Jump to content

Чжанчжоуские диалекты

(Перенаправлено с диалекта Чжанчжоу )
Чжанчжоу
Чжанчжоуский диалект / Чжанчжоуский диалект (Чян-цзю-оа)
Произношение [tsiaŋ˨ tsiu˨ ua˨]
Родной для Китай , Тайвань , Малайзия , Индонезия , Сингапур , Мьянма , Таиланд , Филиппины .
Область город Чжанчжоу , южная Фуцзянь . провинция
Ранние формы
Коды языков
ИСО 639-3
глоттолог fuji1236
Лингосфера 79-AAA-jed
 Чжанчжоуский диалект
Эта статья содержит IPA фонетические символы . Без надлежащей поддержки рендеринга могут отображаться вопросительные знаки, прямоугольники и другие символы вместо символов Юникода . Вводное руководство по символам IPA см. в разделе Help:IPA .

Диалекты Чжанчжоу ( упрощенный китайский : 州语; традиционный китайский : 泳州语 ; Pe̍h-ōe-jī : Chiang-chiu-ōa ), также передают Чанчев , [4] Чанчу или Чанчжоу , [5] представляют собой совокупность диалектов хоккиен , на которых говорят в южной провинции Фуцзянь (на юго-востоке Китая), с центром в городе Чжанчжоу . Собственно диалект Чжанчжоу является источником некоторых топонимов на английском языке, в том числе Сямэнь (от [ɛ˨˩ mui˩˧] , теперь называемого Сямынь ) и Quemoy (от [kim˨ mui˩˧] , теперь называемого Цзиньмэнь ).

Классификация

[ редактировать ]

Диалекты Чжанчжоу классифицируются как Хоккиен , группа разновидностей Южного Мина . [6] В провинции Фуцзянь диалекты Чжанчжоу образуют южную подгруппу ( 南片 ) Южного Мин. [7] Диалект городского Чжанчжоу — один из старейших диалектов Южного Миня и наряду с городским диалектом Цюаньчжоу составляет основу всех современных разновидностей. [8] По сравнению с другими разновидностями хоккиена его разборчивость составляет 89,0% с диалектом Сямэнь и 79,7% с городским диалектом Цюаньчжоу . [9]

Фонология

[ редактировать ]

Этот раздел в основном основан на разновидности, на которой говорят в городской зоне Чжанчжоу.

Инициалы

[ редактировать ]

Всего 15 фонематических инициалов: [10]

двугубный Альвеолярный Велар Глоттальный
простой шипящий [б]
Взрывоопасный /
Аффрикат
простой / п / ⟨п⟩
сторона/сторона
/ т / ⟨т⟩
земля
/ ц / ⟨ч⟩
всегда
/ к / ⟨к⟩
просить
/ ʔ / ⟨-⟩
Британия
безнаддувный /pʰ/ ⟨ph⟩
вполне / вполне
/ tʰ/ ⟨th⟩
он
/ tsʰ/ ⟨чх⟩
вне
/kʰ/ ⟨kh⟩
Ци/ци
озвученный / б / ⟨б⟩
дверь/дверь
/ дз / ⟨j⟩
горячий / горячий
/ g / ⟨g⟩
язык/язык
Фрикативный / SS⟩
час / час
/ ч / ⟨ч⟩
счастье
Боковой / л / ⟨л⟩
ива

Когда райм назализуется, три звонкие фонемы /b/ , /l/ и /g/ реализуются как носовые [ m ] , [ n ] и [ ŋ ] соответственно. [10] [11]

Всего 85 римов: [10] [12]

Открытый слог Носовая кода носовых гласных Кода
открытый рот / а /
А
/ или /
черный / черный
/ о /
хороший
/ е /
туфля
/ ɛ /
Дом
/есть/
любовь / любовь
/В/
Евро / Евро
/ м̩ /
нет
/являюсь/
Эрмитаж
/ɔм/
лес
/ан/
в соответствии с
/ ̍ /
мороз
/aŋ/
порт
/ɔŋ/
король
/ã/
начинка / начинка
/ɔ̃/
волосы
/ɛ̃/
темный
/инфекция/
младшая сестра
/ау/
копье
проверено /аʔ/
утка / утка
/ɔʔ/
рвота / рвота
/оʔ/
учиться / учиться
/ еʔ /
восемь
/ɛʔ/
сто
/ауʔ/
падать
/ м̩ʔ/
тихий
/ап/
объединить
/выше/
грызть
/в/
до / до
/ŋ̍ʔ/
дроссель / дроссель
/и/
шесть
/хорошо/
страна / страна
/ãʔ/
энтальпия
/ɔ̃ʔ/
мембрана
/ɛ̃ʔ/
Пульс / Пульс
/ãuʔ/
Хироши /
ровные зубы / я /
рыба / рыба
/ему/
Кокос
/что/
Вызов
/ию/
Масло
/брать/
птица / птица
/в/
Сердце
/я/
/
/в/
сейчас
/Иэн/
Ян
/в/
звезда
/янь/
центральный
/iɔŋ/
Спешка / спешка
/я/
круг / круг
/я/
тень
/iɔ̃/
дочь
/iũ/
маленькая девочка
/иау/
кот / кот
проверено / яʔ /
уронить
/iaʔ/
страница / страница
/iɔʔ/
Нет / нет
/ioʔ/
медицина / медицина
/iuʔ/
Бин
/иауʔ/
одинокий
/ип/
входить
/иап/
лист / лист
/это/
должен
/иат/
уничтожить / уничтожить
/Я/
цвет
/як/
около / приблизительно
/iɔk/
желание
/ĩʔ/
вещь
/яʔ/
пугать / пугать
/iãuʔ/
червь / червь
закрытый рот / в /
иметь
/делать/
цветок
/уэ/
огонь
/ui/
вода
/уай/
кривой
/и/
теплый / теплый
/юань/
над
/уа/
Гора
/uĩ/
желтый / желтый
/ой/
/
проверено / уʔ/
Доверять
/uaʔ/
горячий
/ueʔ/
Го
/вне/
кость
/уат/
крест
/uaʔ/
развязность

Гласная / a / является открытой центральной неокруглённой гласной [ ä ] в большинстве римов, включая /a/ , /ua/ , / ia / , / ai/ , /uai/ , /au/ , /iau/ , /ã/ , /ãʔ/ . [10] [13] В стихах /ian/ и /iat/ / a / реализуется как [ ɛ ] (т.е. как [iɛn] и [iɛt̚] ) [13] или [ ə ] (т.е. как [iən] и [ıət̚] ). [10]

Риммы /iŋ/ и /ik/ обычно реализуются с коротким [ ə ] между гласной [ i ] и велярной согласной . [10] Во многих районах за пределами городской территории Чжанчжоу, включая Пинхэ , Чантай , Юньсяо , Чжаоань и Дуншань , /iŋ/ и /ik/ вместо этого произносятся как /eŋ/ и /ek/ . [14]

Коды / p / , / t / и / k / не выпущены, то есть [p̚] , [t̚] и [k̚] соответственно. [10]

Всего семь тонов: [10]

Нет. 1 2 3 4 5 6 7
Название тембра темный уровень
Иньпин / Иньпин
уровень освещенности
Янпин / Подвешивание
рост
повышающийся голос / повышающийся голос
темный уход
Инь Цюй / Инь Цюй
свет уходящий
Ян Цюй / Ян Цюй
темный вход
вагинальное проникновение / вагинальное проникновение
свет проникает
Вход Ян / Вход Ян
Контур тона ˦ (44) ˩˧ (13) ˥˧ (53) ˨˩ (21) ˨ (22) ˧˨ ( 32 ) ˩˨˩ ( 121 )
Пример — гусь восток / восток такой же Донг здание / здание двигаться / двигаться Губернатор один / один

Большинство людей в городских районах не произносят темный тон как высокий, а слегка средне восходящий. [10] [15] Хотя большинство источников по-прежнему записывают этот тон как 44, [16] [17] значение его тона также было записано как 24, [18] [19] 45, [20] 34 [15] или 35 [21] чтобы отразить его восходящий характер.

Тон сандхи

[ редактировать ]

В диалекте Чжанчжоу действуют девять правил сандхи: только последний слог существительных и окончания предложений остаются неизменными в зависимости от тона сандхи. с двумя слогами Правила сандхи показаны в таблице ниже: [22]

Тон сандхи первого слога
Оригинальный тон цитирования Тон сандхи Пример слова и сандхи
темный уровень 44 22

поэзия

/si˦

[si˨

через

kiŋ˦/

kiŋ˦]

(Книга песен)

 

 

詩 經

/si˦ kiŋ˦/

[si˨ kiŋ˦]

уровень освещенности 13 22

Юг

/lam˩˧

[lam˨

Пекин

kiã˦/

kiã˦]

南 京

/lam˩˧ kiã˦/

[lam˨ kiã˦]

растет 53 44

бумага

/tsua˥˧

[tsua˦

коробка

siɔ̃˦/

siɔ̃˦]

(коробка)

 

 

紙 箱

/tsua˥˧ siɔ̃˦/

[tsua˦ siɔ̃˦]

темный уходящий 21 53

мир

/si˨˩

[si˥˧

между

kan˦/

kan˦]

(мирской)

 

 

世 間

/si˨˩ kan˦/

[si˥˧ kan˦]

уходящий свет 22 21

да

/si˨

[si˨˩

Нет

hui˦/

hui˦]

是 非

/si˨ hui˦/

[si˨˩ hui˦]

темно, вход 32 кода /-ʔ/ 53
( гортанная остановка /-ʔ/ утрачена)

железо

/tʰiʔ˧˨

[tʰi˥˧

ноготь

tiŋ˦/

tiŋ˦]

(железный гвоздь)

 

 

鐵 釘

/tʰiʔ˧˨ tiŋ˦/

[tʰi˥˧ tiŋ˦]

кода /-p/ , /-t/ , /-k/ 5

ловить

/tsiap˧˨

[tsiap˥

получать

siu˦/

siu˦]

接 收

/tsiap˧˨ siu˦/

[tsiap˥ siu˦]

свет проникает 121 кода /-ʔ/ 21
(гортанная остановка /-ʔ/ утрачена)

камень

/tsioʔ˩˨˩

[tsio˨˩

Гора

suã˦/

suã˦]

石 山

/tsioʔ˩˨˩ suã˦/

[tsio˨˩ suã˦]

кода /-p/ , /-t/ , /-k/ 21

стоять

/lip˩˨˩

[lip˨˩

весна

tsʰun˦/

tsʰun˦]

立 春

/lip˩˨˩ tsʰun˦/

[lip˨˩ tsʰun˦]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Считается, что Мин отделился от древнекитайского, а не от среднекитайского, как другие разновидности китайского языка. [1] [2] [3]
  2. ^ Место артикуляции альвеолярных фонем /ts/ , /tsʰ/ , /s/ и /dz/ находится немного дальше назад, как бы между местом артикуляции [ts] и [tɕ] ; Палатализация этих фонем особенно очевидна перед риммами, начинающимися с /i/ , например [d͡ʑip̚] . [10] [11]
  1. ^ Мэй, Цу-лин (1970), «Тоны и просодия в среднекитайском языке и происхождение восходящего тона», Гарвардский журнал азиатских исследований , 30 : 86–110, doi : 10.2307/2718766 , JSTOR   2718766
  2. ^ Пуллибланк, Эдвин Г. (1984), Среднекитайский язык: исследование исторической фонологии , Ванкувер: University of British Columbia Press, стр. 3, ISBN  978-0-7748-0192-8
  3. ^ Хаммарстрем, Харальд ; Форкель, Роберт; Хаспельмат, Мартин ; Банк, Себастьян (10 июля 2023 г.). «Глоттолог 4.8 – Мин» . Глоттолог . Лейпциг : Институт эволюционной антропологии Макса Планка . дои : 10.5281/zenodo.7398962 . Архивировано из оригинала 13 октября 2023 г. Проверено 13 октября 2023 г.
  4. ^ Дуглас 1873 , с. 607.
  5. ^ Филлипс 1877 , с. 122.
  6. ^ Чжоу 2012 , с. 111.
  7. ^ Хуан 1998 , с. 99.
  8. ^ Дин 2016 , с. 3.
  9. ^ Ченг 1999 , с. 241.
  10. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж Редакция местных хроник города Чжанчжоу, 1999 г. , гл. 1, сек. 1.
  11. ^ Jump up to: а б Гао 2001 , стр. 110.
  12. ^ Редакционная коллегия местных хроник города Чжанчжоу, 1999 г. , гл. 1, сек. 4.
  13. ^ Jump up to: а б Гао 2001 , стр. 112.
  14. ^ Редакционная коллегия местных хроник города Чжанчжоу, 1999 г. , гл. 1, сек. 6.
  15. ^ Jump up to: а б Тот самый 2014 года .
  16. ^ Лин 1992 , с. 151.
  17. ^ В 2008 году , с. 103.
  18. ^ Тунг 1959 , с. 853.
  19. ^ Хираяма 1975 , стр. 183.
  20. ^ Гао 2001 , стр. 113.
  21. ^ Хуан 2018 , с. 75.
  22. ^ Редакционная коллегия местных хроник города Чжанчжоу, 1999 г. , гл. 1, сек. 2.

Источники

[ редактировать ]
  • Ченг, Чин-Чуан (1999). «Количественные исследования в минских диалектах». В Тинг, Пан-Синь (ред.). Современные исследования минских диалектов . Серия монографий журнала китайской лингвистики. Том. 14. Издательство Китайского университета, Проект лингвистического анализа. стр. 229–246. JSTOR   23833469 .
  • Дин, Пикус Сижи (2016). Южный мин (хоккиен) как мигрирующий язык: сравнительное исследование языкового сдвига и сохранения через национальные границы . Сингапур: Спрингер. ISBN  978-981-287-594-5 .
  • Дуглас, преподобный Карстерс (1873 г.). Китайско-английский словарь народного или разговорного языка Сямэнь с основными вариациями диалектов Чан-Чу и Чин-Чу . Лондон: Трюбнер и Ко.
  • Гао, Ран (2001). Краткое введение в фонологию чжанчжоуского диалекта. [Заметка о фонологии чжанчжоуского диалекта]. В исследовательской лаборатории Миннан Фангьян (ред.). Исследование диалекта Южной Фуцзянь · Диалект Чжанчжоу [ Мин Нань Фанъянь: Исследование диалекта Чжанчжоу ]. Пекин: Издательство Китайской федерации литературных и художественных кругов, стр. 109–116.
  • Хираяма, Хисао (1975). Внутренняя конструкция древнего тона диалекта Сямынь. Внутренняя реконструкция древних тоновых значений сяменского диалекта. Журнал китайской лингвистики (на китайском языке). 3 (1): 3–15. JSTOR   23749860 .
  • Хуан, Дяньчэн, изд. Хроники провинции Фуцзянь · Хроники диалектов (на китайском языке: Dialect Press . ISBN)  7-80122-279-2 .
  • Хуан, Ишань (2018). Тоны в Чжанчжоу: Pitch and Beyond (PDF) (доктор философии). Австралийский национальный университет.
  • Линь, Баоцин (1992). Словарь диалекта Чжанчжоу (1) [Словарь чжанчжоуского диалекта (1)]. Фангян (на китайском языке) (2): 151–160.
  • Ма, Чжунци, изд. Сравнительное исследование сборников рифм в провинции Фуцзянь, Тайване и южной провинции Фуцзянь. (на китайском языке). Пекин: Китайское издательство социальных наук. ISBN  978-7-5004-7230-8 .
  • Филлипс, Джордж (1877). «Исследования Зайтуна: Часть V» . Китайский рекордер и миссионерский журнал . 8 (2): 117–124.
  • Тунг, Тун Хо (1959). Четыре диалекта южной провинции Фуцзянь [Четыре южноминьских диалекта]. Вестник Института истории и филологии . 30 : 729–1042.
  • Ян, Сю-мин (2014). Характеристики модуляции и историческая эволюция тона Иньпин в диалекте Чжанчжоу. Черты инь-пинского тона чжанчжоуского диалекта и историческая эволюция. Журнал Миннанского педагогического университета (философия и социальные науки) (на китайском языке) (3): 45–52. doi : 10.16007/j.cnki.issn2095-7114.2014.03.042 .
  • Редакционный совет местных хроник города Чжанчжоу, изд. (1999). Чжанчжоу Шижи Городские хроники Чжанчжоу [ Анналы Чжанчжоу ] (на китайском языке). Том. 49: День . Пекин: Китайское издательство социальных наук. ISBN  978-7-5004-2625-7 .
  • Чжоу, Чанцзи (2012). Б1—15, 16 мин. . Атлас китайского языка [ Языковой атлас Китая . Том китайских диалектов (2-е изд.). ] (на китайском языке )  978-7-100-07054-6 .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 4719ef90afc841d6a8c1e3349578bcf4__1714455420
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/47/f4/4719ef90afc841d6a8c1e3349578bcf4.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Zhangzhou dialects - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)