Jump to content

Глухой гортанный фрикативный звук

Глухой гортанный фрикативный звук
час
час
Номер IPA 146
Аудио образец
Продолжительность: 3 секунды.
Кодирование
Сущность (десятичный) h
Юникод (шестнадцатеричный) U + 0068
Х-САМПА h
Брайль ⠓ (шрифт Брайля — 125 точек)
Глухая голосовая фонация
час
Брайль ⠓ (шрифт Брайля — 125 точек)

Глухой голосовой фрикативный звук , иногда называемый глухим голосовым переходом или аспиратом . [1] [2] Это тип звука, используемый в некоторых разговорных языках напоминает фрикативный или аппроксимантный согласный , который фонологически , но часто лишен обычных фонетических характеристик согласного. Символ в Международном фонетическом алфавите , обозначающий этот звук, — ⟨ h ⟩. Однако [h] был описан как глухое звучание , потому что во многих языках ему не хватает места и способа артикуляции прототипического согласного, а также высоты и заднего ряда прототипного гласного:

[ h и ɦ ] описываются как глухие или хриплые звонкие аналоги следующих за ними гласных, [но] форма речевого тракта [...] часто просто совпадает с формой окружающих звуков. [...] Соответственно, в таких случаях более уместно рассматривать h и ɦ как сегменты, имеющие только гортанную спецификацию и не отмеченные всеми остальными признаками. Существуют и другие языки [такие как иврит и арабский], в которых наблюдается более определенное смещение формантных частот h , что позволяет предположить, что у него есть [глоттальное] сужение, связанное с его образованием. [3]

На Кильской конвенции в 1989 году была предпринята попытка перевести голосовые фрикативы, как глухие, так и звонкие, в аппроксиманты . [4] [5] Фрикативный звук может быть представлен диакритическим знаком extIPA для сильной артикуляции, ⟨ ⟩.

В шанхайском языке, среди прочего, противопоставляются звонкие и глухие голосовые фрикативы. [6]

Особенности [ править ]

Особенности «глухого голосового фрикатива»:

  • В некоторых языках он имеет суженную манеру артикуляции звука фрикативного . Однако у многих, если не у большинства, это переходное состояние голосовой щели или аппроксиманта , без какого-либо иного способа артикуляции, кроме типа фонации. Поскольку в языках, с которыми они знакомы, нет другого сужения, вызывающего трение в речевом тракте, многие фонетики [ ВОЗ? ] больше не считаю [h] фрикативным звуком. Однако термин «фрикативный» обычно сохраняется по историческим причинам.
  • Может иметь голосовое место сочленения . Однако он может не иметь фрикативного сочленения, и в этом случае термин «гортанный» относится только к природе его фонации и не описывает расположение стриктуры или турбулентности. Все согласные, кроме голосовых, и все гласные, помимо состояния голосовой щели, имеют индивидуальное место артикуляции. Как и в случае со всеми другими согласными, окружающие гласные влияют на произношение [h] , и [h] иногда представлялся как глухой гласный, имеющий место артикуляции этих окружающих гласных.
  • Его фонация глухая, то есть производится без колебаний голосовых связок. В некоторых языках голосовые связки активно разделены, поэтому голос всегда глухой; у других связки ослаблены, так что они могут принимать на себя звучание соседних звуков.
  • Это устный согласный звук , что означает, что воздух может выходить только через рот.
  • Поскольку звук не воспроизводится потоком воздуха над языком, центрально - латеральная дихотомия не применяется.
  • Механизм воздушного потока является легочным , что означает, что он артикулируется путем выталкивания воздуха исключительно с помощью межреберных мышц и мышц живота , как и в большинстве звуков.

Происшествие [ править ]

Фрикативный или переходный [ править ]

Язык Слово НАСИЛИЕ Значение Примечания
Адыгейский Шапсуг хыг ' [даɡʲ] 'сейчас' Соответствует [x] в других диалектах.
албанский нанимать [привет ɾɛ] [ стресс? ] 'грациозность'
Алеут х аникс̂ [ханиχ] 'озеро'
арабский Современные стандарты [7] потрясающе / хааил [ˈhaːʔɪl] 'громадный' См. арабскую фонологию
ассирийский Восточный ܗܝܡܢܘܬܐ h èmanūta [хеːмаːнута] 'вера'
западный ܗܪܟܗ h arcë [hεrcɪ] 'здесь'
Армянский Восточный [8] Хайрен : [hɑjɛɾɛn] «Армянский язык»
Астурийский Южно-центральные диалекты х уэрза [ˈhweɾθɐ] 'сила' F- становится [h] перед -ue/-ui в некоторых южно-центральных диалектах. Также может быть реализовано как [ħ, ʕ, ɦ, x, χ]
Восточные диалекты х асер [хаˈθeɾ] "делать" F- становится [h] в восточных диалектах. Также может быть реализовано как [ħ, ʕ, ɦ, x, χ]
Просторный ха а [ха] 'клятва'
азербайджанский не [hɪn] 'курятник'
Баскский Северо-восточные диалекты [9] иру привет, [хиɾур] 'три' Вместо этого можно озвучить [ ɦ ] .
Бенгальский হাওয়াхауа [хаоа] 'ветер'
берберский а еркус [приключение] 'обувь'
Кантабрийский му х эр [мухеɾ] 'женщина' F- становится [ч]. В большинстве диалектов -LJ- и -C'L- тоже. Может также быть реализовано как [ħ, ʕ, ɦ, x, χ] .
каталонский ehхм [эхм] 'ха!' Встречается в заимствованиях и междометиях. См. каталонскую фонологию
Чеченский хо ара / х ара [hɑrɐ] 'этот'
китайский Кантонский диалект / ч рвота [hɔːi̯˧˥] 'море' См. кантонскую фонологию
Тайваньский мандарин море / ч ώi [haɪ̯˨˩˦] Велярный фрикативный звук [ x ] для стандартного китайского языка . См. Стандартную китайскую фонологию.
датский [10] х мы [ˈхуːˀс] 'дом' Часто произносится [ ɦ ] между гласными. [10] См. датскую фонологию
Английский высокий [хаɪ̯] 'высокий' См. Фонологию английского языка и отбрасывание H.
эсперанто эй эй [ˈхеймо] 'дом' См . фонологию эсперанто.
Восточная Ломбардия Валь Камоника Бре с а [ˈbrɛha] ' Брешия ' Соответствует /s/ в других вариантах.
эстонский хамма [ˈhɑmˑɑs] 'зуб' См. Эстонскую фонологию
фарерский час дальше [хоːн] 'она'
финский хамма [ˈhɑmːɑs] 'зуб' См. финскую фонологию
Французский бельгийский hкапюшон [горячий] 'корзина' Найден в районе Льежа . См. французскую фонологию
галисийский Западные, центральные и некоторые восточные диалекты г акт [hätʊ] 'кот' Реализация [g] в некоторых диалектах. Может также быть реализовано как [ɦ, ʕ, x, χ, ʁ, ɡʰ] . См . гхеда .
грузинский [11] Хава хава / [hɑvɑ] 'климат'
немецкий [12] Ч задница [имеет] 'ненависть' См. Стандартную немецкую фонологию.
Греческий Киприот [13] μα χ αζί /махази [махази] 'магазин' Аллофон /x/ перед /a/ .
гавайский [14] х он же [ˈhɐkə] 'полка' См. гавайскую фонологию
иврит הַרХар [хаʁ̞] 'гора' См. Фонологию современного иврита.
Неа Стандартный [7] мы / ветчина [также] 'мы' См. фонологию хиндустани.
Хмонг хм [хаɨ̰] 'в честь'
венгерский Да, это [ˈhɛjɛʃ] 'верно' См. венгерскую фонологию
ирландский она достигнет [hɾˠɪç] 'достиг' Появляется как ленитированная форма букв «f», «s» и «t», а также грамматическая предварительная аспирация гласных, а иногда и начальная буква «h» в заимствованных словах. См. ирландскую фонологию .
итальянский Тосканский [15] i капитаны [iˌhäɸiˈθäːni] 'капитаны' Интервокальный аллофон /k/ . [15] См. итальянскую фонологию
японский Сухада / су хада [сахада] «голая кожа» См. японскую фонологию
яванский குக்க்கு / Маха [хотеть] Эксперт, Всемогущий
кабардинец книга х е /тхыл"кхе [tχɪɬhɑ] «книги»
казахский Город / hгород [ʃahɑr] 'город'
кхмерский Пряный / ч œ̆r
Старый / час
[каждый]
[кэх]
'пряный'
'старый'
См. кхмерскую фонологию
корейский талия / х эори [хэи] 'талия' См. корейскую фонологию
Лакота к [к] 'голос'
туберкулез Пять /хаа [haː˧˩] 'пять'
леонезский Гуа Дже [ˈвахе̞] 'мальчик'
Лезгин хек хек / [хек] 'клей'
Люксембургский [16] hэй [hɑ̝ɪ̯] 'здесь' См. люксембургскую фонологию.
малайский hсегодня [день] 'день'
Муцун слышать [хут͡ʃɛкниʃ] 'собака'
Навахо часа до [хасдон] 'mister'
норвежский ч атт [hɑtː] 'имеет' См. норвежскую фонологию
пушту это / хо [к] 'да'
персидский هفتрукоять [квалифицированный] 'Семь' См. персидскую фонологию.
Пирахан привет [привет] 'он'
португальский Многие бразильские диалекты [17] мар рр эта [махетɐ] 'кувалда' Аллофон /ʁ/ . [h, ɦ] являются маргинальными звуками для многих говорящих, особенно за пределами Бразилии. См. португальскую фонологию .
Большинство диалектов Хонда [ˈhõ̞dɐ] ' Хонда '
Минас-Жерайс (горный диалект) а р тэ [ахтʃ] 'искусство'
Разговорный бразильский [18] [19] chuvisдождь [ɕuˈvihku] 'морось' Соответствует /s/ или /ʃ/ (в зависимости от диалекта) в слоговой коде. Можно и удалить.
кечуа Стандартный hхатун [хатуу] 'большой' Пожилые люди по-прежнему сохраняют произношение /h/ , но молодые изменили произношение на /x/ .

См. Фонологию кечуа

румынский ч эт [дефис] 'уздечка' См. румынскую фонологию
Шотландский гэльский передний -шеол [ɾɔˈhɔːɫ] ' марсель ' [20] Ленитированная форма /t/, /s/, см. фонологию шотландского гэльского языка .
Сербско-хорватский хорватский [21] эй, ладно [хме] 'хмель' Аллофон /x/, когда он стоит в начале группы согласных. [21] См. сербско-хорватскую фонологию.
испанский [22] Андалузский и эстремадурский испанский hинжир [ˈхиго̞] 'инжир' Соответствует староиспанскому /h/, который произошел от латинского /f/, но приглушен в других диалектах.
Многие диалекты оби с по [о̞ˈβ̞ihpo̞] 'епископ' Аллофон /s/ в конце слога. См. испанскую фонологию
Некоторые диалекты Джей здесь [хака] 'пони' Соответствует /x/ в других диалектах.
Шведский ч атт [шляпаː] 'имеет' См. шведскую фонологию
Силхети ꠢꠣꠝꠥꠇ /хамукх [хамукс] 'улитка'
Тагальский я молчу [tɐˈhimɪk] 'тихий' См. Тагальскую фонологию
татарский час / час час [эти] 'воздух' См. татарскую фонологию.
телугу Ам Тах Пурам [антахпурам] «Женские помещения»/ «Гарем» См . Висаргу
тайский пять /хаа [haː˥˩] 'пять'
турецкий hгосударство [häˈɫɯ] 'ковер' См. турецкую фонологию
Убых они взорвали [дваха] 'молитва' См. убыхскую фонологию.
Украинский ки г те [ˈkiht⁽ʲ⁾i] 'когти' Иногда, когда [ ɦ ] оглушается. См. украинскую фонологию .
Урду Стандартный [7] Мы / ветчина [также] 'мы' См. фонологию хинди-урду.
вьетнамский [23] hпонять [hjew˧˩˧] 'понимать' См. вьетнамскую фонологию.
валлийский час аул [ˈhaɨl] 'солнце' См. валлийскую орфографию.
Западно-Фризский h углы [хука] 'угол'
Делать / чх а [ha˧] 'сто'

См. также [ править ]

Примечания [ править ]

  1. ^ Смит (1920 , §16 : описание остановок и часов )
  2. ^ Райт и Райт (1925 , §7h: начальный h )
  3. ^ Ладефогед и Мэддисон (1996 : 325–326)
  4. ^ Ladefoged (1990) , стр. 24–25.
  5. ^ Гареллек и др. (2021) .
  6. ^ Цянь 2003, стр. 14-16.
  7. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Телвалл (1990 :38)
  8. ^ Дум-Трагут (2009 :13)
  9. ^ Хуальде и Ортис де Урбина (2003 :24)
  10. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Зеленый (2005 : 125)
  11. ^ Shosted & Chikovani (2006 :255)
  12. ^ Колер (1999 : 86–87)
  13. ^ Арванити (1999 :175)
  14. ^ Ладефогед (2005 : 139)
  15. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Холл (1944 :75)
  16. ^ Жиль и Трувен (2013 : 67–68)
  17. ^ Барбоза и Альбано (2004 : 5–6)
  18. ^ (на португальском языке) Федеральный университет Пара - Произношение / s / и его вариации на португальском языке муниципалитета Браганса. Архивировано 7 июля 2013 г. в Wayback Machine.
  19. ^ (на португальском языке) Федеральный университет Рио-де-Жанейро - Вариант пост-вокала / S / в речи Петрополиса, Итаперуны и Парати. Архивировано 15 декабря 2017 г. в Wayback Machine.
  20. ^ «ро-шеол» . www.faclair.com . Проверено 1 апреля 2021 г.
  21. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Ландау и др. (1999 :68)
  22. ^ Мартинес-Селдран, Фернандес-Планас и Каррера-Сабате (2003 : 258)
  23. ^ Томпсон (1959 : 458–461)

Ссылки [ править ]

  • Арванити, Амалия (1999), «Кипрский греческий» (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 29 (2): 173–178, doi : 10.1017/S002510030000654X , S2CID   163926812
  • Барбоза, Плинио А.; Альбано, Элеонора К. (2004), «Бразильский португальский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 34 (2): 227–232, doi : 10.1017/S0025100304001756
  • Дум-Трагут, Жасмин (2009), Армянский: Современный Восточный Армянский , Амстердам: Издательство John Benjamins Publishing Company
  • Жиль, Питер; Трувен, Юрген (2013), «Люксембургский язык», Журнал Международной фонетической ассоциации , 43 (1): 67–74, doi : 10.1017/S0025100312000278
  • Грённум, Нина (2005), Фонетика и фонология, Almen and Dansk (3-е изд.), Копенгаген: Akademisk Forlag, ISBN  87-500-3865-6
  • Холл, Роберт А. младший (1944). «Итальянские фонемы и орфография». Италика . 21 (2). Американская ассоциация преподавателей итальянского языка: 72–82. дои : 10.2307/475860 . JSTOR   475860 .
  • Хуальде, Джозеф Игнасио ; Ортис де Урбина, Джон, ред. (2003), Грамматика баскского языка , Берлин: Mouton de Gruyter, ISBN  3-11-017683-1
  • Колер, Клаус (1999), «Немецкий», Справочник Международной фонетической ассоциации: Руководство по использованию международного фонетического алфавита , Cambridge University Press, стр. 86–89, ISBN  0-521-63751-1
  • Ладефогед, Питер (2005), Гласные и согласные (второе изд.), Блэквелл
  • Ладефогед, Питер ; Мэддисон, Ян (1996). Звуки языков мира . Оксфорд: Блэквелл. ISBN  0-631-19815-6 .
  • Ландау, Эрнестина; Лончарич, Мийо; Хорга, Дамир; Шкарич, Иво (1999), «Хорватский», Справочник Международной фонетической ассоциации: Руководство по использованию международного фонетического алфавита , Кембридж: Cambridge University Press, стр. 66–69, ISBN  0-521-65236-7
  • Лауфер, Ашер (1991), «Фонетическое представление: голосовые фрикативы», Журнал Международной фонетической ассоциации , 21 (2): 91–93, doi : 10.1017/S0025100300004448 , S2CID   145231104
  • Мартинес-Селдран, Эухенио; Фернандес-Планас, Ана Ма; Каррера-Сабате, Жозефина (2003), «Кастильский испанский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 33 (2): 255–259, doi : 10.1017/S0025100303001373
  • Шостед, Райан К.; Чиковани, Вахтанг (2006), «Стандартный грузинский язык» (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 36 (2): 255–264, doi : 10.1017/S0025100306002659
  • Смит, Герберт Вейр (1920). Греческая грамматика для колледжей . Американская книжная компания . Проверено 1 января 2014 г. - через CCEL .
  • Телуолл, Робин (1990), «Иллюстрации IPA: арабский язык», Журнал Международной фонетической ассоциации , 20 (2): 37–41, doi : 10.1017/S0025100300004266 , S2CID   243640727
  • Томпсон, Лоуренс (1959), «Сайгонская фонематика», Language , 35 (3): 454–476, doi : 10.2307/411232 , JSTOR   411232
  • Райт, Джозеф; Райт, Элизабет Мэри (1925). Древнеанглийская грамматика (3-е изд.). Издательство Оксфордского университета.

Внешние ссылки [ править ]

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 3d42ae94ebd3cb6cf37aeaf63b1e73f5__1717064400
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/3d/f5/3d42ae94ebd3cb6cf37aeaf63b1e73f5.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Voiceless glottal fricative - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)