Jump to content

Двухклеточный китайский шрифт Брайля

Двухклеточный китайский шрифт Брайля
Тип сценария с характеристиками абугиды
Языки Стандартный мандаринский диалект
Связанные скрипты
Родительские системы
Брайль
Двухклеточный китайский шрифт Брайля
Традиционный китайский Китайский шрифт Брайля с двойным написанием
Упрощенный китайский Китайский шрифт Брайля с двойным написанием

Двухклеточный китайский шрифт Брайля был разработан в 1970-х годах и используется в Китае параллельно с традиционным китайским шрифтом Брайля .

Каждый слог отображается двумя символами Брайля. Первый сочетает в себе начальное и среднее ; второй - иней и тон . Базовые буквы обозначают инициалы и время; они модифицированы диакритическими знаками для медиального и тона. Таким образом, каждая из ячеек Брайля имеет аспекты абугиды . [2] [3]

Таблицы Брайля

[ редактировать ]

В первой ячейке указывается начальная буква, обычно точками с 1 по 4, а медиальная — точками 5 и 6. В этой конструкции используются ограничения на совместное появление инициалов и средних чисел, чтобы уместить все допустимые комбинации в одной ячейке.

Медиальный -i- обозначается точкой 5 ( ), средний -u- точкой 6 ( ), а средний -ü- точками 5 и 6 ( ). Серия zcs происходит от zh ch sh, как если бы она содержала -i- медиальную; эти две серии не различаются во многих диалектах мандарина. Как и в традиционном китайском шрифте Брайля , кгх и qjx едины, поскольку они никогда не противоречат друг другу.

Нулевой/нулевой инициал (слог, начинающийся с гласной) обозначается нулевой согласной .

⠾ (точки шрифта Брайля — 23456)
⠊ (шрифт Брайля, точки — 24)
б-
⠦ (шрифт Брайля, точки — 236)
п-
⠪ (шрифт Брайля, точки — 246)
м-
⠖ (шрифт Брайля, точки — 235)
ж-
⠌ (шрифт Брайля, точки-34)
д-
⠎ (шрифт Брайля, точки — 234)
т-
⠏ (шрифт Брайля, точки — 1234)
н-
⠇ (шрифт Брайля, точки — 123)
л-
⠁ (точки шрифта Брайля-1)
г-
⠅ (шрифт Брайля, точки-13)
к-
⠃ (шрифт Брайля, точки-12)
час-
⠉ (шрифт Брайля, точки — 14)
zh-
⠍ (шрифт Брайля, точки — 134)
ч-
⠋ (шрифт Брайля, точки — 124)
ш-
⠔ (шрифт Брайля, точки — 35)
р-
⠒ (шрифт Брайля — 25 точек)
и-
⠚ (шрифт Брайля, точки — 245)
с-
⠶ (точки шрифта Брайля — 2356)
пи-
⠺ (точки шрифта Брайля — 2456)
мне-
⠜ (шрифт Брайля, точки — 345)
Из-
⠞ (точки шрифта Брайля — 2345)
из-
⠟ (точки шрифта Брайля — 12345)
в-
⠗ (шрифт Брайля, точки — 1235)
что-
⠑ (шрифт Брайля, точки-15)
из-
⠕ (шрифт Брайля — 135 точек)
ци-
⠓ (шрифт Брайля — 125 точек)
xi-
⠙ (шрифт Брайля, точки — 145)
С-
⠝ (точки шрифта Брайля — 1345)
с-
⠛ (шрифт Брайля, точки — 1245)
с-
⠢ (шрифт Брайля, точки — 26)
В-
⠬ (шрифт Брайля, точки — 346)
из-
⠮ (точки шрифта Брайля — 2346)
ту-
⠯ (точки шрифта Брайля — 12346)
нет-
⠧ (шрифт Брайля, точки — 1236)
лу-
⠡ (шрифт Брайля, точки — 16)
к-
⠥ (шрифт Брайля, точки — 136)
к
⠣ (шрифт Брайля, точки — 126)
ху-
⠩ (шрифт Брайля, точек — 146)
жу-
⠭ (точки шрифта Брайля — 1346)
ан-
⠫ (точки шрифта Брайля — 1246)
это
⠴ (шрифт Брайля, точки — 356)
ру-
⠲ (шрифт Брайля, точки — 256)
yu-
⠿ (точки шрифта Брайля — 123456)
обнаженная-
⠷ (точки шрифта Брайля — 12356)
лу-
⠱ (шрифт Брайля, точек — 156)
хорошо-
⠵ (шрифт Брайля, точки — 1356)
что-
⠳ (шрифт Брайля, точки — 1256)
Сюй-
⠹ (шрифт Брайля, точек — 1456)
к-
⠽ (точки шрифта Брайля — 13456)
с-
⠻ (точки шрифта Брайля — 12456)
являются-

По крайней мере, одна буква в каждом месте артикуляции имеет международное употребление ( f , ti , l , k , xi , zh ), при этом по крайней мере некоторые другие произошли от них (ср. хг и ch sh zh ).

Вторая ячейка представляет иней, обычно в верхней половине ячейки, и тон, обычно в точках 3 и 6.

Тон 1 ( ) обозначается точкой 3 ( ), тон 2 ( ) — точкой 6 ( ), а тон 3 ( ) — точками 3 и 6 ( ). (В риме -ei , который уже содержит точку 3, точка 3 для тонов 1 и 3 заменяется точкой 5 ( или ).) Тон 4 ( ) и нейтральные/бестональные слоги используют основной рим.

Нулевой/нулевой рим (слог, заканчивающийся на медиальную букву iu ü ) пишется с помощью .

⠃ (шрифт Брайля, точки-12)
-ì, -ù, -ٜ
⠚ (шрифт Брайля, точки — 245)
-имеет
⠊ (шрифт Брайля, точки — 24)
-è, -ò
⠛ (шрифт Брайля, точки — 1245)
-ах
⠌ (шрифт Брайля, точки-34)
- что
⠓ (шрифт Брайля — 125 точек)
-ой
⠉ (шрифт Брайля, точки — 14)
-оу
⠋ (шрифт Брайля, точки — 124)
-ан
⠁ (точки шрифта Брайля-1)
-один
⠙ (шрифт Брайля, точки — 145)
-анг
⠑ (шрифт Брайля, точки-15)
-англ
⠔ (шрифт Брайля, точки — 35)⠚ (шрифт Брайля, точки — 245)
эээ
⠇ (шрифт Брайля, точки — 123)
-ī, -ū, -ٖ
⠞ (точки шрифта Брайля — 2345)
⠎ (шрифт Брайля, точки — 234)
-Э, -О
⠟ (точки шрифта Брайля — 12345)
- есть
⠜ (шрифт Брайля, точки — 345)
-ага
⠗ (шрифт Брайля, точки — 1235)
- да
⠍ (шрифт Брайля, точки — 134)
-ты
⠏ (шрифт Брайля, точки — 1234)
-ан
⠅ (шрифт Брайля, точки-13)
- да
⠝ (точки шрифта Брайля — 1345)
-бы
⠕ (шрифт Брайля — 135 точек)
-англ
⠔ (шрифт Брайля, точки — 35)⠞ (точки шрифта Брайля — 2345)
эээ
⠣ (шрифт Брайля, точки — 126)
-í, -ú, -٘
⠺ (точки шрифта Брайля — 2456)
-на
⠪ (шрифт Брайля, точки — 246)
⠻ (точки шрифта Брайля — 12456)
-любовь
⠬ (шрифт Брайля, точки — 346)
- сказал он
⠳ (шрифт Брайля, точки — 1256)
-рубашка
⠩ (шрифт Брайля, точек — 146)
-или
⠫ (точки шрифта Брайля — 1246)
-предложение
⠡ (шрифт Брайля, точки — 16)
⠹ (шрифт Брайля, точек — 1456)
-анг
⠱ (шрифт Брайля, точек — 156)
-англ
⠔ (шрифт Брайля, точки — 35)⠺ (точки шрифта Брайля — 2456)
ценность
⠧ (шрифт Брайля, точки — 1236)
- , - , - ?
⠾ (точки шрифта Брайля — 23456)
⠮ (точки шрифта Брайля — 2346)
-ě, -ϒ
⠿ (точки шрифта Брайля — 123456)
-i
⠼ (шрифт Брайля, точки — 3456)
-еи
⠷ (точки шрифта Брайля — 12356)
-Йо
⠭ (точки шрифта Брайля — 1346)
⠯ (точки шрифта Брайля — 12346)
- Îн
⠥ (шрифт Брайля, точки — 136)
-ен
⠽ (точки шрифта Брайля — 13456)
-анг
⠵ (шрифт Брайля, точки — 1356)
-анг
⠔ (шрифт Брайля, точки — 35)⠾ (точки шрифта Брайля — 23456)
эр
  • — это «нулевой» райм, транскрибируемый как -i после zcs zh ch sh r в пиньинь; здесь он также используется для передачи тона слогов, где средний — это рим, например, gu или mi . После bpmf это эквивалентно пиньинь -u .
  • транскрибируется в пиньинь как o после bpmfw и медиальной u ; в противном случае это е .

Римеер * пишется так, как если бы это было ра ; это возможно, потому что * ra не является возможным слогом в китайском языке. В конце слова -r — это эрхуа , как в хуар (花儿). Внутри слова переносите эрхуа ( ), чтобы избежать путаницы с начальной буквой r- в следующем слоге.

Восклицание ê - это , [ сомнительно обсудить ] йо это и o с соответствующей модификацией тона.

Сочетание начала и изморози

[ редактировать ]

Комбинации начала и времени соответствуют правилам чжуинь и поэтому не очевидны из транскрипции пиньинь.

  • для пиньинь -in используйте medial -i- с rime -en ; для -ing используйте -i- и -eng
  • для -un (эквивалент wen ) используйте -u- и -en ; для -ong (эквивалент weng ) используйте -u- и -eng
  • для -iong (эквивалент yueng , хотя пишется yong на пиньинь), используйте -ü- и -eng

Несколько слогов представляют собой палиндромы , причем начало и время пишутся одинаково:

ǎ , , , tuǒ , nuǎn , liāo , , jìng , qīng , kǔn , xiào , , zhòu , zàng , chōu , cāng , shàn , sài

Безтональный или 4-тонный нулевой рим опускается в конце многосложного слова. (Слова, заканчивающиеся на ( ) «день» являются исключением, чтобы избежать путаницы с суффиксом эрхуа .) Когда контекст делает это однозначным, нулевой иней в других тонах также может быть опущен.

Сандхи не отображается; скорее, пишется присущий морфеме тон.

Следующие слова переводятся как бестональные слоги:

  • как a , ya wa , ba , , . , la Междометия , ne ma и грамматические , такие частицы
  • Глагольные видовые суффиксы -le , Zhu -zhe , Guo -guo
  • Номинальные суффиксы -zi и -tou .

Распространенные сокращения

[ редактировать ]
Суффиксы
Слова

Некоторые распространенные омофоны выделяются префиксом точки 4 или 5 или удалением инея:

  • та : (он) , она (она) , это
  • zài : at (at) , еще раз
  • shì : быть , вещь
    в качестве суффикса — , как и начальная буква f-

Три грамматических употребления нетонического де нерегулярны:

Часто печатный китайский язык может быть сокращен по сравнению с речью как однозначный, тогда как фонетическое исполнение, такое как шрифт Брайля, было бы двусмысленным; в таких случаях знак может использоваться для обозначения пропущенных слогов. Например, в предложении 露从今夜白 Lù cóng jīnyè bái означает «роса» (разговорное 露水 lùshuu ). Однако есть еще несколько слов, записанных Лю шрифтом Брайля. Для пояснения к элементу –水 разговорного слова можно добавить префикс ⟨ :

Лу (шуй) конг джинье бай
Роса (вода) с этой ночи становится белой.

В других случаях может быть указан синоним; здесь префикс . [ нужны разъяснения ] Например, в печатном виде значение

Обезьяны плачут по обе стороны Тайваньского пролива
Лионгъань юань шэн ти
(с обеих сторон раздались голоса обезьян)

понятно, но в фонетическом письме yuán «обезьяна» и «плач» могут быть неясными. Первое можно уточнить как 猿猴 yuánhóu «примат», а второе — с помощью заключенного в скобки jiào «призыв»:

Лионг'ан юань (хоу) шэн ти (цзяо)
Обезьяны (обезьяны) по обе стороны Тайваньского пролива кричат ​​(зовут)

Если даны более длинные пояснения в скобках, знак повторяется перед каждым словом (а не каждым слогом).

Цифры такие же, как и в других алфавитах Брайля. Используйте цифровой знак , а затем 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 0.

Примечания обозначены как , и т. д., разделы как и т. д.

Форматирование

[ редактировать ]
акцент
имя собственное
иностранный сценарий
число

также используется для дублирования, а не для повторения слога или слова. Будучи присоединенным к слову, оно повторяет слог; стоя одиноко, он повторяет слово:

xϔxϔ-duōduō
Многие, многие
Сяньцянь, сяньцянь, сяньцянь!
Вперед, вперед, вперед!

Пунктуация

[ редактировать ]

Китайская пунктуация Брайля основана на пунктуации французского Брайля , но обычно она разделена на две ячейки. Это дает им ощущение «полной ширины» китайской печати, а также позволяет избежать путаницы с буквами.

Клаузальная запятая
фразовая запятая
точка / точка
вопросительный знак
восклицательный знак
волна рывок
вставка ·
двоеточие :
точка с запятой
многоточие ……
Внешний Внутренний
кавычки 「 ... 」 ... ...
цитаты в заголовке 《 ... 》 ... ...
скобки ( ... ) ... ...
квадратные скобки 〔 ... 〕 ...
тире —— ... —— ...
  1. ^ Из японского шрифта Брайля пришла идея подхода к передаче слогов, подобного абугиде. [1]
  2. ^ LanguageHat 3 марта 2008 г., 11:05 (03.03.2008). «Японский шрифт Брайля» . LanguageHat.com . Проверено 13 августа 2012 г. {{cite web}}: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  3. ^ Китайское решение Брайля с двойным написанием
  4. ^ Обратная сторона ǒ , ě , которая используется для .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: b24a2ec67dd5316fce7aa4d1a5dec6f8__1678239540
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/b2/f8/b24a2ec67dd5316fce7aa4d1a5dec6f8.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Two-cell Chinese Braille - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)