Цзинь китайский
Слух | |||
---|---|---|---|
Цзиньский диалект / Цзиньский диалект Цзиньский диалект / Цзиньский диалект | |||
![]() Цзиньюй, написанный китайскими иероглифами (вертикально: слева традиционный китайский, справа упрощенный китайский) | |||
Родной для | Китай | ||
Область | большая часть провинции Шаньси ; центральная Внутренняя Монголия ; части Хэбэя , Хэнани , Шэньси | ||
Носители языка | 48 миллионов (2021) [1] | ||
Коды языков | |||
ИСО 639-3 | cjy | ||
глоттолог | jiny1235 | ||
Лингосфера | 79-AAA-c | ||
Китайское имя | |||
Традиционный китайский | Цзиньский диалект | ||
Упрощенный китайский | Цзиньский диалект | ||
| |||
Альтернативное китайское название | |||
Традиционный китайский | Шаньсийский диалект | ||
Упрощенный китайский | Шаньсийский диалект | ||
Буквальный смысл | Речь Шаньси | ||
| |||
Цзинь ( упрощенный китайский : 晋语 ; традиционный китайский : 晉語 ; пиньинь : Jìnyٔ ) — группа китайских языковых разновидностей, на которых говорят примерно 48 миллионов человек в северном Китае . [1] включая большую часть провинции Шаньси , большую часть центральной Внутренней Монголии и прилегающие территории в Хэбэй , Хэнань и Шэньси провинциях . Статус Джина оспаривается лингвистами; некоторые предпочитают включать его в состав мандаринского языка , но другие выделяют его как близкородственную, но отдельную сестринскую группу.
Классификация [ править ]
После того, как была предложена концепция мандаринского китайского языка , диалекты Цзинь были повсеместно включены в нее, главным образом потому, что китайские лингвисты в то время мало внимания уделяли этим диалектам. Чтобы продвигать стандартный мандаринский диалект на заре существования Китайской Народной Республики , лингвисты начали исследовать различные диалекты в Шаньси, сравнивая эти диалекты со стандартным мандаринским языком, чтобы помочь местным жителям выучить его быстрее. В этот период несколько лингвистов обнаружили некоторые уникальные особенности цзиньского китайского языка, которых нет в других диалектах северного мандарина, что посеяло семена будущей независимости цзиньского китайского языка. Наконец, в 1985 году Ли Жун предложил считать Цзинь отдельной диалектной группой высшего уровня, аналогичной Юэ или Ву . Его главным критерием было то, что диалекты Цзинь сохранили входящий тон как отдельную категорию, все еще отмеченную гортанной остановкой, как в диалектах У, но отличающуюся в этом отношении от большинства других диалектов мандарина. Некоторые лингвисты приняли эту классификацию. Однако другие не согласны с тем, что цзинь следует рассматривать как отдельную диалектную группу по следующим причинам: [2] [3]
- Использование входящего тона в качестве диагностического признака несовместимо с тем, как все другие группы китайских диалектов были выделены на основе рефлексов среднекитайских звонких инициалов.
- В некоторых других мандаринских диалектах также сохраняется гортанная смычка, особенно в диалектах Цзянхуай , и до сих пор ни один лингвист не утверждал, что эти диалекты также следует отделить от мандаринского языка.
Диалекты [ править ]
Языковой Атлас Китая делит Цзинь на следующие восемь подгрупп: [4]

- Подгруппа Бинчжоу ( китайский : 并州片 ), на которой говорят в центральной части Шаньси (древняя провинция Бин ), включая Тайюань . В большинстве диалектов этой подгруппы можно отличить светлый входящий тон от темного, имея только один уровень тона. Во многих диалектах, особенно к югу от Тайюаня, звонкие помехи из среднекитайского языка становятся тенуи во всех 4 тонах, а именно [b] → [p], [d] → [t] и [g] → [k].
- Люлянская подгруппа ( китайский : 呂梁片 ), на которой говорят в западной части Шаньси (включая Люлян ) и северной Шэньси . Диалекты этой подгруппы могут отличать светлый входящий тон от темного входящего тона. В большинстве диалектов звонкие шумящие звуки среднекитайского языка становятся придыхательными как на уровне, так и на входе, а именно [b] → [pʰ], [d] → [tʰ] и [g] → [kʰ].
- Подгруппа Шандан ( упрощенный китайский : 上党片 ; традиционный китайский : 上黨片 ), на которой говорят в районе Чанчжи (древний Шандан ) на юго-востоке Шаньси. Диалекты этой подгруппы могут отличать светлый входящий тон от темного входящего тона. Палатализация велярных согласных не наблюдается в некоторых диалектах.
- Подгруппа Утай ( упрощенный китайский : 五台片 ; традиционный китайский : 五臺片 ), на которой говорят в некоторых частях северной Шаньси (включая уезд Утай ) и центральной Внутренней Монголии . Некоторые диалекты этой подгруппы могут отличить светлый входящий тон от темного входящего тона, а другие - нет. Слияние низкого и восходящего тона произошло в некоторых диалектах, хотя некоторые лингвисты утверждают, что каждый диалект этой подгруппы обладает этой особенностью. [5]
- Подгруппа Да-Бао ( китайский : 大包片 ), на которой говорят в некоторых частях северной Шаньси и центральной Внутренней Монголии, включая Баотоу .
- Подгруппа Чжанцзякоу-Хух-Хото ( упрощенный китайский : 张呼片 ; традиционный китайский : 張呼片 ), на котором говорят в Чжанцзякоу на северо-западе Хэбэя и в некоторых частях центральной Внутренней Монголии, включая Хух-Хото .
- Подгруппа Хань-Синь ( китайский : 邯新片 ), на которой говорят на юго-востоке Шаньси, южном Хэбэе (включая Ханьдань ) и северном Хэнани (включая Синьсян ).
- Подгруппа Чжи-Янь ( китайский : 志延片 ), на которой говорят в округах Чжидань и Яньчуань на севере Шэньси.
Диалект Тайюань из подгруппы Бинчжоу иногда считается удобным представителем Цзинь, поскольку доступно множество исследований этого диалекта, но большинство лингвистов согласны с тем, что словарный запас Тайюань находится под сильным влиянием мандаринского языка, что делает его непредставительным для Цзинь. [6] Подгруппу Люлян обычно считают «ядром» языковой группы Цзинь, поскольку она сохраняет большинство архаичных черт Цзинь. Однако нет единого мнения относительно того, какой диалект люлянской подгруппы является репрезентативным.
Фонология [ править ]
В отличие от большинства разновидностей мандаринского языка , в джине сохранилась конечная гортанная смычка , которая является остатком конечной смыкающей согласной ( /p/ , /t/ или /k/ ). Это общее с ранним мандаринским языком династии Юань (около 14 века нашей эры) и с рядом современных южных разновидностей китайского языка. В среднекитайском языке слоги, закрывающиеся стоповой согласной, не имели тона. Однако китайские лингвисты предпочитают относить такие слоги к отдельному классу тонов, традиционно называемому « входящим тоном ». Слоги, закрытые гортанной остановкой, в Цзинь по-прежнему лишены тона, или, альтернативно, можно сказать, что Цзинь все еще сохраняет входящий тон. В стандартном китайском языке слоги, которые раньше заканчивались гортанной остановкой, были переназначены в один из других классов тонов, казалось бы, случайным образом .
Инициалы [ править ]
губной | Альвеолярный | Альвеола- небный | Велар | ||
---|---|---|---|---|---|
Останавливаться | глухой | п | т | к | |
безнаддувный | pʰ | тʰ | к'д | ||
Аффрикат | глухой | тс | тɕ | ||
безнаддувный | тсʰ | tɕʰ | |||
Фрикативный | глухой | ж | с | ɕ | х |
озвученный | v | С | ɣ | ||
носовой | м | н | ŋ | ||
аппроксимант | л |
- [ŋ] в основном используется в финалах.
губной | Альвеолярный | Альвеола- небный | Ретрофлекс | Велар | ||
---|---|---|---|---|---|---|
Останавливаться | глухой | п | т | к | ||
безнаддувный | pʰ | тʰ | к'д | |||
Аффрикат | глухой | тс | тɕ | тʂ | ||
безнаддувный | тсʰ | tɕʰ | тʂʰ | |||
Фрикативный | глухой | ж | с | ɕ | ʂ | х |
озвученный | v | С | ʐ | |||
преназальный | nᵈz | |||||
носовой | м | н | с | ɳ | ŋ | |
аппроксимант | л |
- Носовые согласные звуки могут различаться между носовыми звуками [m, n, ɲ, ɳ, ŋ] или преназальными стоп-звуками [ᵐb, ⁿd, ᶯɖʐ, ᶮdʲ, ᵑɡ] .
- преназальный аффрикативный фрикативный звук /nᵈz/ . Также присутствует
Финал [ править ]
Оральный | носовой | Проверять | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Медиальный | ∅ | код | а | и | я | в | ŋ | æ̃ | ɛ̃ | ∅ | ∅ | а | а | |
Ядро | ∅ | нет | ɒŋ | æ̃ | ɒ̃ | ɐʔ | əʔ | аʔ | ||||||
Гласный | я | это | т.е. | в | я ɛ̃ | я ɒ̃ | я əʔ | iaʔ | ||||||
и | вы | йо | мы | дааа | ||||||||||
а | есть | В | ||||||||||||
дом | əŋ | |||||||||||||
ой | ||||||||||||||
ɤ | ты | |||||||||||||
в | делать | ООН | вот и все | уɒ̃ | уəʔ | уаа | ||||||||
Трифтонг | ууу | уай | плакать | я беру | да | |||||||||
да | ||||||||||||||
ты | ||||||||||||||
слоговый | ɹ̩ | əɹ̩ |
Оральный | носовой | Проверять | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Медиальный | ∅ | лаборатория | код | а | я | в | ŋ | ã | ∅ | ∅ | а | а | |
Ядро | ∅ | ау | ã | ə̃ | еʔ | аʔ | əʔ | ||||||
Гласный | я | я | это | я | в | ой | т.е. | iaʔ | |||||
и | наполнять | из | йо | дочь | yeʔ | дааа | |||||||
нет | Евросоюз | еŋ | |||||||||||
а | есть | ||||||||||||
да | |||||||||||||
ɔ | |||||||||||||
тот | или | ой | |||||||||||
ɤу | |||||||||||||
ɯ | я | ||||||||||||
в | горе | делать | пользовательский интерфейс | ООН | уа | фу | уаа | уəʔ | |||||
Трифтонг | иметь | уай | плакать | я тебя | |||||||||
ты | уо | ||||||||||||
слоговый | ɹ̩ | ɹ̩ʷ | əɹ̩ |
- Дифтонг /ɤu/ также может быть реализован как монофтонг, близкий центральный гласный [ʉ] .
- Звуки, оканчивающиеся на последовательность /-aʔ/, также можно услышать как [-ɛʔ] , а затем реализовать как [ɛʔ, iɛʔ, yɛʔ, uɛʔ] .
- /y/ также можно услышать как губно-небный аппроксимант [ɥ] перед начальными согласными.
- /i/ , когда он встречается после альвеолярных звуков /ts, tsʰ, s/, можно услышать как альвеолярное слоговое письмо [ɹ̩] и услышать как ретрофлексное слоговое письмо [ɻ̩], когда оно происходит после ретрофлексных согласных /tʂ, tʂʰ, ʂ, ʐ/ .
Тоны [ править ]
Джин использует чрезвычайно сложные тональные сандхи , или изменения тона, которые происходят, когда слова объединяются в фразы. Тон сандхи Цзинь среди китайских разновидностей примечателен по двум причинам:
- Правила тонального сандхи зависят от грамматической структуры соединяемых слов. Следовательно, соединение прилагательное-существительное может претерпевать различные наборы изменений по сравнению с соединением глагол-дополнение. [11]
- Существуют разновидности цзинь, в которых тон «темного уровня» ( yīnpíng 阴平) и тон «светлого уровня» ( yángpíng 阳平) слились изолированно, но все еще могут быть различены в контексте тонов сандхи. То есть, хотя, например, в стандартном мандаринском диалекте есть тональное различие между тоном 1 и тоном 2, соответствующие слова в китайском цзинь могут иметь один и тот же тон, когда они произносятся отдельно. Однако эти слова все же можно различить в связной речи. Например, в Пинъяо Цзинь темный уровень tou 偷 «тайно» и ting 听 «слушать», с одной стороны, и светлый уровень tao 桃 «персик» и hong 红 «красный» с другой стороны, имеют одинаковое восходящее значение. тон [˩˧] при произнесении изолированно. Тем не менее, когда эти слова объединяются в рекламу 偷听 «подслушивание» и таохун 桃红 «персиково-красный», появляется тональное различие. В touting . tou имеет нисходящий тон [˧˩], а ting — высокий тон [˧˥], тогда как оба слога в taohong по-прежнему имеют тот же низкий тон [˩˧], что и по отдельности [12]
- По словам Го (1989) [13] а также отметил Сагарт (1999), категория уходящего тона ( qusheng 去声) в цзиньском диалекте Сяои характеризуется -ʰ и высоким нисходящим тоном [˥˧]. Сяои также не хватает голосового разделения в тоне. [14] Восходящий тон ( шаншэн 上声) в языке сяои также «характеризуется голосовым разрывом в середине слога [˧˩ʔ˩˨]». [15]
Грамматика [ править ]
Джин охотно использует такие префиксы, как 媪 /kəʔ/ , 黑 /xəʔ/ , 胡 /xuəʔ/ и 入 (日) /ʐəʔ/ в различных словообразовательных конструкциях.
入 鬼 «дурачиться» < 鬼 «призрак, дьявол»
Кроме того, в цзине есть ряд слов, которые развились, по-видимому, путем разделения односложного слова на два с добавлением буквы «l» между ними (ср. Убби Дубби , но с /l/ вместо /b/ ). . Например:
- /pəʔ ləŋ/ < 蹦 /pəŋ/ "хоп"
- /tʰəʔ luɤ/ < 拖 /tʰuɤ/ "перетаскивать"
- /kuəʔ la/ < 刮 /kua/ "царапать"
- /xəʔ lɒ̃/ < 巷 /xɒ̃/ "улица"
Подобный процесс на самом деле можно найти в большинстве диалектов мандаринского языка (например, 窟窿 кулонг < 孔 конг), но он особенно распространен в Цзинь.
Это может быть своего рода оговоркой о двойных инициалах в древнекитайском языке , хотя это до сих пор является спорным. Например, иероглиф 孔 (произносится /kʰoːŋ/ на мандаринском языке), который чаще встречается как 窟窿 /kʰuəʔ luŋ/ в цзинь, имел произношение, подобное /kʰloːŋ/ в древнекитайском языке . [ нужна ссылка ]
проводится трехстороннее различие В некоторых диалектах цзинь в указательных падежах . (Например, в современном английском языке существует только двустороннее различие между «это» и «то», причем «йон» является архаичным.) [ нужна ссылка ]
Словарь [ править ]
Лексическое разнообразие в цзиньском китайском языке очевидно: некоторые слова имеют очень четкую региональную принадлежность. Обычно в основных диалектах больше уникальных слов, чем во второстепенных, и, кроме того, некоторые из них не могут быть представлены китайскими иероглифами.
Ссылки [ править ]
Цитаты [ править ]
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Джин в Ethnologue (26-е изд., 2023 г.)
- ^ Ян 2006 , стр. 60–61, 67–69.
- ^ Курпаска 2010 , стр. 74–75.
- ^ Курпаска 2010 , с. 68.
- ^ Фань, Хуэйцинь 范慧琴 (2015). «Цзинь й ву ре пиан инь пин кхе скван шэн де фэнь нхи джи ци йун бьян» Разделение, сочетание и эволюция Иньпина и Шаншэна в фильмах Утай на диалекте Цзинь. и их эволюция // Китайоведение (3): 28–32.
Разделение и сочетание нижних и восходящих тонов в утайских диалектах цзиньского диалекта есть тип Синьчжоу и тип Нин. Существует два типа типа У. Синхронные различия между разными типами и разными диалектными точками отражают то, что процесс диахронической эволюции двух тонов является постепенным. Сближение является результатом поздней эволюции тонов. и схожее тональное значение является непосредственной причиной конвергенции. .
- ^ Цяо, Цюаньшэн 乔全生. «Цзинь Фангъянь яньцзю де лишу, сяньчжуан й вейлай» История, современное состояние и будущее исследования диалекта Цзинь [История, современное состояние и будущее исследований цзиньского языка] (PDF) стр. 10.
Сравнивая словарный запас тайюаньского диалекта с другими диалектами, можно сделать вывод, что словарный запас цзиньского диалекта очень близок к мандаринскому диалекту.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Вэнь, Дуаньчжэн Вэнь Дуаньчжэн, Мин Шен Мин (1999), Цзинъи Хоу Цзинъи (ред.) . Аудиофайл на диалекте Тайюань [ Звуковая система тайюаньского диалекта ] (на китайском языке). Шанхай: Шанхай цзяоюй чубанше. стр. 4–12.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б «[Курс фонетики диалекта фэньян] Урок 5 — Схема пиньинь диалекта фэньян» г. Проверено 11 апреля 2022 .
- ^ Ся, Липин; Ху, Фан (2016). Гласные и дифтонги в китайском диалекте Тайюань Цзинь . Интерспич 2016. С. 993–997. doi : 10.21437/Interspeech.2016-249 .
- ^ Цзюньчэн, Чжао (1989). Сборник фэньянского и мандаринского языков , офис округа Фэньян провинции Шаньси, стр. 1–3.
- ^ Чен, Мэтью (2000). Тон Сандхи: закономерности в китайских диалектах . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 93. ИСБН 0521033403 .
- ^ Чен, Мэтью (2000). Тон Сандхи: закономерности в китайских диалектах . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 51. ИСБН 0521033403 .
- ^ Го, Цзяньжун Го Цзяньжун (1989).
- ^ Сагарт, Лоран (1999). «Происхождение китайских тонов» . Материалы симпозиума/Кросс-лингвистические исследования тональных явлений/тоногенеза, типологии и смежных тем . Институт изучения языков и культур Азии и Африки Токийского университета иностранных языков . Проверено 15 июня 2024 г.
- ^ Сагарт, Лоран (15 ноября 2022 г.). «Аудиофайлы некоторых слов шаншэн上声 на диалекте Сяои孝义 (Шаньси) в произношении профессора Го Цзяньжун郭建荣, октябрь 1985 г.» . Китайско-тибетско-австронезийская . Гипотезы. дои : 10.58079/UKDO . Проверено 15 июня 2024 г.
Источники [ править ]
- Китайская академия социальных наук (CASS) (2012), Чжунго Юян Дитуцзи (Ди 2 бон): Хань Фангян цзюан Лингвистический атлас Китая (2-е издание): Том китайских диалектов [ Языковой атлас Китая (2-е издание): том китайского диалекта ] (на китайском (Китай)), Пекин: Коммерческая пресса .
- Хоу, Цзинъи, Шен, Мин (2002), Хоу, Цзинъи (ред.), Введение в современные китайские диалекты [ Обзор современных китайских диалектов ] (на китайском (Китай)), Шанхайское образовательное издательство, ISBN 7-5320-8084-6
- Курпаска, Мария (2010), Китайский язык (языки): взгляд через призму Большого словаря современных китайских диалектов , De Gruyter Mouton, ISBN 978-3-11-021914-2
- Ян, Маргарет Миан (2006), Введение в китайскую диалектологию , LINCOM Europa, ISBN 978-3-89586-629-6 .
Внешние ссылки [ править ]
