Jump to content

Комик как буква С

« Комик как буква С » — стихотворение из Уоллеса Стивенса первого стихотворения . сборник стихов «Гармониум» (1923). Это было одно из немногих стихотворений, впервые опубликованных в этом сборнике и последнее, написанное для него. Джон Гулд Флетчер формулирует стихотворение как выражение точки зрения Стивенса, «что художник не может делать ничего другого, кроме как выбирать из жизни элементы, чтобы сформировать «вымышленную» или вымышленную реальность».

Интерпретация

[ редактировать ]

Джон Гулд Флетчер формулирует стихотворение как выражение точки зрения Стивенса.

«художник не может делать ничего другого, как выбирать из жизни элементы, чтобы сформировать «фиктивную» или фиктивную реальность. Но это не обязательно высшая реальность; он не способен принять какую-либо моральную категорию как нечто само собой разумеющееся. И как таковая она распадается на банальное, обыденное, обыденное, что является повседневной реальностью. Результат этого распада личности художника можно найти в стихотворении, озаглавленном «Комик как письмо». С....'" [ 1 ]

В стихотворении рассказывается о путешествии Криспина из Бордо на Юкатан и в Северную Каролину. путешествие долгожданного роста и самопознания, представляющее, согласно одному из писем Стивенса, «такую ​​жизнь, которой живут миллионы людей», [ 2 ] хотя Милтон Бейтс разумно интерпретирует это как басню о своей карьере до 1921 года. [ 3 ] Интерпретаторы расходятся во мнениях относительно того, следует ли подчеркивать его комедийные качества (с Бейтсом) или его серьезность (с Вендлером); [ 4 ] считать путешествие донкихотским или частично успешным.

Если стихотворение помещено первым в Гармониуме , «Земной анекдот», сигнализирует Попытка Стивенса выйти за пределы «локальности», «Комик» — это заявление о том, что Стивенс узнал из попытки завершения коллекция. Может ли Криспин (художник, поэт, Стивенс) надеяться быть чем-то большим, чем «разум его почвы»? Может ли «Сократ улиток» покидает родину и направляется в море и переориентирует свою деятельность воображение и переделать себя

На морских свиньях вместо абрикосов,
И на молчаливых морских свиньях, морды которых
Обрызганные волнами, которые были усами,
Непостижимые волосы в непостижимом мире.

Интенсивная игра слов в «Комедианте» — это именно та косвенность, которая нужна Стивенсу. обратиться к борьбе за рост, которая действительно ведется в стихотворении сам. (Другая интерпретация отвергает игру слов как Эстетизм и дендизм/гедонизм Стивенса.) Морское путешествие. заставляет его старое поэтическое «я» «растворяться», «аннулироваться», оставляя только проблемное «более резкое и обнаженное Я», «интроспективный путешественник». Его воображение должно справиться с «строгой строгостью», однако в что борьба в море есть «что-то, что может сделать целостным», что был разбит «большим». «Величина» моря в некоторой степени компенсирует оставив позади блага земли («местность»).

В своих путешествиях он учится на «зеленом варварстве» Юкатана, осознавая о обладающем им «я», которого не было в нем в «черном городе» из на котором он плавал, развивая эстетику «жесткой, разнообразной, дикой». Он

Обнаружил, что его превратности значительно увеличились
Его опасения сделали его запутанным
В угрюмых трясинах, трудных и странных
Во всех желаниях — знак его нищеты.

Он путешествует рядом с Северной Каролиной, что «помогает ему справиться с его грубыми эстетический выход», наслаждаясь убожеством (сильный запах сырого пиломатериала, и т. д.), как сенсуалист.

Это очистило его. Это заставило его увидеть, насколько
Из того, что он видел, он вообще никогда не видел.

Затем Криспин планирует создать колонию поэтов, которая позволит новому разуму восторжествовать. Там будут представители из разных регионов, от Калифорнии до Бразилии, от Миссисипи до Флориды.

Какова была цель его паломничества?
Какую бы форму это ни приняло в сознании Криспина,
Если нет, то, когда все сказано, прогнать
Тень своих собратьев с небес,
И, из их устаревших данных, выпущенных,
Чтобы новый интеллект возобладал?

Гарольд Блум предполагает, что «тень своих товарищей», которую Стивенс пытался прогнать, была именно влиянием Уолта Уитмена, и что ему не удалось преодолеть это влияние. [ 5 ]

Стивенс в конце концов отвергает идею колонии как своего рода подделку своей идеи. оригинальное стремление преодолеть «локальность». Разочарованный, он соглашается на хижину, женится и заводит детей. Криспин принимает повседневность. Это трагедия,

Потому что построил хижину тот, кто когда-то планировал
Болтливые колонны у бурного моря?

Стихотворение оставляет этот вопрос без ответа.

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Флетчер, с. 355
  2. ^ Стивенс. Х. п. 294
  3. ^ Бейтс, с. 119
  4. ^ Вендлер, с. 38 и далее
  5. ^ Блум, «Уолт Уитмен как центр американского канона»
  • Бейтс, М. Уоллес Стивенс: мифология личности . 1985: Издательство Калифорнийского университета.
  • Флетчер, Джон Гулд. «Возрождение эстетизма». В Фримене, том 8, номер 10 (декабрь 1923 г.)
  • Блум, Гарольд. Западный канон: книги и школа веков. 1994: Харкорт Брейс.
  • Баттел, Р. Уоллес Стивенс: Создание фисгармонии . 1967: Издательство Принстонского университета.
  • Стивенс. H. Письма Уоллеса Стивенса . 1966: Издательство Калифорнийского университета
  • Вендлер, Х. О расширенных крыльях . 1969: Издательство Гарвардского университета.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 0222bdcf742b5a3e5121a88b6563c48d__1608604200
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/02/8d/0222bdcf742b5a3e5121a88b6563c48d.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Comedian as the Letter C - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)