Jump to content

Император мороженого

Император мороженого

Вызовите ролик больших сигар,
Мускулистый, и прикажи ему кнутом
В кухонных чашках вялый творожок.
Пусть девчонки бездельничают в таком платье
Как их привыкли носить, так и пусть пацаны
Принесите цветы в газеты за последний месяц.
Пусть это будет финал кажущегося.
Единственный император — император мороженого.

Возьми из комода дело,
Не имея трех стеклянных ручек, этот лист
На котором она вышивала когда-то веерные хвосты
И расправила его так, чтобы закрыть лицо.
Если ее возбужденные ступни выступают вперед, они кончают
Чтобы показать, какая она холодная и тупая.
Пусть лампа направит свой луч.
Единственный император — император мороженого.

« Император мороженого » — стихотворение из Уоллеса Стивенса первого сборника стихов «Гармониум» (1923). Биограф Стивенса, Пол Мариани , называет это стихотворение одним из личных фаворитов Стивенса из «Гармониума» . [ 1 ] Стихотворение «нарочито банально, - писал он в письме, - и все же мне кажется, что оно содержит что-то от существенной безвкусицы поэзии; вот почему оно мне нравится». [ 2 ]

Структура и значение

[ редактировать ]

Простая поэтическая структура состоит из двух строф, связанных одинаковым заключительным стихом в каждой строфе. Стихотворение проясняется в намеке только после завершения чтения второй строфы, в которой «холодное» и «немое» тело идентифицируется как обычные ссылки на мертвое тело. В этом случае труп готовят к похоронам. [ 3 ]

По словам критика Хелен Вендлер , которого цитирует Остин Аллен, мороженое в стихотворении готовится к подаче на поминки . [ 3 ] Использование праздничных сладостей и сытных десертов на похоронах является частью культуры разных цивилизаций. В данном случае речь, скорее всего, идет о докастровской Кубе , которую Стивенс посетил во время деловых поездок во Флориду . «Император» мороженого изображен Стивенсом в образах как достаточно румяный, чтобы сбить мороженое и смешать его сахар, чтобы приготовить традиционное погребальное угощение, используемое в стране. [ 3 ]

В своей книге о Стивенсе Томас К. Грей рассматривает стихотворение как суровый дидактический урок, изучающий использование метафоры «холодности». Грей заявляет: «Стивенс знает как порочность холода, так и его красоту. Главным из них является бессердечный эгоизм, представленный сладким зловещим холодом «Императора мороженого». На кухне мужчина, скручивающий сигары, взбивает «сладострастные творожки» мороженого, пока девицы приходят и уходят; в соседней спальне мертвая женщина лежит в недостойном отбросе, «холодная… и немая» под простыней, возбужденная. обе комнаты учат циничной мудрости: «Единственный император — это император мороженого»: что видишь, то и получаешь, наслаждайся сладким холодом перед горьким; холод требует тебя». [ 4 ]

По мнению Нормана Ферстера, зачинателя нового гуманистического движения в американской критике, это стихотворение обсуждается уже давно, но, возможно, мы ошибаемся в точном значении. Ферстер писал: «На этих похоронах (или поминках) не должно быть ни притворства, ни факта болезненного горя». В этом стихотворении это выражено мороженым. При этом нет ни неуважения к умершим, ни замалчивания факта бедности и смерти. Мир его стихотворения реалистичен и устойчив. [ 5 ]

По словам Сюнсуке Камеи, почетного профессора Токийского университета и исследователя американской литературы, это стихотворение Стивенс написал для своей дочери. Стивенс имел сильное чувство удовлетворения жизнью. Он не видел смерть в особом свете. Это стихотворение призывает нас относиться ко всему спокойно, но серьезно. Мороженое – это воплощение чувства удовлетворения. Его легко плавить, но это естественная вещь. Стивенс советует нам насладиться мороженым прямо сейчас. Мороженое – символ вершины восторга простых людей. [ 6 ]

[ редактировать ]
  • Композитор Роджер Рейнольдс написал авангардную инсценировку стихотворения в смешанной технике для восьми вокальных солистов, фортепиано, ударных и контрабаса в 1961–62 годах.
  • В 1985 году композитор Гэри Кулеша опубликовал версию своего квартета кларнетов, названную в честь стихотворения.
  • Миша Челлам из акустической поп-группы Speechwriters LLC написал песню под названием «Император мороженого», когда учился в школьной фолк-поп-группе Sid and Me. [ 7 ]
  • Кен Нордин , бит-поэт и новатор стилистической формы, известной как «слово-джаз», записал исполнение стихотворения Стивенса под устрашающую игривую цирковую музыку для своего альбома 1994 года Upper Limbo .
  • Альтернативная рок-группа They Might Be Giants использовала фразу «финал кажется» в своей песне 1988 года « Pencil Rain ». [ 8 ]
  • Стивен Кинг сделал несколько намеков на это стихотворение; в его романах «Жребий Салема» и «Бессонница» ; в рассказе «Сон Харви» из сборника « Сразу после заката » и в его мини-сериале «Королевская больница» .
  • Стихотворение было процитировано в фильме «Патология» .
  • Дин Кунц упомянул это стихотворение в своей книге «Хороший парень» .
  • В честь этого стихотворения мыло, производимое косметической компанией Lush, названо «Императором мороженого».
  • Песня «The King of Cream» группы The Love Kills Theory — дань уважения этому стихотворению.
  • «Император мороженого» (1965) Брайана Мура — это роман о взрослении, действие которого происходит в Белфасте .
  • Ирландская группа назвала себя Emperor of Ice Cream и в 1993 году выпустила два EP, Puerile и Skin Tight .
  • Герой Перотты Тома « Колледжа Джо» размышляет над стихотворением на протяжении всего романа, задаваясь вопросом, что символизирует мороженое.
  • Героиня романа Лоры МакНил « Темная вода» , номинированного на Национальную книжную премию, читает стихотворение перед учениками средней школы и задается вопросом о его значении.
  • Спенсер , герой Роберта Б. Паркера « романа Школьные дни» , цитирует стихотворение.
  • Автор Алан Мур был участником группы Emperors of Ice Cream, которая записала две песни: «March of the Sinister Ducks» и «Old Gangsters Never Die».
  • Энтони Каппелла опубликовал роман «Императрица мороженого» в 2010 году.
  • Главный герой романа Эндрю Смита « Джунгли кузнечиков » часто называет «Императора мороженого» своим любимым стихотворением.
  • Рональд Шеннон Джексон цитирует это стихотворение в различных выступлениях Last Exit .
  • «Империя мороженого» — название одноименной новеллы и сборника рассказов американского писателя Джеффри Форда . [ 9 ]
  • Персонаж Амелия Давенпорт цитирует отрывок из стихотворения в первом эпизоде ​​телесериала « Проклятие» .
  1. ^ Мариани, Пол. «Вся фисгармония: жизнь Уоллеса Стивенса», Simon & Schuster , 2016, стр. 149–198.
  2. ^ Стивенс, Уоллес . Письмо Уильяму Роузу Бенету . 6 января 1933 года.
  3. ^ Jump up to: а б с Аллен, Остин. «Уоллес Стивенс: «Император мороженого»: Холодное сердце причудливого стихотворения» . Ресурсы . Фонд поэзии . Архивировано из оригинала 29 ноября 2014 года . Проверено 16 ноября 2014 г.
  4. ^ Грей, Томас. Дело Уоллеса Стивенса . Издательство Гарвардского университета . 1991. Стр. 99–100.
  5. ^ Ферстер, Норман; Фальк, Роберт. Американская поэзия и проза . Компания «Хоутон Миффлин», 1960 г.,
  6. ^ Waga Amerika Bunkashi (Мой журнал американской культуры) / Сюнсукэ Камей / Токио: Иванами Сётэн /2003.
  7. ^ «Сид и я – Разное – Цифровой архив SWLLC – Speechwriters LLC Бесплатные MP3» . Fexum.com . Проверено 7 августа 2012 г.
  8. ^ «Текст: Карандашный дождь - TMBW: База знаний They Might Be Giants» . ТМБВ . Проверено 7 августа 2012 г.
  9. ^ «Издание: Империя мороженого» . www.isfdb.org . Проверено 17 октября 2017 г.

Библиография

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 1fb902f650ea0bffab1fa89b57fa1eef__1723990380
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/1f/ef/1fb902f650ea0bffab1fa89b57fa1eef.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Emperor of Ice-Cream - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)