Уилла Катер
Уилла Катер | |
---|---|
Рожденный | Вилелла Сиберт Катер 7 декабря 1873 г. Гор, Вирджиния , США |
Умер | 24 апреля 1947 г. Нью-Йорк, США | (73 года)
Место отдыха | Джеффри, Нью-Гэмпшир , США |
Занятие | Писатель |
Образование | Университет Небраски, Линкольн ( бакалавр ) |
Период | 1905–1947 |
Партнер | Эдит Льюис ( ок. 1908–1947 ) |
Подпись | |
Уилла Сиберт Катер ( / ˈ k æ ð ər / ; [1] урожденная Вилелла Сиберт Катер ; [2] 7 декабря 1873 г. [А] — 24 апреля 1947) — американская писательница, известная своими романами о жизни на Великих равнинах , в том числе «О пионеры!» , «Песня жаворонка » и «Моя Антония» . В 1923 году она была удостоена Пулитцеровской премии за роман «Один из наших» , действие которого происходит во время Первой мировой войны .
Уилла Кэтер и ее семья переехали из Вирджинии в округ Вебстер , штат Небраска, когда ей было девять лет. Позже семья поселилась в городке Красное Облако . Вскоре после окончания Университета Небраски-Линкольна Кэтэр переехала в Питтсбург на десять лет, работая редактором журнала и учителем английского языка в средней школе. В возрасте 33 лет она переехала в Нью-Йорк, который стал ее основным домом на всю оставшуюся жизнь, хотя она также много путешествовала и проводила значительное время в своей летней резиденции на Гранд-Манан острове в Нью-Брансуике . Последние 39 лет своей жизни она провела со своей сожительницей Эдит Льюис , прежде чем ей поставили диагноз рак груди и она умерла от кровоизлияния в мозг. Льюис похоронен рядом с ней на участке в Джеффри, штат Нью-Гэмпшир .
Кэтэр добилась признания как передовая писательница и новаторская писательница. Она писала о духе этих поселенцев, переселившихся в западные штаты , многие из которых были европейскими иммигрантами в девятнадцатом веке. Общие темы в ее работах включают ностальгию и изгнание. Ощущение места является важным элементом в произведениях Кэтэр: физические ландшафты и домашние пространства являются для Кэтэр динамичным присутствием, с которым ее персонажи борются и находят общность.
Молодость образование и
Кэтэр родилась в 1873 году на ферме своей бабушки по материнской линии в долине Бэк-Крик недалеко от Винчестера, штат Вирджиния . [18] [19] Ее отцом был Чарльз Фектиг Кэтэр. [20] Семья Катер возникла в Уэльсе. [21] название происходит от Кадаир Идрис , горы Гвинед . [22] : 3 Ее матерью была Мэри Вирджиния Боак, бывшая школьная учительница. [23] К тому времени, когда Кэтэр исполнилось двенадцать месяцев, семья переехала в Уиллоу Шейд , дом в стиле греческого возрождения на 130 акрах земли, подаренный им ее бабушкой и дедушкой по отцовской линии. [24]
После Уиллы у Мэри Кэтэр было еще шестеро детей: Роско, Дуглас, [Б] Джессика, Джеймс, Джон и Элси. [27] : 5–7 Кэтэр была ближе к своим братьям, чем к сестрам, которые, по словам биографа Гермионы Ли , ей «похоже, не очень нравились». [28] : 36
По настоянию родителей Чарльза Кэтера семья переехала в Небраску в 1883 году, когда Уилле было девять лет. Сельскохозяйственные угодья понравились отцу Чарльза, и семья хотела избежать вспышки туберкулеза , свирепствовавшей в Вирджинии. [28] : 30 Отец Уиллы восемнадцать месяцев пробовал свои силы в сельском хозяйстве, затем перевез семью в город Красное Облако , где открыл бизнес по недвижимости и страхованию, а дети впервые пошли в школу. [29] : 43 Некоторые из самых ранних работ Кэтэр были впервые опубликованы в Red Cloud Chief . местной городской газете [30] и Кэтэр много читала, подружившись с еврейской парой Винерс, которые предложили ей бесплатный доступ к своей обширной библиотеке в Красном Облаке. [31] В то же время она позвонила на дом местному врачу и решила стать хирургом. [32] [33] Некоторое время она подписывалась как Уильям, [34] но вместо этого от этого быстро отказались в пользу Уиллы. [18]
В 1890 году, в возрасте шестнадцати лет, Кэтэр окончила среднюю школу Красного Облака. [35] Она переехала в Линкольн, штат Небраска, чтобы поступить в Университет Небраски-Линкольн . В первый год обучения ее эссе о Томасе Карлайле было опубликовано в журнале штата Небраска без ее ведома. [36] [37] После этого она опубликовала колонки по 1 доллару за штуку, заявив, что вид ее слов, напечатанных на странице, оказал «своего рода гипнотический эффект», подталкивая ее продолжать писать. [37] [38] После этого опыта она стала постоянным автором журнала . Помимо работы в местной газете, Кэтэр работала главным редактором The Hesperian , студенческой газеты университета, и стала автором газеты Lincoln Courier . [39] Во время учебы в университете она изучала математику у Джона Дж. Першинга , который позже стал генералом армии и, как и Кэтэр, получил Пулитцеровскую премию за свои сочинения, и подружился с ним. [40] [41] Она изменила свои планы с изучения естественных наук и стала врачом, вместо этого получив степень бакалавра искусств на английском языке в 1895 году. [29] : 71
Время, проведенное Кэтэр в Небраске, все еще считавшейся пограничным штатом, стало для нее формирующим опытом: ее тронули драматические условия и погода, необъятность прерий и различные культуры иммигрантов. [42] и семьи коренных американцев в этом районе. [43] [44]
Жизнь и карьера [ править ]
В 1896 году Кэтэр была нанята писать для женского журнала Home Monthly и переехала в Питтсбург . [11] [45] Там она писала журналистские статьи, рассказы и стихи. [38] Год спустя, после продажи журнала, [46] она стала редактором телеграфа и критиком журнала « Питтсбургский лидер» и часто писала стихи и рассказы в «Библиотеку» , еще одно местное издание. [47] В Питтсбурге она в течение года преподавала латынь, алгебру и английскую композицию в Центральной средней школе; [48] Затем она преподавала английский и латынь в средней школе Аллегейни , куда пришла возглавить кафедру английского языка. [49] [50]
Вскоре после переезда в Питтсбург Кэтэр написала рассказы, в том числе опубликовала « Томми, несентиментальный » в Home Monthly . [51] о девушке из Небраски с мужским именем, которая выглядит как мальчик и спасает банковский бизнес своего отца. Дженис П. Стаут называет эту историю одной из нескольких работ Кэтэр, которые «демонстрируют ложность жестких гендерных ролей и благосклонно относятся к персонажам, которые подрывают условности». [52] Ее первая книга, сборник стихов под названием «Апрельские сумерки» , была опубликована в 1903 году. [С] первый сборник рассказов Кэтэр « Сад троллей Вскоре после этого, в 1905 году, вышел ». В него вошли некоторые из ее самых известных рассказов, в том числе « Утренник Вагнера », « Похороны скульптора » и « Дело Павла ». [61]
После того, как Кэтэр предложили должность редактора в журнале McClure's Magazine в 1906 году, она переехала в Нью-Йорк. [62] Кэтер провела большую часть 1907 года, живя в Бостоне, работая в McClure's , написав серию разоблачений о религиозном лидере Мэри Бейкер Эдди , хотя журналистка-фрилансер Джорджин Милмин . автором считалась [63] В письме 1993 года, обнаруженном в церковных архивах Христианской науки биографией Эдди Джиллиан Гилл, говорится, что Кэтэр (возможно, неохотно) написала статьи со 2 по 14 из серии из 14 частей. [64] Милмин провела обширное исследование, но не смогла самостоятельно написать рукопись, и МакКлюр наняла Кэтэр и нескольких других редакторов, включая Бертона Дж. Хендрика , чтобы помочь ей. [65] Эта биография была опубликована в журнале McClure's в течение следующих восемнадцати месяцев, а затем опубликована в виде книги под названием « Жизнь Мэри Бейкер Дж. Эдди и история христианской науки» (приписывается автору Джорджине Милмин, но подтверждено только десятилетия спустя как Уилла Катер). [66]
МакКлюр также опубликовал в сериале первый роман Кэтэр « Мост Александра» (1912). Хотя большинство отзывов были положительными, [67] [68] например, The Atlantic называет письмо «ловким и умелым», [69] Сама Кэтэр вскоре сочла роман слабым и поверхностным. [70]
Кэтэр последовала за «Мостом Александра» со своими тремя романами, действие которых происходит на Великих равнинах, которые в конечном итоге стали популярными и имели успех у критиков: «О пионеры!» (1913), [71] Песня жаворонка (1915), [72] и Моя Антония (1918), [73] которые вместе взятые иногда называют ее «Прерийной трилогией». [74] [75] Именно этой чередой простых романов Кэтэр прославилась своим использованием откровенного языка в отношении простых людей. [76] [77] Синклер Льюис , например, похвалил ее работу за то, что она впервые сделала Небраску доступной для более широкого мира. [78] После написания «Великого Гэтсби » Ф. Скотт Фицджеральд посетовал, что это провал по сравнению с «Моей Антонией» . [79]
1920-е годы [ править ]
Еще в 1920 году Кэтэр была недовольна работой своего издателя Houghton Mifflin , который выделил рекламный бюджет всего в 300 долларов на «Мою Антонию» . [80] и отказалась платить за все иллюстрации, которые она заказала для книги у Владислава Т. Бенды . [73] Более того, физическое качество книг было плохим. [81] В том же году она обратилась к молодому издательству Альфред А. Кнопф , которое имело репутацию поддерживающего своих авторов посредством рекламных кампаний. [80] Ей также понравился внешний вид книг, и она была впечатлена изданием « Зеленых особняков» Уильяма Генри Хадсона . [80] Ей настолько понравился их стиль, что все ее книги Кнопфа 1920-х годов — за исключением одного издания ее сборника рассказов « Юность и яркая Медуза» — совпадали по дизайну на втором и последующих тиражах. [82]
К этому времени Кэтэр прочно зарекомендовала себя как крупная американская писательница , получив Пулитцеровскую премию в 1923 году за свой роман, посвященный Первой мировой войне, «Один из наших» . [80] За этим последовала популярная книга « Смерть приходит за архиепископом» в 1927 году, всего за два года было продано 86 500 копий. [83] и который был включен в список 100 лучших романов двадцатого века по версии журнала Modern Library. [80] Два из трех других ее романов десятилетия — «Пропавшая леди» и «Дом профессора» — резко подняли ее литературный статус. Ее пригласили прочитать несколько сотен лекций для публики, она заработала значительные гонорары и продала права на фильм « Пропавшая леди» . Другой ее роман десятилетия, « Мой смертельный враг» 1926 года , не получил широкого признания — и фактически ни она, ни ее спутница жизни, Эдит Льюис , не упоминали о нем в дальнейшем в своей жизни. [84]
Несмотря на свой успех, она стала объектом большой критики, особенно со стороны One of Ours . Ее близкая подруга, Элизабет Шепли-сержант , рассматривала роман как предательство реалий войны, не понимая, как «преодолеть разрыв между идеализированным видением войны [Кэтэр]… и моими собственными резкими впечатлениями о войне в ее реальной жизни ». [85] Точно так же Эрнест Хемингуэй не согласился с ее изображением войны, написав в письме 1923 года: «Разве последняя сцена [романа] не была чудесной? Знаете ли вы, откуда она взялась? Сцена битвы в « Рождении нации» . Я находил эпизод за эпизодом: «Катеризованная женщина, ей нужно было где-то получить военный опыт». [86]
1930-е годы [ править ]
К 1930-м годам все большее количество критиков начало отвергать ее как чрезмерно романтическую и ностальгическую, неспособную справиться с современными проблемами: [87] Грэнвилл Хикс , например, обвинил Кэтэр в том, что она сбежала в идеализированное прошлое, чтобы избежать конфронтации с ними. [88] [89] И это было особенно в контексте тягот Великой депрессии , когда ее работа считалась лишенной социальной значимости. [90] Точно так же критики и сама Кэтэр [91] — были разочарованы, когда по ее роману «Пропавшая леди» был экранизирован фильм ; фильм мало напоминал роман. [92] [93]
Консервативная политика Кэтэр на протяжении всей жизни, [94] [Д] Обращение к таким критикам, как Менкен, Рэндольф Борн и Карл Ван Дорен , испортило ее репутацию среди более молодых, часто левых критиков, таких как Хикс и Эдмунд Уилсон . [99] [100] Несмотря на критическое противодействие ее творчеству, Кэтэр оставалась популярной писательницей, чьи романы и сборники рассказов продолжали хорошо продаваться; в 1931 году «Тени на скале» стали самым читаемым романом в Соединённых Штатах, а «Люси Гейхарт» стала бестселлером в 1935 году. [19]
Хотя Кэтэр совершила свою последнюю поездку в Красное Облако в 1931 году на семейный сбор после смерти матери, она поддерживала связь со своими друзьями из Красного Облака и отправляла деньги Энни Павелке и другим семьям в годы Великой депрессии. [28] : 327 В 1932 году Кэтэр опубликовала «Неясные судьбы» , свой последний сборник рассказов, в который вошел « Сосед Росицки », один из ее самых уважаемых рассказов. Тем же летом она переехала в новую квартиру на Парк-авеню вместе с Эдит Льюис и во время визита на Гранд-Манан, вероятно, начала работать над своим следующим романом «Люси Гейхарт» . [101] [И] В 1934 году она была избрана членом Американского философского общества . [120]
В 1938 году Кэтер понесла две разрушительные потери. [121] [122] [123] В июне от сердечного приступа умер ее любимый брат Дуглас. Кэтэр была слишком убита горем, чтобы присутствовать на похоронах. [29] : 478 Четыре месяца спустя Изабель МакКлунг умерла. Кэтэр и МакКланг жили вместе, когда Кэтэр впервые приехала в Питтсбург, и хотя МакКланг в конце концов вышла замуж и переехала со своим мужем в Торонто, [124] две женщины остались преданными друзьями. [125] [126] [Ф] Кэтэр писала, что Изабель была человеком, для которого она писала все свои книги. [129]
Последние годы [ править ]
Летом 1940 года Кэтэр и Льюис в последний раз поехали в Гранд-Манан, и Кэтэр закончила свой последний роман «Сапфира и рабыня» , книгу, гораздо более мрачную по тону и тематике, чем ее предыдущие работы. [29] : 483 [130] Хотя читатели считают Сапфиру лишенной моральных чувств и не вызывающей сочувствия, [131] Роман имел большой успех у критиков и коммерческий успех: тираж составил 25 000 экземпляров. [83] Затем она была принята Клубом « Книга месяца» . [132] которого было куплено более 200 000 копий. [133] Ее последний рассказ « Лучшие годы » [134] предназначалась в качестве подарка брату, [135] был ретроспективным. Он содержал изображения или «сувениры» из каждого из ее двенадцати опубликованных романов и рассказов из «Неясных судеб» . [136]
Хотя воспаленное сухожилие на руке мешало ей писать, Кэтэр сумела закончить значительную часть романа, действие которого происходит в Авиньоне , Франция. Она назвала его « Жесткие наказания» и отнесла к XIV веку, во времена правления антипапы Бенедикта XIV . [28] : 371 В 1943 году она была избрана членом Американской академии искусств и наук . [137] В том же году она исполнила завещание, запрещающее публикацию ее писем и инсценировку ее произведений. [128] В 1944 году она получила золотую медаль за художественную литературу Национального института искусств и литературы — престижную награду, присуждаемую за выдающиеся достижения автора. [138]
В декабре 1945 года у Кэтер диагностировали рак груди, и 14 января 1946 года ей сделали мастэктомию. [139] : 294–295 К началу 1947 года ее рак метастазировал в печень, перейдя в рак IV стадии . [139] : 296 24 апреля 1947 года Кэтэр умерла от кровоизлияния в мозг в возрасте 73 лет в своем доме на Парк-авеню, 570 на Манхэттене . [140] [141] После смерти Кэтэр Эдит Льюис уничтожила рукопись « Жестких наказаний» согласно инструкциям Кэтэр. [142] Она похоронена на юго-западном углу Джеффри, Старого кладбища Нью-Гэмпшира. [143] [144] [145] место, которое она впервые посетила, когда присоединилась к Изабель МакКлунг и ее мужу, скрипачу Яну Гамбургу . [146] в гостинице «Шаттак». [147] [148] Льюис был похоронен рядом с Кэтэр примерно 25 лет спустя. [149]
Библиография [ править ]
Романы
- Александровский мост (1912 г.)
- О пионеры! (1913)
- Песня жаворонка (1915)
- Моя Антония (1918)
- Один из наших (1922)
- Потерянная леди (1923)
- Дом профессора (1925)
- Мой смертельный враг (1926)
- Смерть приходит за архиепископом (1927)
- Тени на скале (1931)
- Люси Гейхарт (1935)
- Сапфира и рабыня (1940)
Короткометражка
- Сад троллей (1905)
- Юность и яркая Медуза (1920)
- Неясные судьбы (1932)
- Сосед Росицкий (1932)
- Старая красавица и другие (1948)
- Пять историй (1956)
- Сборник рассказов Уиллы Кэтэр, 1892–1912 (1965)
- Дядя Валентайн и другие истории: несобранный рассказ Уиллы Кэтэр, 1915–1929 (1972)
Поэзия
- Апрельские сумерки (1903)
- Апрельские сумерки и другие стихи (1923)
Сборники научной литературы и прозы
- Не младше сорока (1936)
- Королевство искусства: первые принципы и критические высказывания Уиллы Кэтэр, 1893–1896 (1966)
- Мир и приход: статьи и обзоры Уиллы Кэтэр, 1893–1902 (1970)
Личная жизнь [ править ]
Ученые расходятся во мнениях относительно сексуальной идентичности Кэтэр. Некоторые считают невозможным или анахронизмом определить, было ли у нее влечение к своему полу. [150] [151] в то время как другие не согласны. [152] [153] [154] Исследователь Дебора Карлин предполагает, что отрицание того, что Кэтэр является лесбиянкой, коренится в том, что однополое желание рассматривается «как оскорбление Кэтэр и ее репутации», а не в нейтральной исторической перспективе. [155] Мелисса Хомстед утверждала, что Кэтэр привлекала Эдит Льюис, и при этом задала вопрос: «Какие доказательства необходимы, чтобы установить, что это лесбийские отношения? Их фотографии вдвоем в постели? Она была неотъемлемой частью Жизнь Кэтэр, творческая и личная». [18] Помимо ее собственных отношений с женщинами, опора Кэтэр на персонажей мужского пола использовалась для поддержки идеи ее однополого влечения. [156] [Г] Гарольд Блум называет ее «эротически уклончивой в своем искусстве» из-за преобладающих «социальных табу». [160]
В любом случае, на протяжении всей взрослой жизни Кэтэр ее самые близкие отношения были с женщинами. В их число входили ее подруга по колледжу Луиза Паунд ; светская львица из Питтсбурга Изабель МакКлунг, с которой Кэтэр путешествовала по Европе и в чьем доме в Торонто она останавливалась для длительных визитов; [161] оперная певица Олив Фремстад ; [162] и, прежде всего, редактор Эдит Льюис, с которой Кэтэр прожила последние 39 лет своей жизни. [163]
Отношения Кэтэр с Льюисом начались в начале 1900-х годов. Они жили вместе в нескольких квартирах в Нью-Йорке с 1908 года до смерти Кэтэр в 1947 году. С 1913 по 1927 год Кэтэр и Льюис жили на Бэнк-стрит, 5 в Гринвич-Виллидж . [164] Они переехали, когда квартиру планировалось снести во время строительства Бродвей – Седьмая авеню линии метро Нью-Йорка (ныне поезда 1 , 2 и 3 ). [165] [166] Хотя Льюис был выбран литературным попечителем поместья Кэтэр, [54] она была не просто секретарем документов Кэтэр, но и неотъемлемой частью творческого процесса Кэтэр. [167]
Начиная с 1922 года, Кэтэр проводила лето на острове Гранд-Манан в Нью-Брансуике, где купила коттедж в Китовой бухте в заливе Фанди . Здесь происходит действие ее рассказа «Перед завтраком». [19] [168] Она ценила уединенность острова и не возражала против того, что в ее коттедже нет ни водопровода, ни электричества. Любой желающий связаться с ней мог сделать это по телеграфу или почте. [29] : 415 В 1940 году она перестала посещать Гранд-Манан после вступления Канады во Вторую мировую войну , поскольку путешествие было значительно затруднено; она также начала долгое восстановление после операции на желчном пузыре в 1942 году, которая ограничила поездки. [169] [139] : 266–268
Будучи абсолютно закрытым человеком, Кэтэр уничтожила множество черновиков, личных бумаг и писем, прося других сделать то же самое. [170] Хотя многие подчинились, некоторые нет. [171] Ее завещание ограничило возможность ученых цитировать сохранившиеся личные документы. [128] Но в апреле 2013 года , через два года после смерти племянника и второго сына Кэтэр, в апреле 2013 года были опубликованы «Избранные письма Уиллы Кэтэр » — сборник из 566 писем, которые Кэтэр написала друзьям, родственникам и литературным знакомым, таким как Торнтон Уайлдер и Ф. Скотт Фицджеральд. литературный исполнитель Чарльз Кэтэр. Переписка Уиллы Кэтэр раскрыла сложность ее характера и внутреннего мира. [172] В письмах не раскрываются какие-либо интимные подробности личной жизни Кэтэр, но они «ясно дают понять, что [ее] основная эмоциональная привязанность была к женщинам». [173] Архив Уиллы Катер в Университете Небраски-Линкольн работает над оцифровкой всего ее письменного текста, включая частную переписку и опубликованные работы. По состоянию на 2021 год около 2100 писем были доступны для общественности в дополнение к расшифровке ее собственных опубликованных произведений. [174] [175]
влияния Письменные
Кэтэр восхищалась использованием Генри Джеймсом языка и характеристик. [176] Хотя Кэтэр нравились романы нескольких женщин, в том числе Джорджа Элиота , [177] Бронте — она и Джейн Остин относилась к большинству писательниц-женщин с пренебрежением, считая их чрезмерно сентиментальными. [29] : 110 Единственным современным исключением была Сара Орн Джуэтт , которая стала другом и наставником Кэтэр. [ЧАС] Джуэтт посоветовал Кэтэр несколько вещей: использовать в ее произведениях женщин-рассказчиков (хотя Кэтэр предпочитала использовать мужскую точку зрения), [182] [183] писать о своей « собственной стране » ( «О пионеры!» было посвящено Джуитту), [184] [185] [186] и писать художественную литературу, явно отражающую романтическое влечение между женщинами. [187] [188] [189] [Я] На Кэтэр также повлияло творчество Кэтрин Мэнсфилд . [100] в эссе восхваляет способность Мэнсфилда «пролить свет на темное царство личных отношений». [191]
Высокое уважение Кэтэр к семьям иммигрантов, живущих и терпящих лишения на равнинах Небраски, во многом сформировало ее художественные произведения. Депо Берлингтона в Красном Облаке привлекло в ее маленький городок много странных и замечательных людей. В детстве она посещала семьи иммигрантов в своем районе и возвращалась домой в «самом необоснованном возбуждении», чувствуя, что «влезла в шкуру другого человека». [22] : 169–170 После поездки в Красное Облако в 1916 году Кэтэр решила написать роман, основанный на событиях из жизни ее подруги детства Анни Садилек Павелки , богемной девушки, которая стала образцом для главной героини в «Моей Антонии» . [73] [192] [193] Кэтэр также была очарована франко-канадскими пионерами из Квебека , которые поселились в районе Красного Облака, когда она была девочкой. [194] [195]
Во время короткой остановки в Квебеке с Эдит Льюис в 1927 году Кэтэр вдохновилась на написание романа, действие которого происходит в этом франко-канадском городе. Льюис вспоминал: «С первого момента, когда она взглянула из окон [Шато] Фронтенак [отеля] на остроконечные крыши и нормандские очертания города Квебека, Уилла Катер была не просто взволнована и очарована — она была ошеломлена поток воспоминаний, узнаваний, догадок, вызванных этим ощущением своего необычайного французского характера, изолированного и сохраненного в течение сотен лет, как будто чудом, на этом великом нефранцузском континенте». [29] : 414–15 Кэтэр закончила свой роман «Тени на скале» , исторический роман, действие которого происходит в Квебеке 17-го века, в 1931 году; [196] Позже она была включена в Life . список 100 выдающихся книг 1924–1944 годов журнала [197] Французское влияние обнаруживается во многих других произведениях Кэтэр, в том числе « Смерть приходит за архиепископом» (1927) и ее последнем, незаконченном романе, действие которого происходит в Авиньоне , «Трудные наказания» . [194]
и Литературный прием стиль
Хотя Кэтэр начала свою писательскую карьеру как журналист, она проводила различие между журналистикой, которую она считала прежде всего информативной, и литературой, которую она считала формой искусства. [198] : 27 Работы Кэтэр часто отмечаются и критикуются за [199] — его ностальгический тон [100] [200] [201] и темы, взятые из воспоминаний о ее ранних годах на американских равнинах. [202] [203] Следовательно, чувство места является неотъемлемой частью ее работ: представления о земле, [204] граница, [Дж] новаторство и отношения с западными ландшафтами повторяются. [206] [207] [208] Даже когда ее героини были помещены в городскую среду, влияние места было решающим, и то, как сила проявлялась через планировку комнат и мебель, очевидно в ее романах, таких как « Мой смертельный враг» . [209] Хотя она вряд ли ограничилась написанием исключительно о Среднем Западе, Кэтэр практически неотделима от идентичности Среднего Запада, которую она активно культивировала (хотя она и не была «коренной» жительницей Среднего Запада). [210] Говорят, что Кэтэр существенно изменила свой литературный подход в каждом из своих романов. [211] [212] эта позиция не является универсальной; некоторые критики обвиняют Кэтэр в том, что она оторвана от своего времени и не использует в своих произведениях более экспериментальные методы, такие как поток сознания . [198] : 36 [213] [214] В то же время другие пытались поставить Кэтэр рядом с модернистами, либо указывая на крайние последствия ее, казалось бы, простого романтизма. [215] или признание ее собственной «золотой середины»:
Свои представления об искусстве она сформировала и созрела еще до того, как написала роман. У нее было не больше причин следовать за Гертрудой Стайн и Джеймсом Джойсом , творчество которых она уважала, чем у них следовать за ней. Ее стиль решает те проблемы, которые ее интересовали. Она хотела стоять на полпути между журналистами, чья всеведущая объективность накапливает больше фактов, чем может заметить любой персонаж, и писателем-психологом, чье использование историй с субъективной точки зрения искажает объективную реальность. Она разработала свою теорию, занимая золотую середину, выбирая факты из опыта на основе чувств, а затем представляя этот опыт в ясном, объективном стиле. [216]
Английский писатель А. С. Байетт писал, что с каждым произведением Кэтэр изобретала новую форму, чтобы исследовать изменения в состоянии человека с течением времени. [217] В частности, в своих пограничных романах Кэтэр писала как о красоте, так и об ужасе жизни. [218] Как и изгнанные персонажи Генри Джеймса, писателя, оказавшего на автора значительное влияние, [219] большинство главных героев Кэтэр живут как изгнанные иммигранты. [218] идентифицируя себя с «чувством бездомности и изгнания» иммигрантов после своего собственного чувства изгнания, живущего на границе. Именно через взаимодействие с окружающей средой они обретают свое сообщество. [220] Сьюзан Дж. Розовски писала, что Кэтэр, возможно, была первой, кто предоставил иммигрантам респектабельное положение в американской литературе. [221]
Наследие [ править ]
В 1962 году Уилла Катер была введена в Зал славы Небраски .
В 2023 году статуя Уиллы Кэтэр была установлена в Зале Статуй Капитолия США, как одна из статуй штата Небраска, заменив статую Джулиуса Стерлинга Мортона .
Примечания [ править ]
Сноски [ править ]
- ↑ Источники противоречивы в отношении даты рождения Кэтэр, во многом потому, что она выдумала или, как говорит ученый Джин Швинд, «хронически лгала». [3] — дата. [4] [5] [6] Дата 1873 года подтверждается свидетельством о рождении, письмом отца 1874 года со ссылкой на нее. [7] университетские записи, [8] и стипендия Катер - как современная, так и историческая. [9] [10] [11] [12] По указанию сотрудников журнала McClure's Magazine Кэтэр заявила, что родилась в 1875 году. [13] После 1920 года она объявила 1876 год своим годом рождения; эта дата с тех пор была воспроизведена в нескольких научных источниках. [14] [15] [16] Эта дата высечена на ее надгробии в Джеффри, штат Нью-Гэмпшир . [17]
- ↑ По словам Элси, настоящее имя Дугласа было Дуглас, но Вилла хотела, чтобы он писал это имя как Дуглас , поэтому он написал это так, чтобы доставить ей удовольствие. [25] [26]
- ^ Этот сборник стихов, хотя и описан как ничем не примечательный, [53] был переиздан Кэтэр несколько раз за свою жизнь, хотя и со значительными изменениями. [54] Одиннадцать из этих стихотворений никогда больше не публиковались после 1903 года. [55] Этот ранний опыт работы с традиционными сентиментальными стихами - без изменений по сравнению с этой схемой. [56] - был основой всей ее литературной карьеры; [57] она заметила, что самое раннее письмо носит формирующий характер. [58] Хотя успех Кэтэр был в основном связан с прозой, переиздание ее самых ранних стихов позволяет предположить, что она хотела, чтобы ее воспринимали и как поэтессу. [59] Но этому противоречат собственные слова Кэтэр, где в 1925 году она написала: «Я не отношусь к себе серьезно как к поэтессе». [55] [60]
- ^ Не все критики считают ее политические взгляды 1930-х годов консервативными; Рейнольдс утверждает, что, хотя в более позднем возрасте она была реакционной, она придерживалась определенной формы сельского популизма и прогрессизма, основанных на преемственности сообщества. [95] и Класен считает ее прогрессивной. [96] Точно так же предполагалось, что она была явно непрозрачной и что с точки зрения литературных новаторств она была очень прогрессивной и даже радикальной. [97] [98]
- ↑ Некоторые источники указывают, что Кэтэр начала писать «Люси Гейхарт» в 1933 году. [102] [103] Вместо этого Хомстед утверждает, что на самом деле она начала писать летом 1932 года. [101] Некоторые источники с ней согласны. [104] [105] Другие неточны или двусмысленны. [106] [107] [108] [109] Ее идея рассказа, возможно, сформировалась еще в 1890-х годах (с использованием имени Гейхардт вместо Гейхарт, по имени женщины, которую она встретила на вечеринке). [110] и возможно, она начала писать еще в 1926 году. [111] [112] [113] или 1927 год. [114] Хотя на раннем этапе она собиралась назвать роман « Голубые глаза на Платте» , она изменила название. [115] и сделал глаза Люси карими. [116] Стаут предполагает, что упоминание « Голубых глаз на Платте», возможно, было шуткой, поскольку он начал писать и думать о Люси Гейхарт только в 1933 году. [111] Этому противоречит утверждение Эдит Льюис, что она не только начала работать над «Голубыми глазами на Платте » «за несколько лет до» 1933 года, но и что это была предшественница Люси Гейхарт . [117] Независимо от того, какая из этих деталей правдива, известно, что Кэтэр повторно использовала образы из своего рассказа 1911 года « Радость Нелли Дин » в «Люси Гейхарт ». [118] [119] «Радость Нелли Дин» лучше всего понимать как более раннюю версию Люси Гейхарт . [5]
- ↑ За свою жизнь Кэтэр написала МакКлангу сотни писем, и большинство из них было возвращено Кэтэр мужем МакКланга. Почти все они были уничтожены. [127] [128]
- ^ Некоторые ученые также используют этот повествовательный подход, ориентированный на мужчин, чтобы читать Кэтэр как трансмужскую личность. [157] или просто мужской. [158] [159]
- ↑ Некоторые источники описывают отношения, используя более сильные выражения: Кэтэр была протеже Джуэтта. [178] [179] В любом случае, о замечательном влиянии Джуэтт на Кэтэр свидетельствует не только ее приверженность регионализму, [180] но также и ролью Кэтэр (возможно, преувеличенной) в редактировании «Страны остроконечных елей» . [181]
- ↑ Джуэтт написал в письме Кэтэр: «С каким глубоким счастьем и признанием я прочитал рассказ «МакКлюра» — позапрошлой ночью я нашел его с удивлением и восторгом. Это заставило меня почувствовать себя очень близким к молодому и любящему сердцу писателя». Вы нарисовали две фигуры жены и ее мужа с безошибочными штрихами и удивительной нежностью к ней. Это еще больше убеждает меня в том, что вы уже далеко на пути к прекрасной и длинной истории очень высокого класса. насколько он молодец, когда женщина пишет от лица мужчины, - я считаю, что это всегда должно быть чем-то вроде маскарада. Я думаю, что безопаснее писать о нем, как вы это делали о других, и не пытаться им быть. он! И ты мог бы сделать это почти как сам - женщина могла бы любить ее так же защищающе - женщина могла бы даже заботиться настолько, чтобы желать тем или иным способом увести ее из такой жизни. Но, ох, как. близко, как нежно, как искренне это чувство!» [190]
- ↑ Между 1891 годом и публикацией Кэтэр «Песни жаворонка» романов, посвященных фермерской жизни, было мало. Однако к 1920-м годам литературный интерес к сельской жизни и приграничью значительно возрос. [205]
Ссылки [ править ]
- ^ «willa-cather – Определение, изображения, произношение и примечания по использованию | Оксфордский словарь для продвинутых учащихся на сайте OxfordLearnersDictionaries.com» . oxfordlearnersdictionaries.com .
- ^ «Уилла Кэтэр | Лауреат Пулитцеровской премии, писатель и писатель | Британника» . www.britanica.com . 4 октября 2023 г. . Проверено 14 ноября 2023 г.
- ^ Швинд, Жан (1985). «Раскольническая церковь Латура: радикальное значение в живописных методах смерти приходит к архиепископу». Исследования американской художественной литературы . 13 (1): 71–88. дои : 10.1353/saf.1985.0024 . S2CID 161453359 .
- ^ Уилсон, Джеймс Саутхолл (1953). «О Уилле Катер» . Ежеквартальный обзор Вирджинии . 29 (3): 470–474. ISSN 0042-675X . JSTOR 26439850 .
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Брэдфорд, Кертис (1955). «Несобранные рассказы Уиллы Кэтэр» . Американская литература . 26 (4): 537–551. дои : 10.2307/2921857 . ISSN 0002-9831 . JSTOR 2921857 .
- ^ Морли, К. (1 сентября 2009 г.). «ДЭВИД ПОРТЕР. На водоразделе: множество жизней Уиллы Кэтэр». Обзор исследований английского языка . 60 (246): 674–676. дои : 10.1093/res/hgp042 .
- ^ Уэддл, Мэри Рэй. «Дерево косилки | Архив Уиллы Катер» . cather.unl.edu . Проверено 22 января 2021 г.
- ^ Шайвли, Джеймс Р. (1948). «Уилла Катер Ювенилия» . Прерийская шхуна . 22 (1): 97–111. ISSN 0032-6682 . JSTOR 40623968 .
- ^ Карпентье, Марта К. (2007). «Обезвреженная личность: иммигранты, сироты и «миграционное сознание» Уиллы Кэтэр и Сьюзан Гласпелл». Исследования американской художественной литературы . 35 (2): 132. doi : 10.1353/saf.2007.0001 . S2CID 162245931 .
- ^ Джуэлл, Эндрю (2007). « « Любопытные пережитки »: Письма Уиллы Катер». Новые письма . 74 (1): 154–175.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Беннетт, Милдред Р. (1959). «Уилла Кэтэр в Питтсбурге» . Прерийская шхуна . 33 (1): 64–76. ISSN 0032-6682 . JSTOR 40626192 .
- ^ Горман, Майкл (2017). «Сельский космополитизм и культурный империализм в книге Уиллы Кэтэр «Один из наших» (PDF) . Японский журнал американских исследований . 28:61 . Проверено 1 февраля 2021 г.
- ^ Бейкер, Брюс (1968). «Регионализм Небраски в избранных произведениях Уиллы Гатер». Западноамериканская литература . 3 (1): 19. дои : 10.1353/wal.1968.0000 . S2CID 159958823 .
- ^ Френч, Мэрилин (1987). «Женщины в наморднике» . Колледжская литература . 14 (3): 219–229. ISSN 0093-3139 . JSTOR 25111750 .
- ^ Хинц, Джон П. (1949). «Вилла Катер-Прери Весна» . Прерийская шхуна . 23 (1): 82–88. ISSN 0032-6682 . JSTOR 40624074 .
- ^ Бойнтон, Перси Х. (1924). «Уилла Кэтэр» . Английский журнал . 13 (6): 373–380. дои : 10.2307/802876 . ISSN 0013-8274 . JSTOR 802876 .
- ^ Уичер, Джордж Ф. (1951). «Ограниченное расследование» . Ежеквартальный обзор Вирджинии . 27 (3): 457–460. ISSN 0042-675X . JSTOR 26439605 .
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Росс, Алекс. «Прогулка по прерии Уиллы Кэтэр» . Житель Нью-Йорка .
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Ах, Эми. «Уилла Кэтэр: более длинный биографический очерк | Архив Уиллы Кэтэр» . cather.unl.edu . Университет Небраски-Линкольн.
- ^ Роминс, Энн (2000). «Введение: южные связи Уиллы Катер». В Ромине, Энн (ред.). Южные связи Уиллы Кэтэр: новые эссе о Кэтэр и Юге . Университетское издательство Вирджинии. ISBN 0813919606 .
- ^ Овертон, Грант (1928). Женщины, создающие наши романы . Додд, Мид. п. 77.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Беннетт, Милдред Р. (1961). Мир Уиллы Катер (Новое с примечаниями и указателем под ред.). Линкольн: Издательство Университета Небраски. ISBN 978-0-803-25013-0 .
- ^ Хамнер, Юджини Ламберт (декабрь 1984 г.). «Неизвестный, хорошо известный ребенок в последнем романе Кэтэр». Женские исследования . 11 (3): 347–358. дои : 10.1080/00497878.1984.9978621 .
- ^ «034-0162 Ивовый оттенок» . Департамент исторических ресурсов Вирджинии .
- ^ Беннетт, Милдред Р. (1988). «Новые письма от Уиллы Кэтэр». Западноамериканская литература . 23 (3): 223–227. дои : 10.1353/wal.1988.0160 . S2CID 166167840 .
- ^ Беннетт, Милдред Р. (1973). «Что случилось с остальными членами семьи Чарльза Кэтэра?». История Небраски . 54 : 619–624.
- ^ Льюис, Эдит (2000). Уилла Кэтер Ливинг: личный рекорд . Линкольн: Издательство Университета Небраски. ISBN 978-0-80327-996-4 .
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д Ли, Гермиона (1990). Уилла Кэтэр: Двойная жизнь . Нью-Йорк: Книги Пантеона. ISBN 978-0-39453-703-0 .
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж г Вудрес, Джеймс (1987). Уилла Кэтер: Литературная жизнь . Линкольн: Издательство Университета Небраски. ISBN 978-0-80324-734-5 .
- ^ Уолтер, Кэтрин. «О вожде Красного Облака» . Газеты Небраски . Университет Небраски-Линкольн.
- ^ Беннетт, Милдред Р. (1982). «Миры детства Уиллы Катер» . Ежеквартальный журнал Великих равнин . 2 (4): 204–209. ISSN 0275-7664 . JSTOR 24467936 .
- ^ Шоу, Патрик В. (1991). «Искусство конфликта: последние три романа Уиллы Кэтэр» . Южно-Центральный Обзор . 8 (4): 41–58. дои : 10.2307/3189622 . ISSN 0743-6831 . JSTOR 3189622 .
- ^ Форман, Генри Джеймс (1962). «Уилла Кэтэр: Голос из прерий» . Юго-западный обзор . 47 (3): 248–258. ISSN 0038-4712 . JSTOR 43471124 .
- ^ Шнайдерман, Лео (1999–2000). «Уилла Катер: переходные объекты и творчество». Воображение, познание и личность . 19 (2): 133. дои : 10.2190/5EWU-VPYK-A6LK-J5KW . S2CID 144731651 .
- ^ «Биография Уиллы Кэтэр» . Фонд Уиллы Катер . Проверено 14 мая 2021 г.
- ^ Буллок, Флора (1949). «Уилла Катер, эссеист и драматический критик: 1891–1895» . Прерийская шхуна . 23 (4): 393–400. ISSN 0032-6682 . JSTOR 40624175 .
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Кэтэр, Вилла (2 июня 1927 г.). «1927: ЛИНКОЛЬН | Архив Уиллы Катер» . cather.unl.edu . Проверено 15 января 2021 г.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Бенсон, Питер (1981). «Уилла Кэтэр дома ежемесячно». Биография . 4 (3): 227–248. дои : 10.1353/bio.2010.0814 . S2CID 162300709 .
- ^ Уолтер, Кэтрин. «Ранний журналист Небраски» . Университет Небраски-Линкольн . Проверено 27 октября 2016 г.
- ^ Хомстед, Мелисса Дж. (2010). «Эдит Льюис как редактор журнала Every Week и контекст художественной литературы Кэтэр» . Катерские исследования . 8 .
- ^ Вандивер, Фрэнк (2 мая 1962 г.). В поисках генерала Першинга (PDF) (Выступление). Ежегодный ужин Бета-техасского отделения Фи Бета Каппа. Коэн Хаус, Университет Райса.
- ^ Лагрейд, Рене М. (весна 2007 г.). «Хорошие, плохие и игнорируемые иммигранты в книге Уиллы Кэтэр «О пионеры!» . Ежеквартальный журнал Великих равнин . 27 (2): 101–115 . Проверено 23 января 2021 г.
- ^ Стоук, Дэвид (1976). «Уилла Катер и индийское наследие» . Литература двадцатого века . 22 (4): 433–443. дои : 10.2307/440584 . ISSN 0041-462X . JSTOR 440584 .
- ^ Ривер, Дж. Рассел (1968). «Мифическая мотивация в произведении Уиллы Кэтэр «О пионеры!» » . Западный фольклор . 27 (1): 19–25. дои : 10.2307/1498768 . ISSN 0043-373X . JSTOR 1498768 .
- ^ Лоури, Патрисия (8 декабря 2008 г.). «Места: В поисках прибежищ Ист-Энда Уиллы Кэтэр» . Питтсбург Пост-Газетт . Проверено 20 июля 2010 г.
- ^ Макбрайд, Мэри Эллен (18 июля 1973 г.). «Проза Уиллы Кэтер захватил Питтсбург». Питтсбург Пост-Газетт . п. 31.
- ^ И смерть приходит для Уиллы Кэтэр, известного автора. Архивировано 10 декабря 2015 г., в Wayback Machine , Pittsburgh Sun-Telegraph , 25 апреля 1947 г.
- ^ Дурье, Полли П. (1993). Картины и рисунки в прозе Уиллы Кэтэр: Каталог-резонне . Университет Небраски-Линкольн. п. 13.
- ^ «Автор пренебрегает городскими мельницами и восхваляет поэта». Питтсбург Пресс . 23 июня 1934 г. с. 44.
- ^ «Уилла Кэтэр, писатель, умирает». Питтсбург Пресс . 25 апреля 1947 г. с. 2.
- ^ «Недельная поездка в Цинциннати». Питтсбург Пресс . 26 июля 1896 г. с. 4.
- ^ Стаут, Дженис П. (2000). Уилла Кэтер: Писательница и ее мир . Университетское издательство Вирджинии. п. 90. ИСБН 978-0-813-91996-6 .
- ^ Райдер, Мэри Р. (1985). «Просодические вариации в прерийных стихах Уиллы Гатер». Западноамериканская литература . 20 (3): 223–237. дои : 10.1353/wal.1985.0028 . S2CID 165164839 .
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Такер, Роберт (2013). « Как результат многих просьб»: Феррис Гринслет, Хоутон Миффлин и карьера Кэтэр» . Этюды в романе . 45 (3): 369–386. ISSN 0039-3827 . JSTOR 23594848 .
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Слот, Бернис (1981). «Уилла Кэтэр и ее первая книга» . Прерийская шхуна . 55 (1/2): 109–113. ISSN 0032-6682 . JSTOR 40630730 .
- ^ Вудрес, Джеймс (1992). «Уитмен и Кэтэр». Английские исследования . 45 (3): 325.
- ^ Фуллбрук, Кейт; Оствальт, Конрад Э. (1992). «Обзор апрельских сумерек», «Модернизм Уиллы Кэтэр: исследование стиля и техники», «После Эдема: секуляризация американского пространства в художественной литературе Уиллы Кэтэр и Теодора Драйзера, Конрада Э. Оствальта-младшего; Бергсон и американская культура: Миры Уиллы Кэтэр и Уоллеса Стивенса, «Исследования Катер» ; Журнал американских исследований . 26 (1): 120–122. дои : 10.1017/S0021875800030498 . ISSN 0021-8758 . JSTOR 27555618 .
- ^ Ван Гастель, Ада Л. (1984). «Неопубликованное стихотворение Уиллы Кэтэр» . Ресурсы для изучения американской литературы . 14 (1/2): 153–159. дои : 10.2307/26366417 . ISSN 0048-7384 . JSTOR 26366417 .
- ^ Стаут, Дженис П. (2003). «Поэзия Уиллы Кэтэр и объекты искусства» . Американский литературный реализм . 35 (2): 159–174. ISSN 1540-3084 . JSTOR 27747093 .
- ^ «1925: ЛОНДОН | Архив Уиллы Катер» . cather.unl.edu . Проверено 5 февраля 2021 г.
- ^ Мэдиган, Марк Дж. «Уилла Кэтэр и Дороти Кэнфилд Фишер» . Катерские исследования . 1 .
- ^ Браун, Анита, изд. (1933). Сто лучших книг американских женщин за последние сто лет, 1833–1933 годы, выбранные Национальным советом женщин . Служба ассоциированных авторов. п. 53.
- ↑ В погоне за яркими медузами: жизнь Уиллы Катер» Бенджамина Тейлора , 2023. ISBN 978-0593-2988-24. См. стр. 48.
- ^ Мэри Бейкер Эдди Джиллиан Гилл, 1998, Perseus Books, 713 страниц. ISBN 0-7382-0042-5. См. стр. 563–568.
- ^ Сквайрс, Эшли (2013). «Стандартная обработка нефти: Уилла Катер, «Жизнь Мэри Бейкер Дж. Эдди» и совместное авторство начала двадцатого века» . Этюды в романе . 45 (3): 328–348. ISSN 0039-3827 . JSTOR 23594846 .
- ^ Сквайрс, Л. Эшли (2017). Исцеление нации: литература, прогресс и христианская наука . Издательство Университета Индианы.
- ^ Кастор, Лаура (2008). «Уилла Кэтер, Историческое эссе Александрова моста и пояснительные примечания Тома Квирка, текстовое эссе и редактирование Фредерика М. Линка». Американские исследования в Скандинавии . 40 (1–2): 167–170. дои : 10.22439/asca.v40i1-2.4688 .
- ^ Моррис, Ллойд (1924). «Уилла Кэтэр» . Североамериканское обозрение . 219 (822): 641–652. ISSN 0029-2397 . JSTOR 25113302 .
- ^ Атлантика . Ноябрь 1912 г., с. 683.
- ^ Блум, Эдвард А.; Блум, Лилиан Д. (1962). Дар сочувствия Уиллы Кэтэр . Издательство Университета Южного Иллинойса. п. 9.
- ^ Китч, Кэролайн (июль 1997 г.). «Работа, которая предшествовала искусству: Уилла Катер как журналист, 1893–1912». Американская журналистика . 14 (3–4): 425–440. дои : 10.1080/08821127.1997.10731934 . ISSN 0882-1127 .
- ^ Гарвелинк, Лиза Баума (2013). «Природа жизни художника в «Песне жаворонка» Уиллы Кэтэр » . Критик ЦЭА . 75 (3): 270–277. ISSN 0007-8069 . JSTOR 44378518 .
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с О'БРАЙЕН, ШЭРОН (2013). «Владение и публикация: борьба Уиллы Катер за спасение «Моей Антонии» » . Этюды в романе . 45 (3): 460–475. ISSN 0039-3827 . JSTOR 23594852 .
- ^ Старый, Джеймс Пол (сентябрь 2018 г.). «Блуждание по бескрайним полям: фантастика Уиллы Катер и реформация общественной памяти». Американская политическая мысль . 7 (4): 565–587. дои : 10.1086/699908 . S2CID 158530806 .
- ^ Эгган, Тейлор А. (19 мая 2018 г.). «Метафизика ландшафта: повествовательная архитектура и фокусировка окружающей среды». Английские исследования . 99 (4): 398–411. дои : 10.1080/0013838X.2018.1475594 . ISSN 0013-838X . S2CID 165304534 .
- ^ «Занимает первое место среди женщин-писателей Мисс Кэтэр». Гастингс Дейли Трибьюн . 15 марта 1919 г. с. 5.
- ^ «Величие Уиллы Катер». The Times Dispatch (Ричмонд, Вирджиния) . Норфолкский пилот из Вирджинии. 29 апреля 1947 г. с. 8.
- ^ Omaha World-Herald , 9 апреля 1921 г.
- ^ Кунду, Гаутам (1998). «Непреднамеренное эхо или «пример явного плагиата»? «Моя Антония, потерянная леди» Кэтэр и «Великий Гэтсби» Фицджеральда ». Английские этюды . 51 (3): 326.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и Кларидж, Лаура (2016). Дама с борзой: Бланш Кнопф, выдающийся литературный законодатель вкуса (Первое изд.). Фаррар, Штраус и Жиру. стр. 63–65. ISBN 978-0-374-11425-1 . OCLC 908176194 .
- ^ Харрис, Ричард К. (2013). « Дорогой Альфред»/«Дорогая мисс Кэтэр»: Уилла Кэтэр и Альфред Кнопф, 1920–1947» . Этюды в романе . 45 (3): 387–407. ISSN 0039-3827 . JSTOR 23594849 .
- ^ Роннинг, Кари А. (2013). «Говорящие объемы: воплощение работ Кэтэр» . Этюды в романе . 45 (3): 519–537. ISSN 0039-3827 . JSTOR 23594855 .
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Жайян, Лиз (2013). «Каноническое в 1930-х годах: книга Уиллы Катер «Смерть приходит за архиепископом» в серии «Современная библиотека»» . Этюды в романе . 45 (3): 476–499. ISSN 0039-3827 . JSTOR 23594853 .
- ^ Вандерлаан, Ким (2011). «Священные места, светские «мануфактуры»: раскол художника Уиллы Катер в доме профессора и мой смертельный враг». Западноамериканская литература . 46 (1): 4–24. дои : 10.1353/wal.2011.0035 . S2CID 144199893 .
- ^ Гарвелинк, Лиза Баума (октябрь 2004 г.). «Опасное путешествие Уиллы Катер: случай одного из наших». Женские исследования . 33 (7): 907–931. дои : 10.1080/00497870490503851 . S2CID 145563235 .
- ^ Лук, Ребекка (21 октября 2019 г.). «О сексистском восприятии романа Уиллы Кэтэр о Первой мировой войне» . Литературный хаб .
- ^ Клер, Сара Э. (2011). Тревожные тела в произведениях Уиллы Кэтэр . Университет Северной Каролины в Чапел-Хилл. п. 5.
- ^ Хикс, Гранвилл (1933). «Дело против Уиллы Катер» . Английский журнал . 22 (9): 703–710. дои : 10.2307/804321 . ISSN 0013-8274 . JSTOR 804321 .
- ^ О'Брайен, Шэрон (1988). «Стать неканоническим: дело против Уиллы Кэтэр» . Американский ежеквартальный журнал . 40 (1): 110–126. дои : 10.2307/2713144 . ISSN 0003-0678 . JSTOR 2713144 .
- ^ Олд, Джеймс Пол (2 января 2021 г.). «Сделать хороших американцев: политика смерти Уиллы Катер касается архиепископа». Перспективы политической науки . 50 (1): 52–61. дои : 10.1080/10457097.2020.1830673 . ISSN 1045-7097 . S2CID 225123832 .
- ^ Урго, Джозеф (2005). «Обзор Уиллы Кэтэр и материальной культуры: написание реального мира, написание реального мира» . Обзор Южной Атлантики . 70 (2): 182–186. ISSN 0277-335X . JSTOR 20064654 .
- ^ Мельчер, Э. де С. (17 ноября 1934 г.). «Роман Уиллы Кэтэр многое теряет в экранизации». Вечерняя звезда (Вашингтон, округ Колумбия) . п. 21.
- ^ К., ЭН (5 сентября 1934 г.). «Литературные темы». Хартфорд Курант . п. 8.
- ^ Фрус, Филлис; Коркин, Стэнли (1997). «Критика Катера и американский канон» . Колледж английского языка . 59 (2): 206–217. дои : 10.2307/378552 . ISSN 0010-0994 . JSTOR 378552 .
- ^ Рейнольдс, Гай (2006). «Уилла Катер как прогрессивная». Кембриджский компаньон Уиллы Катер . Издательство Кембриджского университета. стр. 19–34. ISBN 978-1-139-00086-4 .
- ^ Класен, Келли (2013). «Феминистки Ближней границы: Уилла Катер, Хэмлин Гарленд и женская земельная этика» . Критик ЦЭА . 75 (2): 93–108. ISSN 0007-8069 . JSTOR 44378769 .
- ^ Арнольд, Мэрилин (1989). «Художественный «Радикализм» Уиллы Кэтэр » . Критик ЦЭА . 51 (4): 2–10. ISSN 0007-8069 . JSTOR 44377562 .
- ^ Голдберг, Джонатан (1998). «Фотографические отношения: Лаура Гилпин, Уилла Кэтер» . Американская литература . 70 (1): 63–95. дои : 10.2307/2902456 . ISSN 0002-9831 . JSTOR 2902456 .
- ^ Декер, Джеймс М. (апрель 2003 г.). «Уилла Катер и политика критики». Обзор современного языка . дои : 10.2307/3737843 . JSTOR 3737843 .
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Нилон, Кристофер (1997). «Аффект-генеалогия: чувства и принадлежность к Уилле Катер» . Американская литература . 69 (1): 5–37. дои : 10.2307/2928167 . ISSN 0002-9831 . JSTOR 2928167 .
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Усадьба, Мелисса (2017). «Еще больше переписки Катер-Кнопфа». Обзор Уиллы Катер . 59 (2): 3.
- ^ Джанноне, Ричард (2005). «Музыка, тишина и духовность Уиллы Гатер». Возрождение . 57 (2): 123–149. дои : 10.5840/renascence20055723 .
- ^ Бейкер, Дина Мишель (2006). «Что теперь?»: успешные мужчины-профессионалы Уиллы Кэтэр в среднем возрасте . п. 41.
- ^ Линдеманн, Мэрили (2005). Кембриджский компаньон Уиллы Катер (1-е изд.). Издательство Кембриджского университета. п. хх. ISBN 978-0-521-52793-4 .
- ^ Портер, Дэвид (2017). «От «Песни жаворонка» до Люси Гейхарт и от Die Walküre до Die Winterreise» . Катерские исследования . 11 . дои : 10.2307/j.ctt1qv5psc.12 . Проверено 1 февраля 2021 г.
- ^ Портер, Дэвид (2015). «По следам Лидера: Кэтэр, Шуберт и Люси Гейхарт» . Катерские исследования . 10 . дои : 10.2307/j.ctt1d98c6j.19 . Проверено 1 февраля 2021 г.
- ^ Харви, Салли Элизабет Пельтье (1992). Уилла Кэтер: Переосмысление американской мечты .
- ^ Джонстон, Уильям Уинфред (1953). МУЗЫКА В ПРОИЗВЕДЕНИИ УИЛЛЫ КЭТЕР (PDF) . п. 176.
- ^ Рэндалл, Джон Герман (1960). Пейзаж и зазеркалье; В поисках ценности Уиллы Кэтэр . Хоутон Миффлин. п. 353.
- ^ Эдель, Леон (1960). Уилла Кэтер, парадокс успеха; лекция, прочитанная под эгидой Фонда поэзии и литературы Гертруды Кларк Уиттолл в аудитории Кулиджа . Библиотека Конгресса. п. 13.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Стаут, Дженис П. (2019). Найдите среди современников . Издательство Университета Алабамы. п. 68. ИСБН 978-0-817-32014-0 .
- ^ Кэтэр, Вилла (1926). «Луиза Гербер (15 октября [1926]) | Архив Уиллы Катер» . cather.unl.edu . Проверено 1 февраля 2021 г.
- ^ Портер, Дэвид (2013). «1926: Голубые глаза на платте с веселым сердцем входят». Информационный бюллетень и обзор Уиллы Катер . 56 (2): 32.
- ^ Чоун, Линда (1993). « Это было ближе, чем это»: Люси Гейхарт Уиллы Кэтэр» . Катерские исследования . 2 . Проверено 8 февраля 2021 г.
- ^ «Дочь прерий». Небраскаленд . 44 . Комиссия по играм и паркам Небраски: 56. 1966.
- ^ БЕННЕТ, МИЛДРЕД Р. (1982). «Тела Уиллы Кэтэр для призраков» . Западноамериканская литература . 17 (1): 45. ISSN 0043-3462 . JSTOR 43020206 .
- ^ Кэтэр, Вилла (август 2015 г.). Портер, Дэвид Х. (ред.). Люси Гейхарт (научное издание Уиллы Кэтэр). Университет Небраски Пресс. п. 288. ИСБН 978-0-803-27687-1 .
- ^ Розовски, Сьюзен Дж. (декабрь 1984 г.). «Женские пейзажи Уиллы Кэтэр: Песня жаворонка и Люси Гейхарт». Женские исследования . 11 (3): 233–246. дои : 10.1080/00497878.1984.9978614 .
- ^ Бейкер, Дина Мишель (2006). «Что теперь?»: Успешные мужчины-профессионалы Уиллы Кэтэр в среднем возрасте . Калифорнийский государственный университет, Сан-Бернардино. п. 6.
- ^ «История участников APS» . search.amphilsoc.org . Проверено 16 июня 2023 г.
- ^ Кэтэр, Вилла (5 марта 1939 г.). «Дороти Кэнфилд Фишер (5 марта [1939]) | Архив Уиллы Кэтэр» . cather.unl.edu .
- ^ Кэтэр, Вилла (12 октября 1938 г.). «Феррис Гринслет (12 октября [1938]) | Архив Уиллы Катер» . cather.unl.edu .
Это были два самых дорогих мне человека.
- ^ Кэтэр, Вилла (6 мая 1941 г.). «Мэри Уиллард (6 мая 1941 г.) | Архив Уиллы Кэтэр» . cather.unl.edu .
Я ждал несколько дней, чтобы обратиться к вам, потому что, казалось, не мог произнести ничего, кроме крика горя и горького разочарования. Только смерть Изабель и смерть моего брата Дугласа глубоко ранили меня. У меня постоянно такое ощущение, что большая часть моей жизни была отрезана.
- ^ Гейтенби, Грег (1993). Дикая природа всегда здесь: Канада глазами зарубежных писателей . Альфред А. Кнопф, Канада. п. 215 . ISBN 978-0-39428-023-3 .
- ^ Стоук, Дэвид (1982). «Брак и дружба в «Моей Антонии» » . Ежеквартальный журнал Великих равнин . 2 (4): 224–231. ISSN 0275-7664 . JSTOR 24467939 .
- ^ Мейсон, Джулиан (1986). «Интересное письмо Уиллы Кэтэр» . Американская литература . 58 (1): 109–111. дои : 10.2307/2925947 . ISSN 0002-9831 . JSTOR 2925947 .
- ^ Причард, Уильям Х. (2013). «Эпистолярный Катер» . Хадсон Ревью . 66 (2): 387–394. ISSN 0018-702X . JSTOR 43488733 .
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Джуэлл, Эндрю (2017). «Зачем скрывать запись? Психологический контекст запрета Уиллы Кэтэр на публикацию писем» . Биография . 40 (3): 399–424. ISSN 0162-4962 . JSTOR 26405083 .
- ^ Томас, Сьюзи (1990). Уилла Катер . Макмиллан Образование. п. 13. ISBN 978-0-33342-360-8 .
- ^ Уолтон, Дэвид (4 марта 1990 г.). «Представление Кэтэр в перспективе». Филадельфийский исследователь . п. 3-Дж.
- ^ Салас, Анджела М. (1997). «Сапфира и рабыня Уиллы Катер: расширение границ тела» . Колледжская литература . 24 (2): 97–108. ISSN 0093-3139 . JSTOR 25112300 .
- ^ «Выбрана сенсационная автобиография». The Times Dispatch (Ричмонд, Вирджиния) . 8 декабря 1940 г. с. 76.
- ^ Яап, Джеймс А. (2009). «Открывая новые горизонты: новые выпуски издания Willa Cather Edition» . Ресурсы для изучения американской литературы . 34 : 215–222. дои : 10.7756/rals.034.009.215-222 . ISSN 0048-7384 . JSTOR 26367245 . S2CID 163536829 .
- ^ Кэтэр, Вилла (2009). Молодежь и яркая Медуза: Научное издание Уиллы Катер . Издательство Университета Небраски.
- ^ Берджесс, Шерил (1990). «Возвращение Кэтрин домой». Уилла Катер: семья, сообщество и история (симпозиум BYU) . Университет Бригама Янга, Центр гуманитарных публикаций. п. 52. ИСБН 0842522999 .
- ^ Скэггс, Меррилл Магуайр (2007). «Иконы и Вилла Катер» . Катерские исследования . 7 . дои : 10.2307/j.ctt1djmfsp.23 .
- ^ Кэтэр, Вилла. «Месяц женской истории» . Американская академия искусств и наук . Проверено 3 февраля 2021 г.
- ^ «МИСС КЭТЕР ПОЛУЧАЕТ НАГРАДУ ИНСТИТУТА». Нью-Йорк Таймс . 28 января 1944 г. с. 13.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Хомстед, Мелисса Дж. (2021). Единственные чудесные вещи: творческое партнерство Уиллы Кэтэр и Эдит Льюис . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19065-287-6 .
- ^ «Автор книги «Пропавшая леди» получил Пулитцеровскую премию в 1922 году за написание одной из наших книг » . Нью-Йорк Таймс . 25 апреля 1947 года . Проверено 18 января 2014 г.
- ^ Маллиган, Хью А. (13 февраля 1980 г.). «В гостях у Уиллы Кэтэр: творческий отпуск сердца». Шривпортский журнал . Ассошиэйтед Пресс. п. 52.
- ^ Хомстед, Мелисса Дж. (24 декабря 2010 г.). «Кэтэр, Вилла». Энциклопедия художественной литературы двадцатого века . II . дои : 10.1002/9781444337822.wbetcfv2c005 . ISBN 978-1-444-33782-2 .
- ^ Уилсон, Скотт. Места отдыха: места захоронения более 14 000 известных людей , 3-е изд.: 2 (местоположение Kindle 7776). McFarland & Company, Inc., Издательства. Киндл издание.
- ^ Суонсон, Стивенсон (13 июля 2003 г.). «Ученые размышляют, почему писатель Равнин выбрал захоронение на Востоке» . Чикаго Трибьюн . Проверено 2 февраля 2021 г.
- ^ Хомстед, Мелисса Дж.; Кауфман, Энн Л. (2008). «Небраска, Новая Англия, Нью-Йорк: нанесение на карту переднего плана творческого партнерства Уиллы Кэтэр и Эдит Льюис» . Западноамериканская литература . 43 (1): 46. doi : 10.1353/wal.2008.0050 . S2CID 160102859 .
- ^ Глисон, Джон Б. (1986). «Дело» Уиллы Кэтэр». Западноамериканская литература . 20 (4): 275–299. дои : 10.1353/wal.1986.0072 . S2CID 165975307 .
- ^ «Джеффри: Последняя страница Уиллы Кэтэр» . 9 сентября 2008 года. Архивировано из оригинала 13 апреля 2014 года . Проверено 9 апреля 2014 г.
- ^ Бин, Маргарет К. (2005). «Уилла Кэтер в Джеффри». Исследования по истории Джеффри . 1 :5.
- ^ «Эдит Льюис, подруга Уиллы Кэтэр» . Нью-Йорк Таймс . 12 августа 1972 года . Проверено 7 февраля 2018 г.
- ^ Кэтэр, Вилла (2008). Шаристанян, Джанет (ред.). Моя Антония (Новая ред.). Издательство Оксфордского университета. п. xiii. ISBN 978-0-19953-814-0 .
- ^ Акочелла, Джоан (9 апреля 2013 г.). «Что в письмах Кэтрин» . Житель Нью-Йорка .
- ^ Линдеманн, Мэрили (1999). Уилла Кэтэр, странная Америка . Издательство Колумбийского университета. п. 25. ISBN 978-0-23111-325-0 .
- ^ Фланниган, Джон Ф. «Проблемы гендера и лесбийской любви: гоблины в «Садовом домике» » . Катерские исследования . 2 .
- ^ Аммонс, Элизабет. «Катер и новый канон: «старая красота» и проблема империи» . Катерские исследования . 3 .
Несмотря на свои сочувственные портреты иммигрантов-неевреев из Северной и Восточной Европы и свой собственный статус закрытой писательницы-лесбиянки в эпоху растущей гомофобии, Уилла Катер была во многих отношениях реакционной и расистской.
- ^ Карлин, Дебора (1 января 2001 г.). «Обзор сексуальной эстетики Уиллы Кэтэр и мужской гомосексуальной литературной традиции Джона П. Андерса и Уиллы Кэтэр и политики критики Джоан Акочелла» . Ежеквартальный журнал Великих равнин . 21 (1).
- ^ О'Брайен, Шэрон (1987). Уилла Катер: новый голос . Издательство Оксфордского университета. стр. 215–216. ISBN 978-0-19504-132-3 .
- ^ Хаммер, К. Эллисон (1 февраля 2020 г.). «Эпический каменный батч». TSQ: Ежеквартальный журнал исследований трансгендеров . 7 (1): 77–98. дои : 10.1215/23289252-7914528 . S2CID 214352736 .
- ^ Пернал, Мэри (2002). Исследования современной феминистской литературы: битва против угнетения цветных писателей, лесбиянок и трансгендеров . П. Ланг. п. 18. ISBN 978-0-82045-662-1 .
- ^ Батлер, Джудит (1993). « «Опасный переход»: мужские имена Уиллы Кэтэр». Тела, которые имеют значение: о дискурсивных границах «секса» . Рутледж. ISBN 978-0-41590-366-0 .
- ^ Блум, Гарольд. Гений: мозаика ста образцовых творческих умов . Уорнер. п. 633.
- ^ Гейтенби, Грег (1993). Дикая природа всегда здесь: Канада глазами зарубежных писателей . Альфред А. Кнопф, Канада. п. 214 . ISBN 0-394-28023-7 .
- ^ Бутри, Кэтрин (2000). «Между регистрами: вход и выход через музыкальное исполнение в «Песне жаворонка» Уиллы Кэтэр» . Наследие . 17 (2): 187–198. дои : 10.1353/leg.2000.0003 . ISSN 0748-4321 . JSTOR 25679337 . S2CID 161309296 .
- ^ Грисволд, Венди; Михельсон, Анна (сентябрь 2020 г.). «Грань аутсайдера: география, пол и сексуальность в местном цветном движении». Социологический форум . 35 (3): 628–647. дои : 10.1111/socf.12622 . S2CID 225426519 .
- ^ Джуэлл, Эндрю (2004). «Гринвич-Виллидж Уиллы Кэтэр: новые контексты для «Иду, Афродита!» » . Исследования американской художественной литературы . 32 (1): 59–80. дои : 10.1353/saf.2004.0009 . S2CID 162380556 .
- ^ Буньян, Патрик (2011). Вокруг города: удивительные факты и курьезы о Манхэттене (второе изд.). Издания Эмпайр-Стейт. п. 66. ИСБН 978-0-823-23174-4 .
- ^ Стаут, Дженис П. (1991). «Автобиография как путешествие в профессорском доме». Исследования американской художественной литературы . 19 (2): 203–215. дои : 10.1353/saf.1991.0019 . S2CID 161087364 .
- ^ Хомстед, Мелисса Дж. (2013). «Уилла Кэтер, Эдит Льюис и сотрудничество: юго-западные романы 1920-х годов и позже» . Этюды в романе . 45 (3): 408–441. ISSN 0039-3827 . JSTOR 23594850 .
- ^ Такер, Роберт (1992). «Уилла Кэтэр Элис Манро». Канадская литература . 134 (осень 1992 г.): 43–57.
- ^ Харбисон, Шерилл (2000). «Уилла Катер и Сигрид Унсет: переписка в Осло». Ресурсы для изучения американской литературы . 26 (2): 240. doi : 10.1353/rals.2000.0024 . S2CID 162396411 .
- ^ Симмонс, Томас Э. (2018). «Завещание для Уиллы Кэтэр». Обзор законодательства штата Миссури . 83 (3).
- ^ Стаут, Дженис П. (2009). «Между откровенностью и сокрытием: Уилла Кэтэр и (авто)биография» . Биография . 32 (3): 467–492. ISSN 0162-4962 . JSTOR 23540820 .
- ^ Кристофер Бенфи. Переписка Уиллы Кэтэр раскрывает нечто новое: ярость великого американского писателя , Новая Республика , 12 октября 2013 г.
- ^ Шюсслер, Дженнифер. «О, Откровения! Письма, однажды запрещенные, обретают плоть, Уилла Катер». Нью-Йорк Таймс. 22 марта 2013 г., А1.
- ^ «О проекте | Архив Уиллы Катер» . cather.unl.edu . Проверено 26 декабря 2019 г.
- ^ «Полное собрание писем | Архив Уиллы Катер» . cather.unl.edu . Проверено 3 февраля 2021 г.
- ^ Кэтэр, Вилла (2004). Кертин, Уильям М. (ред.). Мир и приход: статьи и обзоры Уиллы Кэтэр, 1893–1902 ([Реп. 1970] изд.). Издательство Университета Небраски. п. 248. ИСБН 978-0-80321-544-3 .
- ^ Лэрд, Дэвид (1992). «Женщины Уиллы Катер: пол, место и повествование в «О пионерах!» и «Моя Антония» » . Ежеквартальный журнал Великих равнин . 12 (4): 242–253. ISSN 0275-7664 . JSTOR 23531660 .
- ^ Розенберг, Лиз (16 мая 1993 г.). «САРА ОРН ДЖУИТТ: «НАСТОЯЩИЙ АМЕРИКАНСКИЙ» ПИСАТЕЛЬ» . Чикаго Трибьюн . Проверено 4 февраля 2021 г.
- ^ Шеннон, Лори (1999). « Страна нашей дружбы»: интимистическое искусство Джуэтта» . Американская литература . 71 (2): 227–262. ISSN 0002-9831 . JSTOR 2902810 .
- ^ РЕЙНОЛЬДС, ГАЙ (2013). «Трансатлантический виртуальный салон: Кэтэр и британцы» . Этюды в романе . 45 (3): 349–368. ISSN 0039-3827 . JSTOR 23594847 .
- ^ Усадьба, Мелисса (2016). «Уилла Кэтэр редактирует Сару Орн Джуэтт» . Американский литературный реализм . 49 (1): 63–89. дои : 10.5406/amerlitereal.49.1.0063 . ISSN 1540-3084 . JSTOR 10.5406/amerlitereal.49.1.0063 . S2CID 164607316 .
- ^ Роуз, Филлис (11 сентября 1983 г.). «ТОЧКА ЗРЕНИЯ БЫЛА МУЖСКОЙ». Нью-Йорк Таймс . п. 92.
- ^ Карлин, Дебора (2015). «Джеветт Кэтэр: отношения, влияние и репрезентация» . Катерские исследования . 10 . дои : 10.2307/j.ctt1d98c6j.12 .
- ^ Кэри, Ричард (1973). «Скульптор и дева: «Влияние» Джуэтта на Кэтэр». Колби Ежеквартально . 10 (3): 168–178.
- ^ Смит, Элеонора М. (1956). «Литературные отношения Сары Орн Джуэтт и Уиллы Сайберт Кэтер» . Ежеквартальный журнал Новой Англии . 29 (4): 472–492. дои : 10.2307/362140 . ISSN 0028-4866 . JSTOR 362140 .
- ^ Торберг, Раймонд (1962). «Уилла Катер: От Александрова моста до моей Антонии» . Литература двадцатого века . 7 (4): 147–158. дои : 10.2307/440922 . ISSN 0041-462X . JSTOR 440922 .
- ^ Хомстед, Мелисса Дж. (2015). «Уилла Кэтер, Сара Орн Джуэтт и историография лесбийской сексуальности» . Катерские исследования . 10 . дои : 10.2307/j.ctt1d98c6j.5 . Проверено 4 февраля 2021 г.
- ^ Донован, Жозефина (1979). «Неопубликованные любовные стихи Сары Орн Джуэтт» . Frontiers: Журнал женских исследований . 4 (3): 26–31. дои : 10.2307/3346145 . ISSN 0160-9009 . JSTOR 3346145 .
На самом деле Джуэтт прекрасно осознавал искушение вымышленно замаскировать отношения между женщиной и женщиной под гетеросексуальные любовные истории и сознательно отверг его. Одним из наиболее резких критических замечаний в адрес молодой Уиллы Катер был совет не прибегать к подобному «маскированию» в ее будущей работе.
- ^ Прайс, Марджори (1998). «Пол, класс и «кризис категорий»: чтение транзитивности Джуэтта» . Американская литература . 70 (3): 517–549. дои : 10.2307/2902708 . ISSN 0002-9831 . JSTOR 2902708 .
- ^ Джуэтт, Сара Орн (1911). Филдс, Энни (ред.). Письма Сары Орн Джуитт . Компания Хоутон Миффлин. стр. 246–7.
- ^ Кэтэр, Вилла (1936). Не младше сорока . Альфред А. Кнопф. п. 135.
- ^ Харрис, Ричард К. (1989). «Первая любовь: Нил Герберт Уиллы Катер и Владимир Петрович Ивана Тургенева». Исследования американской художественной литературы . 17 (1): 81. doi : 10.1353/saf.1989.0007 . S2CID 161309570 .
- ^ МЕРФИ, ДЭВИД (1994). «Ежих Антоний: Чехи, Земля, Катер и хутор Павелка» . Ежеквартальный журнал Великих равнин . 14 (2): 85–106. ISSN 0275-7664 . JSTOR 23531597 .
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Данкер, Кэтлин (зима 2000 г.). «Влияние франко-канадских соседей Уиллы Катер в Небраске в фильмах « Смерть приходит за архиепископом» и «Тени на скале ». Ежеквартальный журнал Великих равнин . п. 34.
- ^ Карр, Томас М. (2016). «Французско-канадское сообщество становится« французской страной »: похороны 1912 года в центре Cather's O Pioneers!» (PDF) . Информационный бюллетень и обзор Уиллы Катер . 59 (1): 21–26 . Проверено 3 февраля 2021 г.
- ^ Халлер, Эвелин (2010). « Тени на скале»: книга на американском английском, которую Эзра Паунд подарил своей дочери, чтобы она могла выучить его родной язык и многое другое» . Пайдеума . 37 : 245–265. ISSN 0090-5674 . JSTOR 24726727 .
- ^ Кэнби, Генри Зейдель. «100 выдающихся книг 1924–1944 годов». Жизнь , 14 августа 1944 года. Выбрано совместно с редакцией журнала.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Миддлтон, Джо Энн (1990). Модернизм Уиллы Кэтэр: исследование стиля и техники . Резерфорд: Издательство Университета Фэрли Дикинсон. ISBN 978-0-83863-385-4 .
- ^ Озибло, Барбара (2002). «Любовь и разочарование: неопубликованный роман Гамела Вулси «Узоры на песке». Заметки Поуиса . 14 (1–2): 5–12.
- ^ Моргенштерн, Наоми Э. (1996). «Любовь — это тоска по дому»: ностальгия и лесбийское желание в «Сапфире и рабыне» . Роман: Форум художественной литературы . 29 (2): 184–205. дои : 10.2307/1345858 . ISSN 0029-5132 . JSTOR 1345858 .
- ^ Морли, Кэтрин (1 июля 2009 г.). «Пересекая воду: Уилла Катер и трансатлантическое воображаемое». Европейский журнал американской культуры . 28 (2): 125–140. дои : 10.1386/ejac.28.2.125_1 .
- ^ Розовски, Сьюзен Дж. (1995). «Экология места Уиллы Кэтэр». Западноамериканская литература . 30 (1): 37–51. дои : 10.1353/wal.1995.0050 . S2CID 165923896 .
- ^ Фишер, Майк (1990). «Скотоводство и его недовольство: Уилла Катер и бремя империализма» . Мозаика: журнал междисциплинарного изучения литературы . 23 (1): 31–44. ISSN 0027-1276 . JSTOR 24780573 .
- ^ Рамирес, Карен Э. (весна 2010 г.). «Повествовательные карты земли как пространства и места в книге Уиллы Кэтэр «О пионеры!». Ежеквартальный журнал Великих равнин . 30 (2).
- ^ Деннис, Райан (17 декабря 2020 г.). «Именование полей: потеря повествования в сельском хозяйстве» . Обзор Новой Англии . 41 (4): 126–134. дои : 10.1353/ner.2020.0123 . ISSN 2161-9131 . S2CID 229355389 .
- ^ Келлер, Джулия (7 сентября 2002 г.). «Город, который Уилла Катер не смогла оставить позади». Энистон Стар . п. 10.
- ^ Уокер, Дон Д. (1966). «Западный гуманизм Уиллы Катер» . Западноамериканская литература . 1 (2): 75–90. дои : 10.1353/wal.1966.0004 . ISSN 1948-7142 . S2CID 165885366 .
- ^ Браун, ЭК (1936). «Уилла Катер и Запад» . Ежеквартальный журнал Университета Торонто . 5 (4): 544–566. дои : 10.3138/utq.5.4.544 . ISSN 1712-5278 . S2CID 161220902 .
- ^ Уинтерс, Лаура (1993). Уилла Катер: Пейзаж и изгнание . Селинсгроув: Издательство Университета Саскуэханна. п. 58. ИСБН 978-0-9456-3656-4 .
- ^ «Написание Уиллы Кэтэр» . Кливлендский обзор книг . Проверено 21 декабря 2021 г.
- ^ Стоук, Дэвид (1972). «Агиографический стиль в смерти приходит за архиепископом» . Ежеквартальный журнал Университета Торонто . 41 (4): 293–307. дои : 10.3138/utq.41.4.293 . ISSN 1712-5278 . S2CID 162317290 .
- ^ Кертин, Уильям М. (1968). «Уилла Катер: Индивидуализм и стиль». Колби Ежеквартально . 8 (2): 35–55.
- ^ Усадьба, Мелисса; Рейнольдс, Гай (1 октября 2011 г.). Розовски, Сьюзен Дж. (ред.). "Введение". Катерские исследования . 9 : х. дои : 10.2307/j.ctt1df4gfg.4 .
- ^ Скэггс, Меррилл Магуайр (1981). «Экспериментальный южный роман Уиллы Кэтэр» . Ежеквартальный журнал Миссисипи . 35 (1): 3–14. ISSN 0026-637X . JSTOR 26474933 .
- ^ Гингрич, Брайан (17 сентября 2020 г.). «Наивность Уиллы Кэтэр» . Литература двадцатого века . 66 (3): 305–332. дои : 10.1215/0041462X-8646863 . ISSN 2325-8101 . S2CID 225334904 .
- ^ Кертин, Уильям М. (июнь 1968 г.). «Уилла Катер: Индивидуализм и стиль» . Ежеквартальный журнал библиотеки Колби . 8 (2): 1–21.
- ^ Байатт, А.С. (8 декабря 2006 г.). «Американская пастораль» . Хранитель . Проверено 23 января 2014 г.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Акочелла, Джоан Росс (2000). Уилла Кэтер и политика критики . Издательство Университета Небраски. стр. 5–6. ISBN 978-0-803-21046-2 .
- ^ Рейнольдс, Гай (июнь 2003 г.). «Уилла Катер как двусмысленная икона» . Презентации, доклады и материалы семинаров – Кафедра английского языка : 5.
- ^ Урго, Джозеф Р. (1995). Уилла Кэтер и миф об американской миграции . Издательство Университета Иллинойса. стр. 17, 88. ISBN. 978-0-252-06481-4 .
- ^ Розовски, Сьюзен Дж. (2001). Опасное путешествие: романтизм Уиллы Катер . Издательство Университета Небраски. п. 45. ИСБН 978-0-803-28986-4 .
Внешние ссылки [ править ]
Библиотеки [ править ]
- Обзор Уиллы Кэтэр в Фонде Уиллы Кэтэр
- Специальные коллекции и архивы Национального центра Уилла Катер
- Архив Уиллы Катер в Университете Небраски-Линкольн
- Коллекция Уиллы Кэтэр [узурпировал] в Историческом обществе штата Небраска
- Коллекция Уиллы Кэтэр в Университете Дрю
- Документы Уиллы Кэтэр и Ирен Майнер Вайс, заархивированные 29 апреля 2021 года в Wayback Machine в библиотеке Ньюберри.
- Документы Бенджамина Д. Хитца – Уиллы Катер, заархивированные 6 мая 2021 года в Wayback Machine в библиотеке Ньюберри.
- Коллекция Энн Саффорд Мандел бумаг Уиллы Кэтэр в коллекции редких книг Мортимера
Интернет-издания [ править ]
- Работы Уиллы Кэтэр в форме электронной книги в Standard Ebooks
- Работы Уиллы Катер в Project Gutenberg
- Работы Уиллы Кэтэр в Faded Page (Канада)
- Работы Уиллы Катер или о ней в Internet Archive
- Работы Уиллы Кэтэр в LibriVox (аудиокниги, являющиеся общественным достоянием)
- Уилла Кэтэр в Уголке поэтов
- Уилла Катер
- 1873 рождения
- 1947 смертей
- Американские биографы XX века
- Американские епископалы 20-го века
- Американские романисты XX века
- Американские поэты 20-го века
- Американские писатели рассказов XX века
- Американские писательницы XX века
- Авторы американских журналов
- Американцы валлийского происхождения
- Американские женщины-биографы
- Американские женщины-писатели
- Американские женщины-поэты
- Американские женщины-писатели рассказов
- Призывники Зала славы пастушек
- Критики христианской науки
- Члены Американской академии искусств и наук
- Американские писательницы-лесбиянки
- Писатели из Нью-Йорка (штат)
- Писатели из Пенсильвании
- Романисты из Вирджинии
- Люди из Гранд Манана
- Люди из Гринвич-Виллидж
- Писатели из Манхэттена
- Люди из Красного Облака, Небраска
- Люди из Верхнего Ист-Сайда
- Люди из Винчестера, Вирджиния
- Поэты из Небраски
- Поэты из Нью-Йорка (штат)
- Поэты из Пенсильвании
- Поэты из Вирджинии
- Пулитцеровская премия для победителей романов
- Выпускники Университета Небраски – Линкольна
- Писатели из Небраски
- Писатели из Питтсбурга
- ЛГБТ из Вирджинии
- Члены Американской академии искусств и литературы
- Члены Американского философского общества