Jump to content

Звезды в Таллапусе

«Звезды в Таллапусе» стихотворение из Уоллеса Стивенса первого сборника стихов « Гармониум» . Впервые он был опубликован в 1922 году, поэтому находится в свободном доступе. [ 1 ]

Звезды в Таллапусе

Линии прямые и быстрые между звездами.
Ночь не та колыбель, о которой они плачут,
Плакаты, размахивающие глубокой океанской фразой.
Линии слишком темные и слишком резкие.

Ум здесь достигает простоты.
Луны нет на единственном посеребренном листе.
Тело - это не тело, которое можно увидеть
Но это глаз, который изучает свое черное веко.

Пусть это будет твоей радостью, скрытный охотник,
Пробираясь по морским линиям, влажным и постоянно смешивающимся,
Поднимающиеся линии земли, длинные и слабые, вялые.
Эти линии быстрые и ниспадают, не расходясь.

Цветок дыни, ни роса, ни паутина
Похоже на это. Но в себе такое:
Сноп блестящих стрел летит прямо,
Летят и падают сразу в свое удовольствие,

Их удовольствие яркое и холодное;
Или, если не стрелы, то ловчайшие движения,
Восстановление молодой наготы
И утраченная горячность, которую хранят полуночи.

Его можно читать как одно из стихотворений Стивенса о преображающей силе поэтического воображения, которому в этом случае не нужно принимать ночь скорбных глашатаев, а вместо этого находить в ней качества, подобные снопу блестящих стрел или проворнейшим движениям, которые доставьте это удовольствие скрытному охотнику.

Баттел считает это стихотворение примечательным своей связью с Уитменом . Как и Уитмен, Стивенс ценил лирические качества американских топонимов и названий животных, и название этого стихотворения является одним из примеров Баттеля. [ 2 ] Он читает «Звезды в Таллапусе» как частичное опровержение уитменовского «Из колыбели, бесконечно раскачиваясь», но в то же время как вариацию настроения и темы этого стихотворения, даже отображая некоторые черты тона и манеры Уитмена, как в строках о переходе морских линий и установке земных линий. Менее задумчивое, чем стихотворение Уитмена, «Звезды в Таллапусе» призывает к «активному, творческому преодолению черноты: в мысленном взоре его скрытного охотника неосязаемые линии между звездами должны стать «блестящими стрелами», которые искупят его изоляцию». [ 3 ]

Элеонора Кук рекомендует сравнить аргументацию этого стихотворения со « Дворцом младенцев » Стивенса. [ 4 ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Баттель, с. 227. См. также Librivox, заархивировано 13 октября 2010 г. на веб-сайтах Wayback Machine и Poetry. Архивировано 3 февраля 2008 г. в Wayback Machine.
  2. Баттель ссылается на «Начиная с Пауманока» Уитмена, чтобы задокументировать эту общую близость:

    Красные аборигены,
    Оставив естественное дыхание, звуки дождя и ветра,
    крики птиц и зверей в лесу,
    слоги нам для имен,
    Окони, Куса, Оттава, Мононгахела, Саук,
    Натчез, Чаттахучи....

  3. ^ Баттель, с. 228.
  4. ^ Кук, с. 68.
  • Баттель, Роберт. Уоллес Стивенс: Создание фисгармонии . 1967: Издательство Принстонского университета.
  • Кук, Элеонора. Путеводитель для читателей Уоллеса Стивенса. 2007: Издательство Принстонского университета.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 11c183899b4c96551a254a643becb21c__1608604380
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/11/1c/11c183899b4c96551a254a643becb21c.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Stars at Tallapoosa - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)