Jump to content

Древнегреческий

Страница полузащищена

Древнегреческий
Греческий
эллинский
Надпись о строительстве статуи Афины Парфенос в Парфеноне , 440/439 до н.э.
Область Восточное Средиземноморье
Ранняя форма
Греческий алфавит
Коды языков
ИСО 639-2 grc
ИСО 639-3 grc (включает все досовременные этапы)
глоттолог anci1242
Эта статья содержит IPA фонетические символы . Без надлежащей поддержки рендеринга могут отображаться вопросительные знаки, прямоугольники и другие символы вместо символов Юникода . Вводное руководство по символам IPA см. в разделе Help:IPA .
Начало Гомера . » « Одиссеи

Древнегреческий ( Ἑλληνῐκή , Hellēnĭkḗ ; [hellɛːnikéː] ) [1] включает формы греческого языка, использовавшиеся в Древней Греции и древнем мире примерно с 1500 г. до н.э. по 300 г. до н.э. Его часто грубо делят на следующие периоды: микенский греческий ( ок. 1400–1200 до н. э. ), Темные века ( ок. 1200–800 до н. э. ), архаический или эпический период ( ок. 800–500 до н. э. ) и классический период. ( ок. 500–300 до н. э. ). [2]

Древнегреческий язык был языком Гомера и пятого века афинских историков, драматургов и философов . Он внес много слов в английский словарь и стал стандартным предметом изучения в учебных заведениях западного мира со времен Возрождения . Эта статья в первую очередь содержит информацию об эпическом и классическом периодах языка, которые являются наиболее засвидетельствованными периодами и считаются наиболее типичными для древнегреческого языка.

Начиная с эллинистического периода ( ок. 300 г. до н.э. ), за древнегреческим языком последовал греческий койне , который считается отдельной исторической стадией, хотя его ранняя форма очень напоминает аттический греческий язык , а его последняя форма приближается к средневековому греческому языку . Существовало несколько региональных диалектов древнегреческого языка; Аттический греческий язык превратился в койне.

Диалекты

Древнегреческий язык был плюрицентрическим языком , разделенным на множество диалектов. Основными диалектными группами являются аттическая и ионическая , эолическая , аркадокипрская и дорическая , многие из них имеют несколько подразделений. Некоторые диалекты встречаются в стандартизированных литературных формах в литературе , тогда как другие засвидетельствованы только в надписях.

Есть также несколько исторических форм. Гомеровский греческий язык — литературная форма архаического греческого языка (происходящая в основном от ионического и эолического), используемая в эпических поэмах «Илиада » и « Одиссея» , а также в более поздних стихах других авторов. [3] Гомеровский греческий язык имел значительные отличия в грамматике и произношении от классического аттического и других диалектов классической эпохи.

История

Происхождение, ранняя форма и развитие эллинской языковой семьи недостаточно изучены из-за отсутствия современных свидетельств. Существует несколько теорий о том, какие греческие диалектные группы могли существовать между расхождением ранней грекоподобной речи от общего протоиндоевропейского языка и классическим периодом. Они имеют одинаковую общую схему, но отличаются в некоторых деталях. Единственный засвидетельствованный диалект этого периода. [а] — это микенский греческий язык , но его связь с историческими диалектами и историческими обстоятельствами того времени предполагает, что в целом группы уже существовали в той или иной форме.

Ученые предполагают, что основные диалектные группы древнегреческого периода возникли не позднее 1120 г. до н.э., во время вторжений дорийцев , и что их первое появление в качестве точного алфавитного письма началось в 8 веке до н.э. Вторжение не было бы «дорийским», если бы захватчики не имели какого-то культурного родства с историческими дорийцами . Известно, что вторжение привело к перемещению населения в более поздние аттико-ионические регионы, которые считали себя потомками населения, перемещенного дорийцами или борющегося с ними.

Греки того периода считали, что существует три основные группы всех греческих народов — дорийцы, эолийцы и ионийцы (включая афинян), каждая из которых имела свои собственные определяющие и отличительные диалекты. Учитывая их незнание аркадского языка, малоизвестного горного диалекта, и кипрского языка, далекого от центра греческой науки, такое разделение людей и языка весьма похоже на результаты современных археолого-лингвистических исследований.

Одна из стандартных формулировок диалектов такова: [4]

Распространение греческих диалектов в Греции в классический период . [5]
Распространение греческих диалектов в Великой Греции (Южная Италия и Сицилия) в классический период.

Западный против незападного греческого - это самое ярко выраженное и самое раннее деление, при этом не-Запад входит в подмножества ионно-аттического (или аттико-ионического) и эолийского против аркадо-кипрского или эолского и аркадо-кипрского против ионически-аттического. Часто не-Запад называют «восточно-греческим».

Аркадокиприоты, по-видимому, более близки к микенским грекам бронзового века.

Беотийский греческий язык находился под сильным влиянием северо-западных греков и в некоторых отношениях может считаться переходным диалектом, о чем свидетельствуют стихи беотийского поэта Пиндара , писавшего на дорическом языке с небольшой эолической примесью. [6] Фессалий также находился под влиянием Северо-Западной Греции, хотя и в меньшей степени.

Памфилийский греческий язык , на котором говорят на небольшой территории на юго-западном побережье Анатолии и мало сохранившийся в надписях, может быть либо пятой основной диалектной группой, либо это микенский греческий язык, на который наложен дорический язык с негреческим местным влиянием. [7]

Относительно речи древних македонцев были выдвинуты различные теории, но эпиграфическая деятельность и археологические открытия в греческом регионе Македонии в течение последних десятилетий выявили документы, среди которых первые тексты, написанные на македонском языке , такие как Табличка с проклятием Пеллы , как отмечают Хацопулос и другие ученые. [8] [9] Основываясь на выводах, сделанных в нескольких исследованиях, и находках, таких как табличка с проклятиями Пеллы , Эмилио Креспо и другие ученые предполагают, что древний македонский язык был северо-западным дорическим диалектом . [10] [11] [9] который разделяет изоглоссы с соседними фессалийскими диалектами, на которых говорят в северо-восточной Фессалии . [10] [9] Некоторые также предложили эолово-греческую классификацию. [12] [13]

Лесбийский диалект был эолским. Например, фрагменты произведений поэтессы Сафо с острова Лесбос находятся на эолийском языке. [14]

Большинство перечисленных выше диалектных подгрупп имели дальнейшие подразделения, обычно эквивалентные городу-государству и окружающей его территории или острову. В частности, дорический язык также имел несколько промежуточных подразделений: островной дорический (включая критский дорический ), дорический язык Южного Пелопоннеса (включая лаконский язык , диалект Спарты ) и дорический язык Северного Пелопоннеса (включая коринфский ).

Все группы были представлены колониями за пределами собственно Греции, и эти колонии, как правило, приобрели местные особенности, часто под влиянием поселенцев или соседей, говорящих на разных греческих диалектах.

После завоеваний Александра Великого в конце 4-го века до нашей эры развился новый международный диалект, известный как койне или общегреческий язык, в значительной степени основанный на аттическом греческом языке , но с влиянием других диалектов. Этот диалект постепенно вытеснил большинство старых диалектов, хотя дорический диалект сохранился в цаконском языке , на котором говорят в районе современной Спарты. Дорический язык также передал свои аористические окончания в большинство глаголов демотического греческого языка . Примерно к VI веку нашей эры койне медленно превратился в средневековый греческий язык .

Родственные языки

Фригийский — вымерший индоевропейский язык Западной и Центральной Анатолии , который, по мнению некоторых лингвистов, был тесно связан с греческим . [15] [16] [17] Часто утверждается, что среди индоевропейских ветвей, имеющих ныне живущих потомков, греческий язык имеет наиболее тесную генетическую связь с армянским. [18] (см. также Греко-армянский ) и индоиранский языки (см. Греко-арийский ). [19] [20]

Фонология

Отличия от протоиндоевропейского

Древнегреческий язык в некоторых отношениях отличается от протоиндоевропейского (PIE) и других индоевропейских языков. В фонотактике древнегреческие слова могли заканчиваться только на гласную или /n s r/ ; конечные остановки были потеряны, как в γάλα «молоко» по сравнению с γάλακτος «молока» (родительный падеж). Древнегреческий язык классического периода также отличался как набором, так и распространением оригинальных фонем PIE из-за многочисленных звуковых изменений, [21] в частности следующее:

  • PIE *s превратилось в /h/ в начале слова ( дебуккализация ): латинский sex , английский Six , древнегреческий ἕξ /héks/ .
  • PIE *s была исключена между гласными после промежуточного этапа дебуккализации: санскритские janasas , латинские Generis (где s > r от ротакизма ), греческие * Genesos > * Genehos > древнегреческие γένεος ( /ɡéneos/ ), Аттические γένους ( /ɡénoːs/ ) «своего рода».
  • PIE *y /j/ превратился в /h/ (дебуккализация) или /(d)z/ ( fortition ): санскритский yas , древнегреческий ὅς /hós/ «кто» (относительное местоимение); Латинское iugum , английское yoke , древнегреческое ζυγός /zyɡós/ .
  • PIE *w , который встречался в микенском и некоторых неаттических диалектах, был утерян: ранний дорический ϝέργον /wérɡon/ , английский труд , аттический греческий ἔργον /érɡon/ .
  • PIE и микенские лабиовеляры превратились в простые стопы (губные, зубные и велярные) в более поздних греческих диалектах: например, PIE *kʷ превратилось в /p/ или /t/ на аттическом языке: аттический греческий ποῦ /pôː/ «где?», Латинский quō ; Аттический греческий τίς /tís/ , латинский quis «кто?».
  • «Звуковые придыхательные» остановки PIE *bʰ dʰ ϵʰ gʰ gʷʰ были озвучены и стали придыхательными остановками φ θ χ /pʰ kʰ/ в древнегреческом языке.

Фонематический инвентарь

Произношение древнегреческого языка сильно отличалось от произношения новогреческого языка. В Древнем Греции были долгие и краткие гласные ; много дифтонгов ; двойные и одинарные согласные; звонкие, глухие и придыхательные остановки ; и тональный акцент . В новогреческом языке все гласные и согласные короткие. Многие гласные и дифтонги, когда-то произносимые отчетливо, произносятся как /i/ ( иотацизм ). Некоторые остановки и скольжения в дифтонгах стали фрикативными , а высотный акцент изменился на ударный . Многие изменения произошли в греческий период койне . Однако система письма новогреческого языка не отражает всех изменений произношения.

Примеры ниже представляют аттический греческий язык V века до нашей эры. Древнее произношение невозможно восстановить с уверенностью, но греческий язык того периода хорошо задокументирован, и среди лингвистов нет разногласий относительно общей природы звуков, которые обозначают буквы.

Согласные

двугубный Стоматологический Велар Глоттальный
носовой м
м
н
н
с
( ŋ )
взрывной озвученный б
б
д
д
с
ɡ
глухой п
п
т
т
Мистер
к
безнаддувный ж
я
тʰ
час
к'д
Фрикативный п
с
час
Трель р
р
Боковой л
л

[ŋ] возник как аллофон / n /, который использовался перед велярными звуками, и как аллофон / ɡ / перед носовыми. /r/, вероятно, был глухим, когда слово начиналось и удвоилось (писалось и ῥῥ ). /s/ приравнивался к [z] перед звонкими согласными.

гласные

Передний Назад
неокругленный округлый
Закрывать я
я я
ты
y
Близко-средне привет
е еː
ты
о оː
Открытая середина или
ɛː
ой
ɔː
Открыть а
а аː

/oː/ повышен до [uː] , вероятно, к 4 веку до нашей эры.

Морфология

Остракон, носящий имя Кимона , Стоа Аттала.

Греческий, как и все древние индоевропейские языки , сильно склоняется. Он весьма архаичен в сохранении протоиндоевропейских форм. В древнегреческом языке существительные (включая имена собственные) имеют пять падежей ( именительный , родительный , дательный , винительный и звательный ), три рода ( мужской , женский и средний ) и три числа (единственное, двойственное и множественное число ). Глаголы имеют четыре наклонения ( изъявительное , повелительное , сослагательное и желательное ) и три залога (активный, средний и пассивный ), а также три лица (первое, второе и третье) и различные другие формы.

Глаголы спрягаются посредством семи комбинаций времен и аспектов (обычно называемых просто «временами»): настоящее , будущее и несовершенное являются несовершенными в аспекте; аорист сверхсовершенное , настоящее совершенное , являются и будущее совершенное совершенными в аспекте. Большинство времен отображают все четыре наклонения и три залога, хотя будущее сослагательное наклонение или повелительное наклонение отсутствуют. Кроме того, не существует несовершенного сослагательного наклонения, оптатива или повелительного наклонения. Инфинитивы и причастия соответствуют конечным сочетаниям времени, вида и залога.

Дополнить

Изъявительное наклонение прошедшего времени добавляет (по крайней мере, концептуально) префикс /e-/, называемый дополнением . Вероятно, изначально это было отдельное слово, означающее что-то вроде «тогда», добавленное потому, что времена в PIE имели преимущественно аспектное значение. Дополнение добавляется к изъявительному аористу, несовершенному и сверхсовершенному, но не к какой-либо другой форме аориста (других форм несовершенного и сверхсовершенного не существует).

В греческом языке есть два вида дополнения: слоговое и количественное. Слоговое дополнение добавляется к основам, начинающимся с согласных, и просто ставит префикс e (однако основы, начинающиеся с r , добавляют er ). Количественное увеличение добавляется к основам, начинающимся с гласных, и включает удлинение гласной:

  • а, ā, ē, ē → ē
  • я, я → я
  • о, о → о
  • ты, ты → ты
  • есть → есть
  • эй → эй или эй
  • лучше → лучше
  • au → ēu или au
  • eu → ēu или eu
  • или → или

Некоторые глаголы увеличиваются нерегулярно; наиболее распространенный вариант — e ei . Нерегулярность можно объяснить диахронически потерей буквы s между гласными или буквой w , что повлияло на увеличение, когда оно было в начале слова.В глаголах с предлогом в качестве приставки дополнение ставится не в начале слова, а между предлогом и исходным глаголом. Например, προσ(-)βάλλω (нападаю) переходит в προσ έ βαλoν в аористе . Однако сложные глаголы, состоящие из приставки, не являющейся предлогом, сохраняют дополнение в начале слова: αὐτο(-)μολῶ переходит в ηὐ τομόλησα в аористе.

Следуя практике Гомера иногда дополнение не делается , в поэзии , особенно в эпической поэзии, .

Увеличение иногда заменяет дублирование; см. ниже.

Редупликация

Почти все формы перфекта, плюсефекта и будущего перфекта дублируют начальный слог основы глагола. (Некоторые неправильные формы перфекта не дублируются, тогда как несколько неправильных аористов дублируются.) Три типа редупликации :

  • Слоговое дублирование: большинство глаголов, начинающихся с одной согласной, или группы остановки с сонорной, добавляют слог, состоящий из начальной согласной, за которой следует e . Однако придыхательный согласный удваивается в своем непридыхательном эквиваленте (см. закон Грассмана ).
  • Дополнение: Глаголы, начинающиеся с гласной, а также те, которые начинаются с группы, отличной от указанной ранее (а иногда и для некоторых других глаголов), дублируются таким же образом, как и дополнение. Это сохраняется во всех формах совершенного, а не только в изъявительном.
  • Аттическое дублирование: некоторые глаголы, начинающиеся с a , e или o , за которыми следует сонор (или иногда d или g ), дублируются путем добавления слога, состоящего из начальной гласной и последующей согласной, и удлинения следующей гласной. Следовательно, er erēr , an anēn , ol olōl , ed edēd . На самом деле это не характерно для аттического греческого языка , несмотря на его название, но было обобщено в аттическом языке. Первоначально это включало дублирование кластера, состоящего из гортани и соноранта, следовательно, h₃l h₃leh₃l olōl с нормальным греческим развитием гортани. (Формы со стопом были аналогичны.)

Нерегулярное дублирование можно понимать диахронически. Например, ламбано (корневая лаборатория ) имеет идеальную основу eilēpha (не * lelepha ), потому что изначально это было slambanō с совершенным сеслефа , ставшее eilēpha за счет компенсационного удлинения.

Редупликация также заметна в основах настоящего времени некоторых глаголов. Эти основы добавляют слог, состоящий из начальной согласной корня, за которой следует i . Носовая остановка появляется после редупликации в некоторых глаголах. [22]

Система письма

Самые ранние дошедшие до нас образцы древнегреческого письма ( около 1450 г. до н.э. ) находятся в слоговом письме, B. линейном письме Однако, начиная с 8-го века до нашей эры, греческий алфавит стал стандартным, хотя и с некоторыми вариациями среди диалектов. Ранние тексты написаны в стиле бустрофедона , но в классический период письмо слева направо стало стандартным. Современные издания древнегреческих текстов обычно пишутся с акцентами и знаками дыхания , межсловными интервалами , современной пунктуацией , а иногда и смешанным регистром , но все они были введены позже.

Примеры текстов

Начало Гомера « Илиады» иллюстрирует архаический период древнегреческого языка ( см. Гомеровский греческий язык более подробно ):

Минин Хейде, богиня, Пилиадео Ахиллеос
οὐλομένην, ἣ myri' Achaios alge' Ṕṭeke,
Многие смиренные души были благословлены
герои, но эти были в плену
Он был как все;
откуда ты упал на первое расстояние
Атрейдес и Зевс Ахиллес.

Начало «Апологии» представляет Платона собой пример аттического греческого языка классического периода древнегреческого языка. (Вторая строка — IPA , третья транслитерируется латиницей с использованием современной версии схемы Эразмиана .)

Что

[угрожал

Под угрозой

мне

мужчины

мужчины

вы,

гиме

юмор,

 

|

 

ɔ̂ː

Зонтик

мужчины

Эндрю

Эндрю

Афиняне,

тамːnaî̯i̯oi

Афины,

 

|

 

ты умирал

ждать

пепонтате

 

|

 

суб

гипо

вой

из

тонна н

гофрированное железо

рвота

emɔ̂ːŋ

Эмон

обвинители,

катɛːɡórɔːn

категорон,

 

|

 

нет

хорошо

ouk

Оида

ойда

ойда:

 

 

я

éɡɔː

эго

д'он

ду

из нас

и

кай

Кай

он

автомобили

автомобили

 

|

 

под

мода

хуп

из них

аут̯т̂ːн

осень

немного

olíɡoː

олигу

сам

emau̯tûː

emautoû

 

|

 

отлично,

epelathómeːn

эпелатомен,

 

|

 

так

hϔːtɔː

эмбрион

вероятно

питчаны

питанос

они сказали

eleɡon

достаточно.

 

 

Садиться

kaí̯toi̯

Кайтои

истинный

альɛːtʰéz

алет

привет

ɡе

ге

 

|

 

как

hɔːs

шлюха

эпический

здоровый

здоровый

они говорят

eːpêːn

эйпейн

 

|

 

никто

Оден

уд

подстрекательство

еːбытьːːпозжеːобратно

эйркасин.

 

‖]

 

Ὅτι μὲν ὑμεῖς, {} ὦ ἄνδρες Ἀθηναῖοι, {} πεπόνθατε {} ὑπὸ τῶν ἐμῶν κατηγόρων, {} οὐκ οἶδα· {} ἐγὼ {δ' οὖν} καὶ αὐτὸς {} ὑπ' αὐτῶν ὀλίγου ἐμαυτοῦ {} ἐπελαθόμην, {} οὕτω πιθανῶς ἔλεγον. {} Καίτοι ἀληθές γε {} ὡς ἔπος εἰπεῖν {} οὐδὲν εἰρήκασιν. {}

[hóti men hyːmêːs | ɔ̂ː ándres atʰɛːnaî̯i̯oi | pepóntʰate | hypo tɔ̂ːn emɔ̂ːŋ katɛːɡórɔːn | oːk oî̯da ‖ éɡɔː dûːŋ kai̯ au̯tos | hyp au̯tɔ̂ːn olíɡoː emau̯tûː | epelatʰómɛːn | hǔːtɔː pitʰanɔ̂ːs éleɡon ‖ kaí̯toi̯ alɛːtʰéz ɡe | hɔːs épos eːpêːn | oːden eːrɛ̌ːkaːsin ‖]

Hóti mèn hūmeîs, {} ô ándres Athēnaîoi, {} pepónthate {} hupò tôn emôn katēgórōn, {} ouk oîda: {} egṑ {d' oûn} kaì autòs {} hup' autōn olígou emautoû {} epelathómēn, {} hoútō pithanôs élegon. {} Kaítoi alēthés ge {} hōs épos eipeîn {} oudèn eirḗkāsin. {}

Как вы, мужи Афины, чувствуете себя под властью моих обвинителей, я не знаю: собственно, даже я сам почти забыл, кто я из-за них, настолько убедительно они говорили. И все же, грубо говоря, ничто из того, что они говорят, не является правдой.

Современное использование

В образовании

Изучение древнегреческого языка в европейских странах, помимо латыни, занимало важное место в программе от эпохи Возрождения до начала 20 века. То же самое можно сказать и о Соединенных Штатах, где многие основатели страны получили классическое образование. [23] В американских колледжах особое внимание уделялось латыни, но в колониальную и раннюю национальную эпохи также требовался греческий язык. [24] а изучение Древней Греции становилось все более популярным в середине-конце девятнадцатого века, в эпоху американского филэллинизма . [25] В частности, женщины-интеллектуалы той эпохи считали овладение древнегреческим языком необходимым условием для того, чтобы стать «писателем». [26]

Древнегреческий язык по-прежнему преподается как обязательный или факультативный предмет, особенно в традиционных или элитных школах по всей Европе, таких как государственные школы и гимназии в Соединенном Королевстве . Он является обязательным в liceo classico в Италии , в гимназии в Нидерландах , в некоторых классах в Австрии , в классической гимназии (гимназия – ориентация: классические языки) в Хорватии , в классическом обучении в ASO в Бельгии и не является обязательным в гуманитарно -ориентированная гимназия в Германии , обычно как третий язык после латыни и английского, в возрасте от 14 до 18 лет. В 2006/07 году, по данным Федерального статистического управления Германии , 15 000 учеников изучали древнегреческий язык в Германии, а 280 000 учеников изучал его в Италии. [27]

Это обязательный предмет наряду с латынью в гуманитарном отделении испанского бакалавриата . Древнегреческий язык преподается в большинстве крупных университетов мира, часто в сочетании с латынью в рамках изучения классики . В 2010 году оно было предложено в трех начальных школах Великобритании для улучшения языковых навыков детей. [28] [29] и был одним из семи иностранных языков, которые начальные школы могли бы преподавать в 2014 году в рамках масштабной кампании по повышению стандартов образования. [30] [ нужно обновить ]

Древнегреческий язык преподается как обязательный предмет во гимназиях и лицеях Греции всех . [31] [32] Начиная с 2001 года, ежегодный международный конкурс «Изучение древнегреческого языка и культуры» проводился Греции при участии греческих языковых для учащихся старших классов при Министерстве национального образования и по делам религии и культурных организаций в качестве соорганизаторов. [33] Судя по всему, оно прекратилось в 2010 году, так как не смогло добиться признания и принятия учителей. [34]

Современное реальное использование

Современные авторы редко пишут на древнегреческом языке, хотя Ян Кршесадло написал на этом языке некоторые стихи и прозу, а также « Гарри Поттер и философский камень » [35] несколько Астерикса , томов [36] и «Приключения Аликс» переведены на древнегреческий язык. Ὀνόματα Kεχιασμένα ( Onomata Kechiasmena ) — первый журнал кроссвордов и головоломок на древнегреческом языке. [37] Его первый выпуск вышел в апреле 2015 года как приложение к Hebdomada Aenigmatum . Альфред Ральфс включил предисловие, краткую историю текста Септуагинты и другие вступительные материалы, переведенные на древнегреческий язык, в свое издание Септуагинты 1935 года; Роберт Ханхарт также включил вступительные замечания к исправленному изданию Ральфса-Ханхарта 2006 года на этом языке. [38] Akropolis World News еженедельно сообщает сводку самых важных новостей на древнегреческом языке. [39]

Древнегреческий язык также используется организациями и отдельными лицами, в основном греками, которые хотят выразить свое уважение, восхищение или предпочтение использованию этого языка. Такое использование иногда считается графическим, националистическим или юмористическим. В любом случае, тот факт, что современные греки все еще могут полностью или частично понимать тексты, написанные неархаичными формами древнегреческого языка, показывает близость новогреческого языка к его прародительскому предшественнику. [39]

Древнегреческий язык часто используется при чеканке современных технических терминов в европейских языках: см. английские слова греческого происхождения . Латинизированные древнегреческих корней используются во многих научных названиях видов формы и в научной терминологии.

См. также

Примечания

  1. ^ Микенский греческий язык засвидетельствован неточно и несколько реконструктивен из-за того, что он написан неподходящим слоговым письмом ( линейное письмо B ).

Ссылки

  1. ^ Долби, Эндрю. Словарь языков: исчерпывающий справочник по более чем 400 языкам . Издательство Блумсбери. п. 230. ИСБН  978-1-4081-0214-5 .
  2. ^ Ралли, Анжела (2012). «Греческий» . Бельгийское ревю филологии и истории . 90 (3): 964. doi : 10.3406/rbph.2012.8269 . Архивировано из оригинала 30 сентября 2022 года . Проверено 23 января 2021 г.
  3. ^ Хоуз, Мартин; Шенкер, Дэвид (2015). Спутник греческой литературы . Джон Уайли и сыновья. п. 445. ИСБН  978-1118885956 .
  4. ^ Ньютон, Брайан Э.; Руйдж, Корнелис Джадд (13 апреля 2018 г.). «Греческий язык » энциклопедия Британская Архивировано из оригинала 20 мая. Получено 22 мая.
  5. ^ Роджер Д. Вудард (2008), «Греческие диалекты», в: Древние языки Европы , изд. Р.Д. Вудард, Кембридж: Издательство Кембриджского университета, стр. 51.
  6. ^ Гербер, Дуглас Э. (1997). Спутник греческих лириков . Брилл. п. 255. ИСБН  90-04-09944-1 .
  7. ^ Скелтон, Кристина (2017). «Греко-анатолийские языковые контакты и заселение Памфилии» (PDF) . Классическая античность . 36 (1): 104–129. дои : 10.1525/ca.2017.36.1.104 . Архивировано (PDF) из оригинала 17 апреля 2021 года . Проверено 17 апреля 2021 г.
  8. ^ Хорнблауэр, Саймон (2002). «Македония, Фессалия и Беотия». Греческий мир, 479–323 до н.э. (Третье изд.). Рутледж. п. 90. ИСБН  0-415-16326-9 .
  9. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Хацопулос, Мильтиад Б. (2018). «Недавние исследования древнего македонского диалекта: консолидация и новые перспективы» . В Яннакисе, Георгиос К.; Креспо, Эмилио; Филос, Панайотис (ред.). Исследования древнегреческих диалектов: от Центральной Греции до Черного моря . Вальтер де Грюйтер. стр. 299–324. ISBN  978-3-11-053081-0 . Архивировано из оригинала 27 апреля 2021 года . Проверено 8 ноября 2020 г.
  10. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Креспо, Эмилио (2018). «Смягчение глухих согласных в македонском диалекте». В Яннакисе, Георгиос К.; Креспо, Эмилио; Филос, Панайотис (ред.). Исследования древнегреческих диалектов: от Центральной Греции до Черного моря . Вальтер де Грюйтер. п. 329. ИСБН  978-3-11-053081-0 .
  11. ^ Досуна, Х. Мендес (2012). «Древний македонский язык как греческий диалект: критический обзор недавних работ (греческий, английский, французский, немецкий текст)». В Яннакисе, Георгиос К. (ред.). Древняя Македония: язык, история, культура . Центр греческого языка. п. 145. ИСБН  978-960-7779-52-6 .
  12. ^ Хаммонд, ШФЛУ (1997). Сборник исследований: Дальнейшие исследования по различным темам . А. М. Хаккерт. п. 79.
  13. ^ Уортингтон, Ян (2012). Александр Македонский: читатель . Рутледж. п. 71. ИСБН  978-1-136-64003-2 .
  14. ^ Рейнольдс, Маргарет (2001). Спутник Сафо . Лондон: Винтаж. п. 18. ISBN  978-0-09-973861-9 .
  15. ^ Бриксе, Кл. "Фригийец". В книге о. Бадера (ред.), Индоевропейские языки , стр. 165–178, Париж: издания CNRS.
  16. ^ Брише, Клод (2008). «Фригийский». В Вударде, Роджер Д. (ред.). Древние языки Малой Азии . Издательство Кембриджского университета. стр. 69–80 . ISBN  978-0-521-68496-5 . «Однако, несомненно, фригийский наиболее тесно связан с греческим». (с. 72).
  17. ^ Обрадор-Курсач, Бартомеу (1 декабря 2019 г.). «О месте фригийского среди индоевропейских языков» . Журнал языковых отношений (на русском языке). 17 (3–4): 243. doi : 10.31826/jlr-2019-173-407 . S2CID   215769896 . «При нынешнем состоянии наших знаний мы можем утверждать, что фригийский язык тесно связан с греческим».
  18. ^ Джеймс Клаксон. Индоевропейская лингвистика: Введение . Издательство Кембриджского университета, 2007, стр. 11–12.
  19. ^ Бенджамин В. Фортсон. Индоевропейский язык и культура . Блэквелл, 2004, с. 181.
  20. ^ Генри М. Хёнигсвальд, «Греческий», Индоевропейские языки , изд. Анна Джакалоне Рамат и Паоло Рамат (Routledge, 1998, стр. 228–260), с. 228.
    BBC : Языки по всей Европе: греческий. Архивировано 14 ноября 2020 года в Wayback Machine.
  21. ^ Фортсон, Бенджамин В. (2004). Индоевропейский язык и культура: введение . Молден, Массачусетс: Блэквелл. стр. 226–231 . ISBN  978-1405103152 . OCLC   54529041 .
  22. ^ Палмер, Леонард (1996). Греческий язык . Норман, ОК: Университет Оклахомы Пресс. п. 262 . ISBN  978-0-8061-2844-3 .
  23. Тридцать шесть из восьмидесяти девяти мужчин, подписавших Декларацию независимости и присутствовавших на Конституционном съезде, поступили в колониальный колледж, каждый из которых предлагал только классическую учебную программу. Ричард М. Гаммер, Американский колониальный разум и классическая традиция , стр.66 (1963). Например, для поступления в Гарвард требовалось, чтобы абитуриент: «Может легко сочинять, говорить или писать настоящую латинскую прозу, иметь навыки сочинения стихов и компетентно владеть греческим языком, чтобы быть в состоянии истолковывать и грамматически разрешать обычные тексты». Греческий, как в Греческом Завете, Исократе и второстепенных поэтах». Мейер Рейнхольд, Classica Americana: Греческое и римское наследие в Соединенных Штатах , стр.27 (1984).
  24. Учебная программа Гарварда была создана по образцу Оксфорда и Кембриджа, а учебные программы других колониальных колледжей следовали программе Гарварда. Лоуренс А. Кремин, Американское образование: колониальный опыт, 1607–1783 , стр. 128–129 (1970), и Фредерик Рудольф, Учебная программа: история американского курса бакалавриата с 1636 года , стр. 31–32 (1978). )
  25. ^ Кэролайн Винтерер, Культура классицизма: Древняя Греция и Рим в американской культурной жизни, 1780–1910 , стр. 3–4 (2002).
  26. ^ Йопи Принс, Женский греческий: Викторианские переводы трагедии , стр. 5–6 (2017). См. также Тимоти Кирли, Римское право, классическое образование и ограничения на участие в классическом образовании в Америке в двадцатом веке , стр. 54–55, 97–98 (2022 г.).
  27. ^ «Издание Министерства» (PDF) . www.edscuola.it . Архивировано (PDF) из оригинала 18 сентября 2018 года . Проверено 27 октября 2010 г.
  28. ^ «Древний греческий «будет преподаваться в государственных школах» » . «Дейли телеграф» . 30 июля 2010 г. Архивировано из оригинала 10 января 2022 г. Проверено 3 мая 2015 г.
  29. ^ «Послушайте, с латынью все в порядке, но греческий может быть даже бета». Архивировано 3 августа 2010 г. в Wayback Machine , редакция TES, 2010 г. - TSL Education Ltd.
  30. ^ Больше начальных школ, предлагающих латынь и древнегреческий язык. Архивировано 13 июня 2018 г. в Wayback Machine , The Telegraph, 26 ноября 2012 г.
  31. ^ «Расписание занятий классов А, В, С средней школы Хмерисио» . Архивировано из оригинала 1 июня 2015 года . Проверено 3 мая 2015 г.
  32. ^ «ОБЩАЯ ПРОГРАММА ШКОЛЬНЫХ ЧАСОВ» . Архивировано из оригинала 30 сентября 2022 года . Проверено 3 мая 2015 г.
  33. ^ «Приложение к статистике Греции за 2012 год» (PDF) . ЮНЕСКО. 2012. с. 26. Архивировано (PDF) из оригинала 15 декабря 2018 года . Проверено 14 декабря 2018 г.
  34. ^ Материалы 2-го Всегреческого конгресса по продвижению инноваций в образовании . Том. II. 2016. с. 548.
  35. ^ Areios Potēr kai ē tu philosophulithos , Bloomsbury 2004, ISBN   1-58234-826-X
  36. ^ «Астерикс говорит на аттическом (классическом греческом) – Греции (древнем)» . Астерикс по всему миру – множество языков Астерикса . 22 мая 2011 г. Архивировано из оригинала 30 сентября 2011 г. . Проверено 12 июля 2011 г.
  37. ^ «Enigmistica: nasce prima rivista in greco antico 2015» . 4 мая 2015 г. Архивировано из оригинала 28 июля 2020 г. . Проверено 10 сентября 2018 г.
  38. ^ Ральфс, Альфред, и Ханхарт, Роберт (ред.), Септуагинта, второе издание ( Deutsche Bibelgesellschaft , 2006).
  39. Перейти обратно: Перейти обратно: а б «Мировые новости Акрополиса» . www.akwn.net . Архивировано из оригинала 22 сентября 2016 года.

Дальнейшее чтение

  • Адамс, Мэтью. «Введение греческого языка в английские школы». Греция и Рим 61.1: 102–13, 2014. JSTOR   43297490 .
  • Аллан, Рутгер Дж. «Изменение темы: положение темы в древнегреческом порядке слов». Мнемозина: Bibliotheca Classica Batava 67.2: 181–213, 2014.
  • Атеназ: Введение в древнегреческий язык (Издательство Оксфордского университета). [Серия учебников по древнегреческому языку, изданных для школьного использования.]
  • Баккер, Эгберт Дж., изд. Спутник древнегреческого языка. Оксфорд: Уайли-Блэквелл, 2010.
  • Бикс, Роберт С.П. Этимологический словарь греческого языка. Лейден, Нидерланды: Брилл, 2010.
  • Шантрен, Пьер . Этимологический словарь греческого языка , новое и обновленное издание, под редакцией Жана Тайларда, Оливье Массона и Жана-Луи Перпийу. 3 рейса. Париж: Клинксик, 2009 (1-е изд. 1968–1980).
  • Кристидис, Анастасиос-Фойбос, изд. История древнегреческого языка: от истоков до поздней античности . Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 2007.
  • Истерлинг П. и Хэндли К. Греческие сценарии: иллюстрированное введение . Лондон: Общество содействия эллинистическим исследованиям , 2001. ISBN   0-902984-17-9
  • Фортсон, Бенджамин В. Индоевропейский язык и культура: Введение. 2-е изд. Оксфорд: Уайли-Блэквелл, 2010.
  • Хансен, Харди и Куинн, Джеральд М. (1992) Греческий язык: интенсивный курс , издательство Fordham University Press
  • Хоррокс, Джеффри. Греческий: история языка и его носителей. 2-е изд. Оксфорд: Уайли-Блэквелл, 2010.
  • Янко, Ричард. «Происхождение и эволюция эпической дикции». В «Илиаде: комментарий». Том. 4, книги 13–16. Под редакцией Ричарда Янко, 8–19. Кембридж, Великобритания: Кембриджский университет. Пресс, 1992.
  • Джеффри, Лилиан Хэмилтон. Местные письменности архаической Греции: исправленное издание с дополнением А.В. Джонстона. Оксфорд: Оксфордский университет. Пресс, 1990.
  • Морпурго Дэвис, Анна и Ив Дюу, ред. Дополнение к линейному письму B: микенские греческие тексты и их мир. Том. 1. Лувен, Бельгия: Петерс, 2008.
  • Свиггерс, Пьер и Альфонс Воутерс. «Описание составляющих элементов (греческого) языка». В «Спутнике Брилла по древнегреческой науке». Под редакцией Франко Монтанари и Стефаноса Маттаиоса, 757–797. Лейден: Брилл, 2015.

Внешние ссылки

Изучение грамматики

Классические тексты

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 679bcebb33d260ce257e177d99e500a0__1718023680
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/67/a0/679bcebb33d260ce257e177d99e500a0.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Ancient Greek - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)