на нас, и идеями порядка, которые наше воображение навязывает миру. Мир влияет на нас в нашей самой обычной деятельности: «Платье женщины Лхасы, / На своем месте, / Является невидимым элементом этого места / Сделано видимым». [66] Как говорит Стивенс в своем эссе «Воображение как ценность», «правда, по-видимому, заключается в том, что мы живем в концепциях воображения до того, как разум утвердил их». [67]

Высшая фантастика

[ редактировать ]

«Записки к высшему художественному произведению» — лирико-поэтическое произведение, состоящее из трех частей, содержащее по 10 стихотворений в каждой, с предисловием и эпилогом, открывающими и закрывающими все произведение из трех частей. Впервые он был опубликован в 1942 году и представляет собой всестороннюю попытку Стивенса изложить свой взгляд на искусство написания стихов. Стивенс изучал искусство поэтического выражения во многих своих произведениях и стихах, в том числе в «Необходимом ангеле» , где он писал: «Воображение теряет жизненную силу, поскольку оно перестает придерживаться того, что реально. Когда оно придерживается нереального и усиливает то, что нереально. , хотя его первый эффект может быть экстраординарным, этот эффект является максимальным эффектом, который он когда-либо будет иметь». [68]

На протяжении всей своей поэтической карьеры Стивенс был озабочен вопросом, что думать о мире теперь, когда представлений о религии больше недостаточно. Его решение можно было бы резюмировать понятием «Высшего вымысла», идеей, которая послужит исправлению и улучшению старых представлений о религии наряду со старыми представлениями об идее Бога, которых Стивенс критиковал. [69] В этом примере из сатирического произведения « Высокая старая христианка » Стивенс играет с понятиями немедленно доступных, но в конечном итоге неудовлетворительных представлений о реальности:

Поэзия — высшая художественная литература, мадам.
Возьмите моральный закон и сделайте из него неф.
И из нефа построить призрачный рай. Таким образом,
Совесть превращается в ладони
Как ветреные циферны, жаждущие гимнов.
Мы согласны в принципе. Это ясно. Но возьми
Противоположный закон и сделать перистиль,
И из проекта перистиля маска
За пределами планет. Итак, наше похабство,
Неочищенный эпитафией, наконец-то потворствовавший,
Одинаково превращается в ладони,
Извиваясь, как саксофоны. И ладонь за ладонью,
Мадам, мы там, где начали. [70]

Саксофоны колеблются, потому что, как говорит Дж. Хиллис Миллер о Стивенсе в своей книге «Поэты реальности» , тема всеобщего колебания является постоянной темой всей поэзии Стивенса: «Очень многие стихотворения Стивенса показывают объект или группу объектов в бесцельном колебании. или круговое движение». [71] В конце концов, реальность остается.

Высшая выдумка — это такая концептуализация реальности, которая, кажется, резонирует в своей правильности настолько, что кажется, что она уловила, хотя бы на мгновение, что-то актуальное и реальное.

Я ангел реальности,
видел на мгновение стоящим в двери.

Но я необходимый ангел земли,
Поскольку в моих глазах ты снова видишь землю,

Освободившись от своего жесткого и упрямого, запертого человеком набора,
И в моих ушах ты слышишь его трагический гул

Поднимайтесь жидко в жидких затяжках,
Как водянистые слова, омываемые;

Фигура наполовину увиденная или увиденная на мгновение, мужчина
В разуме появилось привидение.

Одежда настолько легкая на вид, что поворот
Из моего плеча и быстро, слишком быстро я ухожу? [72]

В одном из своих последних стихотворений, «Последний монолог внутреннего любовника», Стивенс описывает переживание идеи, удовлетворяющей воображение, и пишет: «Воображаемый мир является высшим благом». Стивенс помещает эту мысль в индивидуальный человеческий разум и пишет о ее совместимости со своей собственной поэтической интерпретацией Бога, написав: «Внутри своей жизненной границы, в уме, / Мы говорим, что Бог и воображение едины ... / Как высоко это самая высокая свеча освещает тьму». [73]

Поэтическая критика старой религии

[ редактировать ]

Образное знание типа, описанного в «Заключительном монологе», обязательно существует в уме, поскольку это аспект воображения, который никогда не может достичь прямого опыта реальности.

Мы говорим, что Бог и воображение едины...
Как высоко эта самая высокая свеча освещает тьму.

Из этого же света, из центрального ума
Мы строим жилище в вечернем воздухе,
В котором достаточно быть вместе. [73]

Стивенс заключает, что Бог и человеческое воображение тесно отождествляются, но к чувству правоты, которое так долго существовало с этой старой религиозной идеей Бога, можно снова получить доступ. Эта высшая фикция будет чем-то столь же центральным для нашего существа, но современным для нашей жизни, в том смысле, в котором старая религиозная идея Бога никогда больше не сможет стать снова. Но имея правильную идею, мы можем снова найти такое же утешение, какое когда-то находили в старых религиозных идеях. «[Стивенс] также находит определенную ценность в полном контакте с реальностью. Только, по сути, благодаря этому суровому знанию он может достичь своего собственного духовного «я», способного противостоять разрушающим силам жизни… Мощная сила разума есть... оно не может найти абсолютов. Небеса лгут о видящем человеке в его чувственном постижении мира...; все в нем есть часть истины». [74]

... Поэзия
Превышение музыки должно занять место
О пустых небесах и их гимнах,
Мы сами в поэзии должны занять свое место [75]

Таким образом, стихи Стивенса принимают установки, которые являются следствием тех ранних духовных стремлений, которые сохраняются в бессознательных потоках воображения. «Стихотворение освежает жизнь, чтобы мы разделяли, / На мгновение первую идею... Оно удовлетворяет / Веру в непорочное начало / И отправляет нас, окрылённых бессознательной волей, / К непорочному концу». [76] «Первая идея» — это та сущностная реальность, которая стоит перед всеми остальными, эта сущностная истина; но поскольку всякое знание зависит от времени и места, эта высшая фикция, несомненно, будет преходящей. Это необходимый ангел субъективной реальности — реальности, которая всегда должна быть оговорена — и поэтому всегда в некоторой степени не попадает в цель — всегда содержит элементы нереальности.

Миллер резюмирует позицию Стивенса:

Хотя это растворение «я» является, с одной стороны, концом всего, с другой стороны, это счастливое освобождение. Теперь, когда боги мертвы, остались только две сущности: человек и природа, субъект и объект. Природа — это физический мир, видимый, слышимый, осязаемый, присутствующий для всех чувств, а человек — это сознание, то ничто, которое воспринимает природу и превращает ее в нечто нереальное... [77]

Влияние Ницше

[ редактировать ]

Аспекты мысли и поэзии Стивенса взяты из произведений Фридриха Ницше . Например, в стихотворении Стивенса «Описание без места» философ прямо упоминается:

Ницше в Базеле изучал глубокий бассейн
Из этих обесцвечивания, освоение
Движение и перемещение их форм
В пестром движении пустого времени. [78]

Ученые попытались проследить некоторое влияние Ницше на мысль Стивенса. Хотя интеллектуальные отношения Стивенса с Ницше сложны, ясно, что он разделял точку зрения Ницше на такие темы, как религия, изменения и личность. Милтон Дж. Бейтс пишет:

в письме Родригесу Фео в 1948 году [Стивенс] выразил свое осеннее настроение, намекнув на Ницше: «Как больно от этого сочащегося воздуха, несмотря на тыквы, ледниковый мороз, натиск книг, картин, музыки и людей. ", - говорит Заратустра; и человек идет в Каноэ-клуб, выпивает пару мартини и свиную отбивную, смотрит на просторы реки и участвует в распаде, разложении, восторженном финале" ( L 621). Что бы Ницше ни подумал о Каноэ-клубе и его кухне, он бы оценил остальную часть письма, которая критикует мир, в котором слабые стараются быть сильными, а сильные хранят молчание, в котором групповая жизнь практически уничтожила мужчин. характера. [79]

Литературное влияние

[ редактировать ]

Критики и коллеги-поэты с самого начала хвалили Стивенса. Харт Крейн написал другу в 1919 году, прочитав несколько стихотворений, вошедших в «Гармониум»: «Есть человек, чья работа заставляет большинство из нас трепетать». [80] Фонд поэзии заявляет, что «к началу 1950-х годов Стивенс считался одним из величайших современных поэтов Америки, художником, чьи точные абстракции оказали существенное влияние на других писателей». [81] Некоторые критики, такие как Рэндалл Джаррелл и Ивор Уинтерс , хвалили ранние работы Стивенса, но критиковали его более абстрактные и философские более поздние стихи. [82] [83]

Гарольд Блум , Хелен Вендлер и Фрэнк Кермод входят в число критиков, закрепивших позицию Стивенса в каноне как одной из ключевых фигур американской модернистской поэзии 20-го века. [56] Блум назвал Стивенса «важнейшей частью американской мифологии» и, в отличие от Уинтерса и Джаррелла, Блум назвал более поздние стихи Стивенса, такие как «Стихи нашего климата», одними из лучших своих. [81]

Комментируя место Стивенса среди современных и предыдущих поэтов, его биограф Пол Мариани заявил: «В настоящий круг поэтов-философов Стивенса входили Паунд и Элиот, а также Мильтон и великие романтики. В более широком смысле, Э. Э. Каммингс был просто тенью. поэта, тогда как Блэкмур (современный критик и издатель) даже не соизволил упомянуть Уильямса, Мура или Харта Крейна». [84]

Существуют различные свидетельства презрения Стивенса к людям африканского происхождения, например, использование им фразы «негритянские мистики» в стихотворении «Прелюдия к объектам» и название его стихотворения «Как украшения на негритянском кладбище». Такое отношение иллюстрируется следующим анекдотом: «Это произошло во время заседания комитета Национальной книжной премии, на котором вручалась поэтическая премия Марианне Мур . На одной из них появились фотографии предыдущих встреч судей Национальной книжной премии. Гвендолин Брукс . Увидев фотографию, Стивенс заметил: «Кто такой енот?» ... Заметив реакцию группы на свой вопрос, он спросил: «Я знаю, вам не нравится, когда люди называют женщину енотом, но кто это?»» [85]

[ редактировать ]

В 1976 году, после открытия техник офорта Пикассо в Ателье Кроммелинка , Дэвид Хокни создал набор из 20 офортов под названием «Синяя гитара» . На фронтисписе упоминается двойное вдохновение Хокни: «Синяя гитара: офорты Дэвида Хокни, вдохновленного Уоллесом Стивенсом, вдохновленным Пабло Пикассо». [86] Офорты отсылают к темам стихотворения Стивенса « Человек с синей гитарой» . «Петербургская пресса» опубликовала портфолио в октябре 1977 года. В том же году «Петербург» также опубликовал книгу, в которой текст стихотворения сопровождал изображения. [87]

Оба названия раннего рассказа Джона Кроули , впервые опубликованного в 1978 году под названием «Где духи забирают их домой», позже собранного в 1993 году под названием «Ее щедрость мертвым», взяты из « Воскресного утра ». Названия двух романов Д.Э. Тингла, «Нерушимое блаженство» (2009) и «Песнь рая» (2014), взяты из «Воскресного утра». Джон Ирвинг цитирует стихотворение Стивенса « Заговор против гиганта » в своем романе « Отель «Нью-Гэмпшир»» . В фильме Терренса Малика «Пустоши » прозвища главных героев — Рыжий и Кит, что, возможно, является отсылкой к стихотворению Стивенса «Рыжий любит Кита».

Ник Кейв процитировал строки «И волны, волны шли солдаты» в своей песне «Мы зовем автора». Они взяты из стихотворения Стивенса «Сухой хлеб». Позже Вик Чеснатт записал песню под названием «Wallace Stevens» для своего альбома North Star Deserter . Песня отсылает к стихотворению Стивенса «Тринадцать способов взглянуть на черного дрозда».

Стивенс был удостоен почтовой марки США в 2012 году. [88]

За свою жизнь Стивенс получил множество наград за свою работу, в том числе:

Библиография

[ редактировать ]

См. также

[ редактировать ]

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Бэрд, Джеймс. Купол и скала: структура в поэзии Уоллеса Стивенса (1968)
  • Бейтс, Милтон Дж. Уоллес Стивенс: мифология себя (1985)
  • Беккет, Люси. Уоллес Стивенс (1974)
  • Билер, Майкл. Т. С. Элиот, Уоллес Стивенс и дискурсы различий (1987)
  • Бенаму, Мишель. Уоллес Стивенс и символистское воображение (1972)
  • Бергер, Чарльз. Формы прощания: поздняя поэзия Уоллеса Стивенса (1985)
  • Бевис, Уильям В. Разум зимы: Уоллес Стивенс, медитация и литература (1988)
  • Благословение, Ричард Аллен. «Целая фисгармония» Уоллеса Стивенса (1970)
  • Блум, Гарольд . Уоллес Стивенс: Стихи нашего климата (1980)
  • Блум, Гарольд. Фигуры способного воображения (1976)
  • Боррофф, Мари, изд. Уоллес Стивенс: Сборник критических очерков (1963)
  • Бразо, Питер. Части мира: воспоминания об Уоллесе Стивенсе (1983)
  • Броган, Жаклин В. Насилие внутри / Насилие снаружи: Уоллес Стивенс и возникновение революционной поэтики (2003)
  • Кричли, Саймон . Вещи просто есть: философия в поэзии Уоллеса Стивенса (2005)
  • Кэрролл, Джозеф . Высшая художественная литература Уоллеса Стивенса: новый романтизм (1987)
  • Доггетт, Фрэнк . Поэзия мысли Стивенса (1966)
  • Доггетт, Фрэнк. Уоллес Стивенс: Создание стихотворения (1980)
  • Доггетт, Фрэнк (Ред.), Баттел, Роберт (Ред.). Уоллес Стивенс: Праздник (1980)
  • Кермод, Фрэнк . Уоллес Стивенс (1960)
  • Гальгано, Андреа. Тайная гармония Уоллеса Стивенса в Мозаике (2013)
  • Грей, Томас. Дело Уоллеса Стивенса: закон и практика поэзии, издательство Гарвардского университета (1991)
  • Эренпрейс, Ирвин (ред.). Уоллес Стивенс: Критическая антология (1973)
  • Энк, Джон Дж. Уоллес Стивенс: образы и суждения (1964)
  • Филрейс, Алан. Модернизм справа налево: Уоллес Стивенс, тридцатые годы и литературный радикализм (1994)
  • Хайнс, Томас Дж. Поздняя поэзия Уоллеса Стивенса: феноменологические параллели с Гуссерлем и Хайдеггером (1976)
  • Хокни, Дэвид. Синяя гитара (1977)
  • Кесслер, Эдвард, «Образы Уоллеса Стивенса» (1972)
  • Леггетт, Би Джей Ранний Стивенс: Ницшеанский интертекст (1992)
  • Леонард, Дж. С. и Уортон, CE. Свободный мир: Уоллес Стивенс и структура реальности (1988)
  • Литц, А. Уолтон. «Интроспективный путешественник: поэтическое развитие Уоллеса Стивенса» (1972)
  • Лонгенбах, Джеймс. Уоллес Стивенс: Простой смысл вещей (1991)
  • Мариани, Пол . Вся фисгармония: жизнь Уоллеса Стивенса - 5 апреля 2016 г.
  • Маклауд, Глен. «Уоллес Стивенс и современное искусство: от Оружейной выставки до абстрактного экспрессионизма» (1993)
  • Макканн, Джанет. Возвращение к Уоллесу Стивенсу: Небесное возможное (1996)
  • Миддлбрук, Дайан Вуд. Уолт Уитмен и Уоллес Стивенс (1974)
  • Рэгг, Эдвард. «Уоллес Стивенс и эстетика абстракции» (2010)
  • Танака, Хироши. «Новая попытка американского поэта: Уоллес Стивенс». В статьях о британской и американской литературе и культуре: с точки зрения транстихоокеанских американских исследований . Эд. Тацуши Нарита. Нагоя: Когаку Шуппан, 2007. 59–68.
  • Вендлер, Хелен . На расширенных крыльях: длинные стихи Уоллеса Стивенса, издательство Гарвардского университета (1969)
  • Вендлер, Хелен. Уоллес Стивенс: слова, выбранные из желания, издательство Гарвардского университета (1986)
  • Вудман, Леонора. Станца Мой Камень: Уоллес Стивенс и герметическая традиция (1983)
  1. ^ Jump up to: а б с «Уоллес Стивенс» . Фонд поэзии .
  2. ^ Аделаида Кирби Моррис. Уоллес Стивенс: воображение и вера . Издательство Принстонского университета. 1974. Страница 12.
  3. ^ «Голландские могилы в округе Бакс» (PDF) . Wallacestevens.com . Общество Уоллеса Стивенса . Проверено 28 января 2024 г. Отец Стивенса родился в округе Бакс, штат Пенсильвания, и имел голландское происхождение; Стивенс был немцем или «пенсильванским голландцем» по материнской линии, Зеллер.
  4. ^ Кембриджский компаньон Уоллеса Стивенса . «Стивенс и высшая художественная литература», Милтон Бейтс, стр. 49.
  5. ^ Jump up to: а б Ричардсон, Джоан. Уоллес Стивенс: Поздние годы, 1923–1955 , Нью-Йорк: Буковые книги, 1988, стр. 22.
  6. ^ Джордж Сантаяна. Интерпретации поэзии и религии . Введение Джоэла Порта, MIT Press, стр. xxix.
  7. ^ Предполагаемый супруг: Письма Уоллеса Стивенса Элси Качел , под редакцией Дж. Дональда Блаунта (The University of South Carolina Press, 2006)
  8. ^ Jump up to: а б Вендлер, Хелен (23 августа 2009 г.). «Простой смысл вещей» . Нью-Йорк Таймс .
  9. ^ Девлин, Рон (20 мая 2011 г.). «Считается, что жена Уоллеса Стивенса была образцом фигуры на десятицентовой монете Меркьюри» . Читающий орел . Проверено 18 апреля 2020 г.
  10. ^ Мариани, Пол. Вся фисгармония: жизнь Уоллеса Стивенса, Нью-Йорк: Simon & Schuster, 2016. Страница 174.
  11. ^ Ричардсон, Джоан. Уоллес Стивенс: Ранние годы, 1879–1923 , Нью-Йорк: Beech Tree Books, 1986, стр. 276.
  12. ^ Ричардсон, Ранние годы , выше , стр. 424.
  13. ^ Ричардсон, Ранние годы , выше , стр. 445
  14. ^ Томас Грей. Дело Уоллеса Стивенса . Издательство Гарвардского университета. 1991. Страница 17.
  15. ^ «Прогулка Уоллеса Стивенса | Академия американских поэтов» .
  16. ^ Jump up to: а б «Западная терраса, 118» .
  17. ^ Мариани, Пол. Вся фисгармония: жизнь Уоллеса Стивенса - 5 апреля 2016 г. Страница 182.
  18. ^ Ричардсон, Поздние годы , выше , стр. 87.
  19. ^ Ричардсон, Поздние годы , выше , стр. 423.
  20. ^ Джоя, Дана; Кеннеди, XJ (2005). «Литература: введение в художественную литературу, поэзию и драму: Уоллес Стивенс: биография» . Лонгман. Архивировано из оригинала 24 июля 2011 года . Проверено 14 февраля 2010 г.
  21. ^ Леонард, Джон (27 июля 1970 г.). «Книги Времени» . Нью-Йорк Таймс . ,
  22. ^ Мур, Гарри Т. (1963). Предисловие к книге «Уоллес Стивенс: образы и суждения» . Издательство Университета Южного Иллинойса. п. xi.
  23. Письма Уоллеса Стивенса, выбранные и отредактированные Холли Стивенс.
  24. ^ Сборник стихов Уоллеса Стивенса : «О Флорида, венерическая почва», «Идея порядка в Ки-Уэсте», «Прощай, Флорида»
  25. «Проблема с Робертом Фростом и Уоллесом Стивенсом» , статья от 14 апреля 2009 г., с сайта Литературного семинара Ки-Уэста.
  26. ^ Мариани, Пол. Вся фисгармония: жизнь Уоллеса Стивенса - 5 апреля 2016 г.
  27. Хемингуэй сбил Уоллеса Стивенса в лужу и похвастался этим , статья от 20 марта 2008 г., статья с сайта Литературного семинара Ки-Уэста.
  28. ^ Эрнест Хемингуэй: Избранные письма 1917–1961 , изд. Карлос Бейкер
  29. ^ Пол Мариани. Целая Гармония . Страница 207.
  30. ^ Роберт Фрост: Жизнь , Джей Парини
  31. ^ Пол Мариани. Целая Гармония . Подпись к иллюстрации № 17 после страницы 212.
  32. ^ Мариани, Пол. Вся фисгармония: жизнь Уоллеса Стивенса - 5 апреля 2016 г. Страница 312.
  33. ^ Мариани, Пол. Вся фисгармония: жизнь Уоллеса Стивенса - 5 апреля 2016 г. Страницы 152–181.
  34. ^ Jump up to: а б с Питер Бразо, Части мира: воспоминания Уоллеса Стивенса (Нью-Йорк: Random House, 1983), 289.
  35. ^ Jump up to: а б с Питер Бразо, Части мира: воспоминания Уоллеса Стивенса (Нью-Йорк: Random House, 1983), 290.
  36. ^ Питер Бразо, Части мира: воспоминания Уоллеса Стивенса (Нью-Йорк: Random House, 1983), 291.
  37. ^ Питер Бразо, Части мира: воспоминания Уоллеса Стивенса (Нью-Йорк: Random House, 1983), 293.
  38. ^ Питер Бразо, Части мира: воспоминания Уоллеса Стивенса (Нью-Йорк: Random House, 1983), 296.
  39. Письмо отца Артура Хэнли профессору Джанет Макканн, 24 июля 1977 г.
  40. ^ Мария Дж. Сирурджао, « Последнее прощание и первые плоды: история современного поэта. Архивировано 21 января 2011 года в Wayback Machine ». Мировой свидетель (июнь 2000 г.).
  41. ^ Питер Бразо, Части мира: воспоминания Уоллеса Стивенса , Нью-Йорк, Random House, 1983, стр. 295
  42. ^ Письмо Джеймса Вм. Чичетто Хелен Вендлер, 2 сентября 2009 г., цитируется в сноске к « Обращению на смертном одре ».
  43. ^ Мариани, Пол. Вся фисгармония: жизнь Уоллеса Стивенса - 5 апреля 2016 г. Страницы 398–408.
  44. ^ Jump up to: а б Мариани, Пол. Вся фисгармония: жизнь Уоллеса Стивенса - 5 апреля 2016 г. Страница 405.
  45. ^ Томас Грей. Дело Уоллеса Стивенса . Издательство Гарвардского университета. 1991. Страница 86.
  46. ^ Jump up to: а б с Вендлер, Хелен. На расширенных крыльях , Кембридж: Издательство Гарвардского университета, 1969, стр. 13.
  47. ^ «Заметки к высшей поэзии» .
  48. ^ Филбрик, Чарльз (1965). «Рецензируемая работа: Комический дух Уоллеса Стивенса, Дэниел Фукс» . Критика . 7 (1): 112–114. JSTOR   41938383 .
  49. ^ Чарльз Альтиери. Уоллес Стивенс и требования современности: к феноменологии ценности. Итака: Издательство Корнельского университета, 2013.
  50. ^ Саймон Кричли (2016). Вещи просто есть: философия в поэзии Уоллеса Стивенса . Рутледж Пресс.
  51. ^ Jump up to: а б Леонард и Уортон. Свободный мир . Издательство Университета Джорджии. п. ix–x.
  52. ^ Кричли, стр. 28-29.
  53. Уоллес Стивенс (результаты поиска), Poetry Magazine. Архивировано 3 февраля 2008 г., в Wayback Machine .
  54. ^ Jump up to: а б « Старый Нью-Хейвен », Джульетта Лапидос, «Адвокат» , 17 марта 2005 г.
  55. ^ Обзор книги «Снова другие». Альфреда Креймборга в книге «Поэзия: журнал стихов» , 1915 г.
  56. ^ Jump up to: а б «Уоллес Стивенс». Серия видео «Голос и видения» . Нью-Йоркский центр визуальной истории, 1988. [1]
  57. ^ Ричардсон, Поздние годы , выше , стр. 378.
  58. ^ "Национальная книжная премия - 1951" . Национальный книжный фонд . Проверено 2 марта 2012 г.
    (С вступительной речью Стивенса и эссе Кэти Петерсон из блога, посвященного 60-летию премии.)
  59. ^ "Национальная книжная премия - 1955" . Национальный книжный фонд. Проверено 2 марта 2012 г.
    (С благодарственной речью Стивенса и связанным с ним эссе Нила Болдуина из серии празднований 50-летия премии.)
  60. ^ Ричардсон, Поздние годы , выше , стр. 420.
  61. ^ Томас Грей. Дело Уоллеса Стивенса . Издательство Гарвардского университета. 1991. Страница 46.
  62. ^ Мариани, Пол. Вся фисгармония: жизнь Уоллеса Стивенса - 5 апреля 2016 г. Страницы 239.
  63. ^ Стивенс, Уоллес. Сборник поэзии и прозы , Нью-Йорк: Библиотека Америки, 1997 (Кермод, Ф., и Ричардсон, Дж., ред.), стр. 306.
  64. ^ Стивенс, Сборник стихов и прозы , выше , стр. 106.
  65. ^ Стивенс, Уоллес. Opus Posthumous , Лондон: Фабер и Фабер, 1990 (Милтон Дж. Бейтс, изд.), стр. 185.
  66. ^ Стивенс, Сборник стихов и прозы , выше , стр. 41.
  67. ^ Стивенс, Уоллес. Необходимый ангел: очерки реальности и воображения , книги Random House USA в мягкой обложке (февраль 1965 г.) ISBN   978-0-394-70278-0
  68. ^ Стивенс, Необходимый ангел , выше , стр. 6.
  69. ^ Бразил, Грегори (осень 2007 г.). «Высшая фантастика: вымысел или факт?». Журнал современной литературы . 31 (1): 80–100. дои : 10.2979/jml.2007.31.1.80 . S2CID   170362316 . ССНН   1738590 .
  70. ^ Стивенс, Сборник стихов и прозы , выше , стр. 47.
  71. ^ Миллер, Дж. Хиллис. «Уоллес Стивенс». Поэты реальности: шесть писателей двадцатого века , с. 226. Кембридж: Гарвардский университет, 1966.
  72. ^ Стивенс, Сборник стихов и прозы , выше , стр. 423.
  73. ^ Jump up to: а б Стивенс, Сборник стихов и прозы , см. выше , с. 444.
  74. ^ Саутворт, Джеймс Г. Некоторые современные американские поэты , Оксфорд: Бэзил Блэквелл, 1950, стр. 92.
  75. ^ Стивенс, Сборник стихов и прозы , выше , стр. 136-37.
  76. ^ Стивенс, Сборник стихов и прозы , выше , стр. 330–31.
  77. ^ Миллер, выше , с. 221
  78. ^ Уоллес Стивенс, Сборник стихов Уоллеса Стивенса , с. 342.
  79. ^ Милтон Дж. Бейтс, «Уоллес Стивенс: мифология личности» (Беркли: University of California Press, 1986), стр. 255.
  80. ^ «Уоллес Стивенс: биография и воспоминания знакомых», Современная американская поэзия .
  81. ^ Jump up to: а б «Уоллес Стивенс». Статья Фонда Поэзии
  82. ^ Джаррелл, Рэндалл. «Размышления об Уоллесе Стивенсе». Поэзия и эпоха . 1953.
  83. ^ Уинтерс, Ивор. «Уоллес Стивенс или прогресс гедониста». В защиту разума , 1943 год.
  84. ^ Мариани, Пол. Вся фисгармония: жизнь Уоллеса Стивенса - 5 апреля 2016 г. Страница 177.
  85. ^ Джексон, майор (4 февраля 2008 г.). «Уоллес Стивенс после «обеда» » . Фонд поэзии . Проверено 5 марта 2023 г.
  86. ^ Хокни, Дэвис (1976–1977). «Старый гитарист из синей гитары» . Британский Совет; Визуальные искусства . Петербургская пресса. Архивировано из оригинала 15 декабря 2013 года . Проверено 20 июня 2012 г.
  87. ^ Хокни, Дэвид; Стивенс, Уоллес (1 января 1977 г.). Синяя гитара: офорты Дэвида Хокни, вдохновленного Уоллесом Стивенсом, вдохновленным Пабло Пикассо . ООО "Петербург" ISBN  978-0902825031 .
  88. ^ Галерея марок США: Уоллес Стивенс
  89. ^ «Боллингенская премия в области поэзии» . Йельский университет . Проверено 18 июля 2016 г.
  90. ^ «Национальная книжная премия – 1951» . Национальный книжный фонд . Проверено 18 июля 2016 г.
  91. ^ «Национальная книжная премия – 1955» . Национальный книжный фонд . Проверено 18 июля 2016 г.
  92. ^ «Морозные медалисты» . Поэтическое общество Америки . Проверено 18 июля 2016 г.
  93. ^ «Поэзия – Пулитцеровские премии» . Проверено 18 июля 2016 г.
  94. Отрывок: «Избранные стихи» от 3 декабря 2009 г. , статья NPR о Стивенсе
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 7638c4992848895025e817b9760f7063__1720544580
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/76/63/7638c4992848895025e817b9760f7063.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Wallace Stevens - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)