Джек-мальчик
"Джек-мальчик" | |
---|---|
Рассказ Уиллы Катер | |
Страна | Соединенные Штаты |
Язык | Английский |
Жанр (ы) | Новелла |
Публикация | |
Опубликовано в | Субботняя вечерняя почта |
Тип публикации | Еженедельный журнал |
Дата публикации | Март 1901 г. |
Jack-a-Boy — рассказ Уиллы Кэтер . Впервые он был опубликован в газете Saturday Evening Post в марте 1901 года. [ 1 ]
Введение в сюжет
[ редактировать ]Маленький мальчик переезжает в новый район и подружится со всеми соседями.
Краткое содержание сюжета
[ редактировать ]Маленький мальчик Джек-а-Бой со своей семьей переехал на Виндзор-Террас. Его любят все соседи: Профессор, который позволяет ему читать книги по греческой мифологии ; старая дева, дарящая ему импровизированную игрушечную собачку; мисс Харрис, с которой он играл на фортепиано; Женщина, которую никто не звал, которую он считает второй лучшей матерью. Однажды мальчик устраивает вечеринку и все помогают ему с приготовлениями. В другой раз он идет на прогулку с мисс Харрис и профессором, которому разрешено держать его корзину. Позже профессор вызывает мисс Харрис, чтобы помочь ему улучшить импровизированную карту Пелопоннеса с цветами.
Следующим летом мальчик заболевает. Мисс Харрис забыла принести ему рогоза и желуди по его желанию. Женщина, которую никто не звал, держит его на руках. Профессор отвечает на вопросы о греческой мифологии. Наконец мальчик умирает. После смерти профессор задумывается, что мальчика была Древняя Греция в душе . Затем он возвращается к своей работе над греческой просодией, а мисс Харрис — к урокам игры на фортепиано. В первый день мая профессор и мисс Харрис присоединяются к акции «Женщина, которую никто не звал» в память о Джеке-мальчике.
Персонажи
[ редактировать ]- Джек-Бой . Он живет в доме номер 324. Он «немного девчачий в своем поведении».
- Мисс Харрис . Рассказчик. Он преподаватель фортепиано
- Женщина, которую никто не звал . Она живет в доме номер 328.
- Профессор . Он изучает древнегреческий и санскрит .
- Мисс Меллон . Старая дева из дома 326, ее жильцы и горничная.
Отсылки к другим произведениям
[ редактировать ]- Через профессора сделаны ссылки на Гомера , Георга Аутенрита » «Гомеровский словарь , Генриха Людольфа Аренса » «Griechische Formenlehre , Джона Флаксмана , Троянскую войну , Арлекина , Фридриха Ницше , Артемиду , Джона Китса , Резуса Фракийского , Ахилла , Патрокла , Обри Бердслей , Франц Шуберт , Тесей , Кентавр , Джек-убийца великанов , Золотая Елена , Гектор , Андромаха .
- Мисс Харрис упоминает Нарцисса , картины в галерее Боргезе , Джозефа Родмана Дрейка поэму «Виновница Фэй» , Санта-Клауса , Купидона , » Уильяма Шекспира ( « Гамлета «светлячок показывает, что утреня близка»), Пана , Библию , особенно Никодим и Мария Магдалина .
Литературное значение и критика
[ редактировать ]Эта история является отсылкой к младшему брату Уиллы Кэтэр Джеку, которого она «вылечила от серьезной болезни летом 1893 года». [ 2 ]