~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Arc.Ask3.Ru ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 
Номер скриншота №:
✰ EC7CBA15B925E5FCAF7CD80F198863D7__1716073260 ✰
Заголовок документа оригинал.:
✰ Yi script - Wikipedia ✰
Заголовок документа перевод.:
✰ Сценарий И — Википедия ✰
Снимок документа находящегося по адресу (URL):
✰ https://en.wikipedia.org/wiki/Yi_script ✰
Адрес хранения снимка оригинал (URL):
✰ https://arc.ask3.ru/arc/aa/ec/d7/ec7cba15b925e5fcaf7cd80f198863d7.html ✰
Адрес хранения снимка перевод (URL):
✰ https://arc.ask3.ru/arc/aa/ec/d7/ec7cba15b925e5fcaf7cd80f198863d7__translat.html ✰
Дата и время сохранения документа:
✰ 15.06.2024 18:59:19 (GMT+3, MSK) ✰
Дата и время изменения документа (по данным источника):
✰ 19 May 2024, at 02:01 (UTC). ✰ 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Ask3.Ru ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 
Сервисы Ask3.ru: 
 Архив документов (Снимки документов, в формате HTML, PDF, PNG - подписанные ЭЦП, доказывающие существование документа в момент подписи. Перевод сохраненных документов на русский язык.)https://arc.ask3.ruОтветы на вопросы (Сервис ответов на вопросы, в основном, научной направленности)https://ask3.ru/answer2questionТоварный сопоставитель (Сервис сравнения и выбора товаров) ✰✰
✰ https://ask3.ru/product2collationПартнерыhttps://comrades.ask3.ru


Совет. Чтобы искать на странице, нажмите Ctrl+F или ⌘-F (для MacOS) и введите запрос в поле поиска.
Arc.Ask3.ru: далее начало оригинального документа

Сценарий И — Википедия Jump to content

Йи сценарий

Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Делать
нуосу ббурма или сценарий Йи
Тип сценария
Слоговое письмо в современной форме;
Логографика в архаичных вариациях
Временной период
По крайней мере, с 15 века (самое раннее свидетельство) по настоящее время, слоговая версия создана в 1974 году.
Направление Слева направо Edit this on Wikidata
Языки различные языки И
Связанные скрипты
Родительские системы
ИСО 15924
ИСО 15924 Yiii (460) , До
Юникод
Псевдоним Юникода
Делать
Эта статья содержит фонетические транскрипции в Международном фонетическом алфавите (IPA) . Вводное руководство по символам IPA см. в разделе Help:IPA . О различии между [ ] , / / ​​и ⟨   ⟩ см. IPA § Скобки и разделители транскрипции .

Сценарии И (И: ꆈꌠꁱꂷ nuosu bburma [nɔ̄sβ̩ bβ̠̩mā] ; китайский : 彝文 ; пиньинь : Yí wén ) — это два сценария, используемые для написания языков И ; Классический И (идеограмма) и более поздний слоговый алфавит И. Этот сценарий исторически известен на китайском языке как Цуань Вэнь (китайский: 爨文 ; пиньинь: Цуан вэнь ) или Вэй Шу (упрощенный китайский: 韪书 ; традиционный китайский: 韙書 ; пиньинь: Вэй шу ) и различные другие имена ( 夷字、倮語、倮倮文、畢摩文 ), среди них «письмо головастика» ( 蝌蚪文 ). [1]

Его следует отличать от латинизированного И (彝文羅馬拼音 Yíwén Luómώ pīnyīn), который представлял собой систему (или системы), изобретенную миссионерами и периодически используемую впоследствии некоторыми правительственными учреждениями (и до сих пор используемую за пределами провинции Сычуань для языков, не относящихся к Нуосу И). , но адаптированный из стандартной системы Хань Пиньинь и используемый для латинизации другого слогового письма на основе подмножества упрощенных идеограмм Хань). [2] [3] Существовал также алфавитный алфавит (или абугида ), разработанный Сэмом Поллардом , сценарий Полларда для языка мяо, на котором говорят в провинции Юньнань, который он адаптировал для языка Насу . также [4] Современное традиционное письмо И можно разделить на пять основных разновидностей (Huáng Jiànmíng 1993); Нуосу (престижная форма языка И с центром в районе Ляншань ), Насу (включая Уса), Нису (Южный И), Сани (撒尼) и Ажэ (阿哲). [5] [6]

Классический И [ править ]

Классический И или Традиционный И — это слоговая логографическая система, которая, согласно мифологии Нуосу, предположительно была разработана во времена династии Тан (618–907) героем Нуосу по имени Аки ( китайский : 阿畸 ; пиньинь : Аки ). [7] Однако самые ранние сохранившиеся образцы письма И датируются только концом 15 - началом 16 веков, причем самым ранним датированным примером является надпись на бронзовом колоколе, датированная 1485 годом. [8] Существуют десятки тысяч рукописей, написанных письмом И, датированных несколькими столетиями, хотя большинство из них не датированы. В последние годы был опубликован ряд рукописных текстов И, написанных традиционным письмом И.

Говорят, что исходный сценарий состоял из 1840 символов, но на протяжении веков в разных регионах, говорящих на языке И, возникли широко расходящиеся формы символов, крайним примером является иероглиф «желудок», который существует примерно в сорока вариантах символов. Благодаря этим региональным различиям из рукописей и надписей известно до 90 000 различных символов И. схожи с китайскими Хотя по функциям глифы , они независимы по форме, и мало что позволяет предположить, что они напрямую связаны. Однако есть некоторые заимствования из китайского языка, например, символы цифр, используемые в некоторых традициях письма И.

Языки, написанные классическим письмом, включали Нуосу , Нису , Вуса Насу и Манци . Традиционно он писался в рукописях вертикально сверху вниз (см. галерею ниже), столбцами, расположенными справа налево, но в некоторых современных транскрипциях он отображается горизонтально слева направо (глифы затем поворачиваются на 90 градусов против часовой стрелки, в отличие от что сделано для современного использования китайских иероглифов, сохраняющих свою ориентацию), в строках, расположенных сверху вниз.

Современный Йи [ править ]

Современный сценарий И ( ꆈꌠꁱꂷ nuosu bburma [nɔ̄sβ̩ bβ̠̩mā] «сценарий Нуосу») представляет собой стандартизированное слоговое письмо , полученное на основе классического сценария в 1974 году местным правительством Китая .

В 1980 году он стал официальным письмом Ляншаньского диалекта языка Нуосу И и автономной префектуры Ляншань И , следовательно, известен как Ляншаньский стандартный сценарий И (涼山規範彝文 Liángshān guīfàn Yíwén). Другие диалекты И еще не имеют стандартизированного письма. Существует 756 основных символов, основанных на диалекте Ляншань, плюс 63 слога, используемых только для слов, заимствованных из китайского языка.

Родное слоговое письмо представляет собой гласные и согласные-гласные слоги, состоящие из 43 согласных и 8 гласных, которые могут встречаться в любом из трех тонов, а также двух «жужжащих» гласных, которые могут встречаться только в среднем тоне. Не все комбинации возможны.

Хотя в диалекте Ляншань четыре тона (а в других их больше), только три тона (высокий, средний, низкий) имеют отдельные глифы. Четвертый тон (восходящий) иногда может встречаться как грамматическое изменение среднего тона, поэтому он пишется с помощью глифа среднего тона плюс диакритический знак (надстрочная дуга). Если считать слоги с этим диакритическим знаком, то в сценарии получается 1164 слога. Кроме того, существует знак повторения слога, ꀕ (представленный как w в и пиньинь ), который используется для дублирования предыдущего слога.

И в пиньинь [ править ]

Трехъязычные вывески на китайском языке (идеографическое письмо), И (слоговое письмо) и Хани (алфавитная латинизация Хань Пиньинь) на правительственном учреждении поселка Лихаочжай . Уезд Цзяньшуй провинции Юньнань. Тексты И и Хани, по-видимому, имеют посложное соответствие китайскому тексту. Стандартная транскрипция Сычуань И Пиньинь здесь не используется, поскольку эти знаки отображаются в провинции, где язык Нуосу (Северный И) не является родным. Отображаемая транскрипция с использованием современного слогового письма И (который представляет собой огромное упрощение классического логослогового письма И, которое использовалось до 1980-х годов, но со многими нестандартизированными вариантами) менее точна, чем современная латинизация Хани Пиньинь.

Только язык Северный И (Нуосу), на котором говорят в Сычуани, в настоящее время стандартизирован и официально оформлен с использованием современного слогового письма И. Слоговое письмо также может использоваться для других языков лоло в других частях Китая, особенно для диалекта хани (Южный И), на котором говорят в провинции Юньнань, где он используется в некоторых публичных выступлениях вместе с латинизацией или транскрипцией хань), но их латинизация пиньинь использовать другую систему, основанную на китайской пиньинь, которая может предлагать дополнительные фонетические различия, которые до сих пор невозможно представить в стандартном слоговом письме И.

Расширенные буквы Сычуань И Пиньинь , используемые для написания Нуосу (Северный И) в провинции Сычуань:

Согласные [ править ]

Ряды согласных - это tenuis стоп, аспират, звонкий, преназальный, глухой носовой, звонкий носовой, глухой фрикативный, звонкий фрикативный соответственно. Кроме того, hl, l — латералы, а hx [h] . в, ш, сс, р, у — звонкие фрикативные звуки. С остановками и аффрикатами (а также с s ) звонкость отображается путем удвоения буквы.

  • Взрывная серия
    • Губные : b [p] , p [pʰ] , bb [b] , nb [ᵐb] , hm [m̥] , m [m] , f [f] , v [v]
    • Альвеолярные : d [t] , t [tʰ] , dd [d] , nd [ⁿd] , hn [n̥] , n [n] , hl [l̥] , l [l]
    • Велар : g [k] , k [kʰ] , gg [ɡ] , mg [ᵑɡ] , hx [h] , ng [ŋ] , h [x] , w [ɣ]
  • Аффрикатный и фрикативный ряд

Гласные [ править ]

Гласные
Сычуань И Пиньинь Транслитерация я т.е. а друзья О Это в ты и тот
Транскрипция IPA (для Nuoso) [я] или [е̝] [ɛ] [а] или [а̠] [ɔ] or [ɔ̠] [о] или [о̝] [ɯ] или [ɤ̝] [и] или [v̩ʷ] [u̠] или [v̠̩ʷ] [z̩] [z̠̩]

Две «жужжащие» гласные, романизированные в пиньинь как «ур» и «ир» (встречающиеся только со средним тоном в стандартном диалекте нуосу), отчетливо транскрибируются в нотациях IPA с использованием нижнего знака минус под основной гласной; этот диакритический знак минус не является обязательным в фонологической транскрипции ниже основной гласной [a] или [ɔ], поскольку он не является отличительным. Другие альтернативные транскрипции с использованием диакритического знака «вверх» под основной гласной являются фонетическими только для некоторых диалектов нуосу, но не нужны в фонологических транскрипциях.

Все транскрипции IPA могут различаться в зависимости от источников и авторов, в зависимости от диалектов или при более точном представлении местных акцентов, чем упрощенная фонология. Последние две основные гласные, латинизированные в пиньинь как «u» или «y», также могут быть транскрибированы в IPA с использованием латинского согласного [v] или [z], но с дополнительной вертикальной галочкой внизу (чтобы отличить их от обычных ведущих согласных, в частности когда многосложные термины И транскрибируются фонетически без разделения пробелов между слогами).

Тоны [ править ]

Немаркированный слог пиньинь имеет тон среднего уровня (33), то есть [ā] (или, альтернативно, [a³³] или [a˧] ). Другие тона представлены в Сычуань И Пиньинь добавлением основной латинской согласной и транскрибируются в IPA путем добавления цифр-модификаторов или символов тона IPA или путем добавления диакритического знака над основным символом гласной:

  • t : тон высокого уровня (55), т. е. [a̋] (или альтернативно [a⁵⁵] или [a˥] )
  • x : высокий восходящий тон (34), т.е. [ώ] или [á] (или альтернативно [a³⁴] или [a˧˦] )
  • p : низкий нисходящий тон (21), т. е. [â] (или альтернативно [a²¹] или [a˨˩] )

Слоговое письмо [ править ]

Слоговое письмо стандартного современного И показано в двух таблицах ниже. Согласный звук, представленный в каждом столбце, идет первым перед гласным и тоном, представленным в каждой строке; верхняя правая ячейка (выделена розовым фоном в таблице ниже) показывает дополнительный знак итерации слога (в стандартном сычуаньском и пиньинь он латинизируется как «w», но его фактическое фонетическое значение является переменным и происходит непосредственно из слога написано перед этим).

Слоги, представленные восходящим тоном (-x), выделяются бледно-желтым фоном и основаны на глифе среднего тона (или низкого тона, если для среднего тона нет слога) с дополнительной чертой для надстрочная дуга. Три глифа для слогов ꅷ, ꋺ, ꃲ , 'hnox, nzox, vex' с восходящим тоном (выделены простым желтым фоном в двух таблицах ниже) составлены иначе, чем другие слоги с восходящим тоном: как корень слог (например, «hno, nzo, ve»), поскольку их символы не имеют формы обычного среднего тона (в следующей строке), они используют символ низкого тона (-p, показан двумя строками ниже) с диакритическим знаком дуги. (-x) отмечая повышение тона. ( просмотреть таблицу в виде изображения ): [9]

Начальная гласная и взрывной ряд
  б
[п]
п
[п]
бб
[б]
обратите внимание
[ᵐб]
хм
[м]
м
[м]
ж
[ф]
v
[v]
д
[т]
т
[тʰ]
дд
[д]
nd
[ⁿд]
хн
[н]
н
[н]
гл
[л̥]
л
[л]
г
[к]
к
[кʰ]
gg
[ɡ]
мг
[ᵑɡ]
хх
[час]
из
[ŋ]
час
[Икс]
В
[ɣ]
это
[е̝̋]
ꀀ       это
[е̝̋]
ix
[é̝]
        ix
[é̝]
я
[ē̝]
        я
[ē̝]
IP
[э]
          IP
[э]
идти
[ɛ̠̋]
                                  идти
[ɛ̠̋]
ничего
[ɛ̠]
    ничего
[ɛ̠]
т.е.
[ɛ̠̄]
    т.е.
[ɛ̠̄]
то есть
[ɛ̠̂]
          то есть
[ɛ̠̂]
в
[а̠̋]
  в
[а̠̋]
топор
[а]
топор
[а]
а
[а]
а
[а]
ап
[â̠]
ап
[â̠]
уот
[ɔ̠̋]
                                  уот
[ɔ̠̋]
голос
[ɔ̠]
        голос
[ɔ̠]
друзья
[ɔ̠̄]
        друзья
[ɔ̠̄]
упс
[ɔ̠̂]
              упс
[ɔ̠̂]
ot
[она]
      ot
[она]
бык
[ó̝]
бык
[ó̝]
О
[она]
  О
[она]
на
[она]
на
[она]
  б
[п]
п
[п]
бб
[б]
обратите внимание
[ᵐб]
хм
[м]
м
[м]
ж
[ф]
v
[v]
д
[т]
т
[тʰ]
дд
[д]
nd
[ⁿд]
хн
[н]
н
[н]
гл
[л̥]
л
[л]
г
[к]
к
[кʰ]
gg
[ɡ]
мг
[ᵑɡ]
хх
[час]
из
[ŋ]
час
[Икс]
В
[ɣ]
 
И
[ɤ̝̋]
                                            И
[ɤ̝̋]
бывший
[ɤ̝́]
        бывший
[ɤ̝́]
Это
[ɤ̝̄]
          Это
[ɤ̝̄]
эп.
[ɤ̝̂]
            эп.
[ɤ̝̂]
вне
[v̩̋ʷ]
          вне
[v̩̋ʷ]
UX
[v̩́ʷ]
            UX
[v̩́ʷ]
в
[v̩̄ʷ]
            в
[v̩̄ʷ]
вверх
[v̩̂ʷ]
            вверх
[v̩̂ʷ]
уркс
[v̠̩́ʷ]
            уркс
[v̠̩́ʷ]
ты
[v̠̩̄ʷ]
            ты
[v̠̩̄ʷ]
да
[z̩̋]
                                да
[z̩̋]
ух
[ź̩]
                              ух
[ź̩]
и
[z̩̄]
                              и
[z̩̄]
да
[ѕ̩]
                              да
[ѕ̩]
эркс
[ź̠̩]
                                    эркс
[ź̠̩]
тот
[з̠̩̄]
                                    тот
[з̠̩̄]
  б
[п]
п
[п]
бб
[б]
обратите внимание
[ᵐб]
хм
[м]
м
[м]
ж
[ф]
v
[v]
д
[т]
т
[тʰ]
дд
[д]
nd
[ⁿд]
хн
[н]
н
[н]
гл
[л̥]
л
[л]
г
[к]
к
[кʰ]
gg
[ɡ]
мг
[ᵑɡ]
хх
[час]
из
[ŋ]
час
[Икс]
В
[ɣ]
 
Начальный аффрикатный и фрикативный ряд
  С
[тс]
с
[тш]
zz
[дзз]
Новая Зеландия
[ⁿd͡z]
с
[с]
SS
[С]
zh
[т͡ʂ]
ч
[т͡ʂʰ]
р-р
[д͡ʐ]
Нет.
[ⁿd͡ʐ]
ш
[ʂ]
р
[ʐ]
дж
[т͡ɕ]
д
[т͡ɕʰ]
Джей-Джей
[д͡ʑ]
Нью-Джерси
[ⁿd͡ʑ]
тот
[Икс]
Икс
[ɕ]
и
[ʑ]
 
это
[е̝̋]
            это
[е̝̋]
ix
[é̝]
            ix
[é̝]
я
[ē̝]
            я
[ē̝]
IP
[э]
            IP
[э]
идти
[ɛ̠̋]
                    идти
[ɛ̠̋]
ничего
[ɛ̠]
            ничего
[ɛ̠]
т.е.
[ɛ̠̄]
            т.е.
[ɛ̠̄]
то есть
[ɛ̠̂]
            то есть
[ɛ̠̂]
в
[а̠̋]
                в
[а̠̋]
топор
[а]
              топор
[а]
а
[а]
              а
[а]
ап
[â̠]
                ап
[â̠]
уот
[ɔ̠̋]
                              уот
[ɔ̠̋]
голос
[ɔ̠]
      голос
[ɔ̠]
друзья
[ɔ̠̄]
      друзья
[ɔ̠̄]
упс
[ɔ̠̂]
              упс
[ɔ̠̂]
ot
[она]
      ot
[она]
бык
[ó̝]
бык
[ó̝]
О
[она]
  О
[она]
на
[она]
на
[она]
  С
[тс]
с
[тш]
zz
[дзз]
Новая Зеландия
[ⁿd͡z]
с
[с]
SS
[С]
zh
[т͡ʂ]
ч
[т͡ʂʰ]
р-р
[д͡ʐ]
Нет.
[ⁿd͡ʐ]
ш
[ʂ]
р
[ʐ]
дж
[т͡ɕ]
д
[т͡ɕʰ]
Джей-Джей
[д͡ʑ]
Нью-Джерси
[ⁿd͡ʑ]
тот
[Икс]
Икс
[ɕ]
и
[ʑ]
 
И
[ɤ̝̋]
                            И
[ɤ̝̋]
бывший
[ɤ̝́]
              бывший
[ɤ̝́]
Это
[ɤ̝̄]
              Это
[ɤ̝̄]
эп.
[ɤ̝̂]
                эп.
[ɤ̝̂]
вне
[v̩̋ʷ]
          вне
[v̩̋ʷ]
UX
[v̩́ʷ]
  UX
[v̩́ʷ]
в
[v̩̄ʷ]
  в
[v̩̄ʷ]
вверх
[v̩̂ʷ]
  вверх
[v̩̂ʷ]
уркс
[v̠̩́ʷ]
      уркс
[v̠̩́ʷ]
ты
[v̠̩̄ʷ]
      ты
[v̠̩̄ʷ]
да
[z̩̋]
  да
[z̩̋]
ух
[ź̩]
  ух
[ź̩]
и
[z̩̄]
  и
[z̩̄]
да
[ѕ̩]
  да
[ѕ̩]
эркс
[ź̠̩]
    эркс
[ź̠̩]
тот
[з̠̩̄]
    тот
[з̠̩̄]
  С
[тс]
с
[тш]
zz
[дзз]
Новая Зеландия
[ⁿd͡z]
с
[с]
SS
[С]
zh
[т͡ʂ]
ч
[т͡ʂʰ]
р-р
[д͡ʐ]
Нет.
[ⁿd͡ʐ]
ш
[ʂ]
р
[ʐ]
дж
[т͡ɕ]
д
[т͡ɕʰ]
Джей-Джей
[д͡ʑ]
Нью-Джерси
[ⁿd͡ʑ]
тот
[Икс]
Икс
[ɕ]
и
[ʑ]
 

Юникод [ править ]

Блок Unicode для современного Yi представляет собой слоги Yi (от U+A000 до U+A48C) и включает 1164 слога (слоги с диакритическим знаком дуги кодируются отдельно только в предварительно составленной форме, они не поддаются каноническому разложению на слог плюс объединяющий диакритический знак дуговая метка) и метка итерации одного слога (U+A015, неправильно названная YI SYLLABLE WU). Кроме того, набор из 55 радикалов для использования в словарной классификации закодирован от U+A490 до U+A4C6 ( радикалы Yi ). [10] Слоги И и радикалы И были добавлены как новые блоки в стандарт Unicode в версии 3.0. [11]

Классический И , представляющий собой идеографическое письмо, подобное китайским иероглифам, но совершенно другого происхождения, еще не закодирован в Юникоде, но в 2007 году было сделано предложение закодировать 88 613 символов Классического И (включая множество вариантов для конкретных региональных диалектов или историческая эволюция Они основаны на расширенном наборе радикалов (около 109 известных радикалов встречаются как минимум в девяти из десяти диалектов Нусуо, что больше, чем в современном слоговом письме И, и в редких случаях некоторые символы были заимствованы из китайского языка). не обязательно с каким-либо семантическим или фонологическим сходством). [12]

См. также [ править ]

Дальнейшее чтение [ править ]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Сборник культурного наследия этнических меньшинств Китая 2006- Страница 9 «... В китайских исторических материалах письмо И называется «Ицзы», «Цуаньвэнь», «Ишу», «Письмо головастика», «Письмо Лолуо», « Сценарий «Бимо» и так далее, после основания Китайской Народной Республики их стали называть сценариями И или просто сценариями И.
  2. ^ Цинь Хэпин История распространения христианства на юго-западных этнических территориях, 2003 г. - стр. 49 «Кроме того, создание и использование этнических письменностей сыграло ключевую роль в распространении христианства в районах проживания этнических меньшинств. Согласно опросу, созданные письменности миссионерами включают сценарий Мяо, сценарий Байи (Дай), сценарий Лису, сценарий Ну, сценарий Цзинпо, сценарий Ва, сценарий И, сценарий Лаху и т. д. Они создаются с использованием системы римского алфавита пиньинь для обозначения национального языка или сценария. .."
  3. ^ Бенуа Вермандер (2007), Загон для овец: деревня Нуосу на юго-западе Китая , с. 8. «Если нуосу проживают на территории Китая, если они являются гражданами Китая и фактически управляются китайской партией-государством, то культурная вселенная, в которой [...] Более того, была создана система транскрипции, сформированная на «латинском алфавите». также разработал [...]»
  4. ^ Годовой отчет Американского библейского общества, Американское библейское общество, 1949, том 133, стр. 248. «В Новом Завете Насу используется так называемое письмо Полларда. Его алфавит был изобретен покойным г-ном Поллардом, британским миссионером. , который работал в провинциях Юньнань и Гуйчжоу».
  5. ^ Халина Василевска в изд. Натан Хилл Средневековые тибето-бирманские языки IV 2012 Страница 449 «...письменность как основа, соответствующая классификации языков И, современное традиционное письмо И можно разделить на пять основных разновидностей (Huáng Jiànmíng 1993) , то есть сорта Нуосу, Насу, Нису, Сани и Аже».
  6. ^ «Идзу гуджи вэньсянь гайяо» [Очерк классической литературы национальности И] Хуан Цзяньмин .
  7. ^ У Цзили 武 Цзили, Чуантун Ивэнь Традиционный сценарий И в Чжунго Шаошу Миньцзу Вэньцзы (Пекин, 1991)
  8. ^ Ма Сюэлян Ма Сюэлян, Хань Занг Ю Гайлунь. Общее введение в сино-тибетские языки (Пекин, 1991), стр. 568.
  9. ^ Ляншань Ию Юян Гайлунь Введение в язык Ляншань И (Чэнду, 1983)
  10. ^ Раскрытие тайн Unicode: Практическое руководство для программистов, 2003 г., стр. 402 «Язык Йи связан с тибетским и бирманским языками и записывается собственным шрифтом, который, что неудивительно, называется сценарием И, но иногда известен как Цуань или Вэй.23 Классический И - это идеографическое письмо, подобное китайским иероглифам. 23. Моими источниками для этого раздела являются стандарт Unicode и Dingxu Shi, «The Yi Script», в The World's Lettering Systems, стр. 239-243.
  11. ^ Энди Дейч, Дэвид Чарнеки Интернационализация Java , 2001 г. Страница 352 «Таблица 12-1. Дополнительные блоки, добавленные в стандарт Unicode версии 3.0 Описание имени блока ... Слоги И - слоговое письмо И, используемое для написания языка И, на котором говорят в Западном Китае. радикалы – радикалы, составляющие слоговое письмо И».
  12. ^ Предварительное предложение по кодированию классических символов И (134 МБ)

Внешние ссылки [ править ]

Arc.Ask3.Ru: конец оригинального документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: EC7CBA15B925E5FCAF7CD80F198863D7__1716073260
URL1:https://en.wikipedia.org/wiki/Yi_script
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Yi script - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть, любые претензии не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, денежную единицу можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)