В Арде
"Ардесса" | |
---|---|
Рассказ Уиллы Катер | |
![]() | |
Страна | Соединенные Штаты |
Язык | Английский |
Жанр (ы) | Новелла |
Публикация | |
Опубликовано в | Века |
Тип публикации | Иллюстрированный ежемесячный журнал |
Дата публикации | Май 1918 г. |
«Ардесса» — рассказ Уиллы Катер . Впервые оно было опубликовано в журнале Century в мае 1918 года. [ 1 ]
Краткое содержание сюжета
[ редактировать ]Нахальная женщина Ардесса заходит в офис еженедельного журнала The Outcry. Позже она отчитывает Бекки за ее плохую работу, хотя можно сказать, что она издевается над ней. Мисс Кальски дает ей билеты на представление, и Ардесса отпускает ее только потому, что мистер Хендерсон согласен. Затем Ардесса уходит в отпуск и заставляет мисс Миллиган выполнять свою работу, пока ее нет. Однако Маркус узнает, что Бекки могла бы работать лучше, и вместо этого заставляет ее сделать это. Когда Ардесса возвращается, ей велят перейти в бизнес-отдел, где ее унижают мисс Кальски и мистер Хендерсон.
Персонажи
[ редактировать ]- Администратор , пожилой мужчина.
- Мисс Ардесса Дивайн
- Маркус О'Мэлли , владелец и редактор национального еженедельника The Outcry. Он родом из Голдфилда, штат Невада , и владеет серебряным рудником в Южной Дакоте .
- Мистер Джеррард , журналист.
- Джеймс , офисный мальчик.
- Бекки , переписчик.
- Мисс Рена Кальски , женщина, работающая в бизнес-отделе.
- Исаак Тительбаум , отец Бекки. Он портной. У него восемь детей.
- г-н Хендерсон
- Мисс Миллиган
Отсылки к реальной истории
[ редактировать ]- Наполеон и Бенджамин Дизраэли . Упоминаются
Отсылки к другим произведениям
[ редактировать ]- Исполнительское искусство упоминается вместе с Сарой Бернар .
- Литература упоминается у Уильяма Шекспира и Фрэнсиса Бэкона .
Литературное значение и критика
[ редактировать ]Рассказ был написан Кэтэр исключительно для того, чтобы заработать денег, пока она писала «Мою Антонию» . [ 2 ] Это было основано на ее собственном журналистском опыте в McClure's и ее последующей «едкой» позиции по отношению к сборщикам мусора . [ 3 ] На это также повлияла ее работа для Home Monthly и Pittsburgh Leader . [ 4 ]
Критики добавили, что она могла отождествлять себя либо с Бекки, либо с Бекки. [ 5 ] или Кальский. [ 6 ] Эта история была истолкована как атака на американскую стандартизацию, которую ненавидела Кэтэр. [ 7 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Дядя Валентайн и другие истории: Несобранный рассказ Уиллы Кэтэр, 1915-29 , University of Nebraska Press; Декабрь 1973 г., стр. 115.
- ^ Джеймс Лесли Вудрес, Уилла Катер - Литературная жизнь , University of Nebraska Press, 1989, стр. 286
- ^ Гермиона Ли, Уилла Катер: Двойные жизни , Нью-Йорк: Пантеон, 1989, стр. 63-65.
- ^ Шерил Л. Мейеринг, Путеводитель для читателей по рассказам Уиллы Кэтэр , GK Hall & Co, 1995, стр.4
- ^ Бернис Слот, «Введение», Уилла Кэтэр, дядя Валентайн и другие истории: несобранный рассказ Уиллы Кэтэр, 1915–1929 , Линкольн: University of Nebraska Press, 1973, стр. xii-xiii
- ^ Мэрилин Арнольд, Короткометражный рассказ Уиллы Кэтэр , Афины: Издательство Университета Огайо, 1984, стр. 102
- ^ Эдвард А. Блум и Лилиан Д. Блум, Дар сочувствия Уиллы Кэтэр , Карбондейл: Издательство Южного Иллинойского университета, 1962, стр. 86