Jump to content

У меня есть диалект.

запах
Амойский, амойский, сяменский
Сямэньский диалект Ē-mn̂g-ōe
Родной для Китай
Область часть Сямыня (Сямэнь) ( районы Сымин и Хули ), районы Хайцан и Лунхай на западе
Носители языка
2 миллиона (2021) [1]
Ранние формы
Коды языков
ИСО 639-3
глоттолог xiam1236
Лингосфера 79-AAA-je > 79-AAA-jeb
Распространение диалектов хоккиен. Диалект Сямэнь выделен пурпурным цветом.
Эта статья содержит IPA фонетические символы . Без надлежащей поддержки рендеринга могут отображаться вопросительные знаки, прямоугольники и другие символы вместо символов Юникода . Вводное руководство по символам IPA см. в разделе Help:IPA .

Диалект Сямэнь или диалект Сямэнь ( китайский : 廈門話 ; пиньинь : Xiàménhuà ; Pe̍h-ōe-jī : Ē-mn̂g-ōe ), также известный как Amoyese , [5] Амойнский диалект , Сямынь Хоккиен , Сямынь или Сямынь Хоккиен — диалект хоккиена , на котором говорят в городе Сямэнь (исторически известном как «Сямэнь») и прилегающем к нему мегаполисе, в южной части провинции Фуцзянь . В настоящее время это один из наиболее широко исследованных и изучаемых сортов Южного Мина . [6] Исторически он стал одним из наиболее стандартизированных сортов. [7]

Амойский и тайваньский языки исторически представляют собой смесь диалектов Цюаньчжоу и Чжанчжоу . [8] Таким образом, они очень близки фонологически . Между ними существуют некоторые различия, особенно лексические, в результате физического разделения и разной истории материкового Китая и Тайваня в 20 веке. Амойский и тайваньский языки взаимопонятны. Разборчивость с другими хоккиенами, особенно внутри страны, сложнее. По этому стандарту амойский и тайваньский языки можно считать диалектами одного языка. Однако в этнолингвистическом отношении амойский язык является частью материкового Хоккиена. [1]

году в результате подписания Нанкинского договора Сямэнь В 1842 был назначен торговым портом провинции Фуцзянь . Сямэнь и Кулансу быстро развивались, что привело к большому притоку людей из соседних районов, таких как Цюаньчжоу и Чжанчжоу . Смесь этих различных акцентов легла в основу диалекта Сямэнь.

За последние несколько столетий большое количество жителей Южной Фуцзянь из этих же районов мигрировали на Тайвань во время правления Голландии и Цин . «Диалект Сямэнь» считался разговорным языком Тайваня. [9] смесь акцентов, на которых говорят на Тайване, стала широко известна как тайваньский В конце концов, во время правления императорской Японии . Как и в американском и британском английском , между современным тайваньским языком и Amoy Hokkien существуют тонкие лексические и фонологические различия; однако эти различия обычно не создают никаких препятствий для общения. Носители диалекта Сямэнь также мигрировали в Юго-Восточную Азию , главным образом в Сингапур , Малайзию , Филиппины , Индонезию , Бруней , Таиланд , Камбоджу , Мьянму .

Особые характеристики

[ редактировать ]

Разговорный диалект Сямэнь сохраняет многие звуки и слова древнекитайского языка . Однако на ранних этапах словарный запас Сямэнь также находился под влиянием языков миньюэ, на которых говорили древние народы миньюэ . [10] Разговорный Сямэнь известен своим широким использованием назализации .

В отличие от мандаринского диалекта диалекте Сямэнь различают , в звонкие и глухие безнаддувные начальные согласные (в мандаринском диалекте нет звонкости начальных согласных). В отличие от английского языка , он различает безнаддувные и глухие начальные согласные с придыханием (как и мандаринский язык). Говоря менее техническим языком , носителям языка Amoy не составляет труда услышать разницу между следующими слогами:

 безнаддувный безнаддувный
двугубная остановка бо мать по pʰo пхохуг
велярный стоп пойти в Коу фрукты ко
 озвученный глухой

Однако эти полностью звонкие согласные произошли не от звонких шумящих звуков раннего среднекитайского языка , а, скорее, от образования носовых инициалов. [11]

Здесь можно найти сравнение Сямэнь и других языков Южного Мина.

Сямэнь похож на другие варианты южного мин тем, что он в значительной степени сохраняет среднекитайскую тоновую систему , состоящую из шести различных тонов в слогах, которые не оканчиваются на стоп-согласную, и двух тонов в слогах, которые заканчиваются на стоп-согласную ( проверенные тоны ). Тонам традиционно присваиваются номера от 1 до 8, причем 4 и 8 являются проверенными тонами. Различие между тонами 2 и 6 у большинства говорящих утрачено.

Номер тона Название тембра Тональное письмо
1 уровень Инь ˥
2 Инь растет ˥˧
3 Инь падает ˨˩
4 Инь входит ˩ʔ
5 Уровень первый ˧˥
6 (2) Восходящий ˥˧
7 Падающий ˧
8 Ян вошел ˥ʔ

Тон сандхи

[ редактировать ]

В Сямэнь действуют чрезвычайно обширные правила тонального сандхи (изменения тона): в высказывании правила не затрагивают только последний произнесенный слог. Что такое « высказывание » в контексте этого языка, является постоянной темой лингвистических исследований. Для целей данной статьи высказыванием можно считать слово , фразу или короткое предложение . На диаграмме показаны правила, регулирующие произношение тона каждого из задействованных слогов (то есть всех в высказывании, кроме последнего):

Литературные и разговорные чтения

[ редактировать ]

Как и в других языках Южного Мина , в Сямэнь существуют сложные правила литературного и разговорного чтения китайских иероглифов . Например, иероглиф big/great , , имеет народное прочтение tōa ( [tua˧] ), но литературное прочтение tāi ( [tai˧] ). Из-за расплывчатого характера правил, определяющих, когда использовать определенное произношение, изучающему Сямэнь часто приходится просто запоминать подходящее прочтение слова в каждом конкретном случае. Для односложных слов чаще используется народное произношение. Эту ситуацию можно сравнить с он и кун чтениями японского языка .

Обычно считается, что народные чтения предшествуют литературным чтениям, как и в случае с миньскими китайскими вариантами; [12] литературные чтения, по-видимому, произошли от среднекитайского языка . [13] Следующая таблица иллюстрирует некоторые из наиболее часто встречающихся звуковых изменений:

Разговорный Литературный Пример
[п-], [пʰ-] [час-] точка п ип а ты разделять
[ts-], [tsʰ-], [tɕ-], [tɕʰ-] [с-], [ɕ-] становиться ч яⁿ с эн стать
[к-], [кʰ-] [тɕ-], [тɕʰ-] обратитесь к его поцелуй привет палец
[-ã], [-уã] [-ан] смотреть khнет khхан чтобы увидеть
[-ʔ] [-т] еда Чиа ч сидеть есть
[-я] [-и] мир sДа это мир
[-и] [-а] Дом kнапример ка семья
[-это] [-я] предприятие х я khэй стоять

Словарный запас

[ редактировать ]
Для получения дополнительной информации прочитайте статью: Список Сводеша.

Список слов Сводеша, разработанный лингвистом Моррисом Сводешем , используется как инструмент для изучения эволюции языков. Он содержит набор основных слов, которые можно найти в каждом языке.

Фонология

[ редактировать ]

Инициалы

[ редактировать ]
губной Альвеолярный Альвеола-
небный
Велар Глоттальный
Останавливаться глухой п т к ʔ
безнаддувный тʰ к'д
озвученный б ɡ
Аффрикат глухой тс тɕ
безнаддувный тсʰ tɕʰ
озвученный дз д`д
Фрикативный с ɕ час
носовой м н ŋ
аппроксимант л
  • Альвеолярные согласные в начале слова /ts, tsʰ, dz/, встречающиеся перед /i/, произносятся как альвео-небные звуки [tɕ, tɕʰ, dʑ] .
  • /l/ может свободно колебаться в исходном положении в виде взмаха [ɾ] или звонкого альвеолярного взрывного стопа [d] . [14]
  • [ʔ] может встречаться как в начальной, так и в конечной позиции слова.
  • /m ŋ/, если он встречается перед /m̩ ŋ̍/, может произноситься как глухие звуки [m̥] , [ŋ̊] .
Римы без кодов
а
Ах
ɔ
черный
я
рыба
и
огонь
тот
хороший
в
мать
ɨ /есть/
нравиться
/В/
обнимать
/ я / - /ему/
Писать
/что/
назад
/ию/
сохранять
/брать/
птица
/ в / - /делать/
цветок
/уэ/
история
/ui/
вода
/уай/
кривой
Римы с носовыми кодами
/ м̩ /
нет
/являюсь/
темный
/ан/
в соответствии с
/ ̍ /
желтый
/aŋ/
порт
/ɔŋ/
ветер
/в/
Сердце
/я/
Заварной крем
/в/
сейчас
/да/
отказался
/в/
Британия
/янь/
пара
я
Гонг
/и/
доброта
/юань/
над
Проверенные римы
/ап/
десять
/в/
грамм
/и/
шесть
/хорошо/
счастливый
/аʔ/
утка
ɔʔ
Так
оʔ
изучать
/ еʔ /
хотеть
/ауʔ/
падать
ãʔ
мясо
ɔ̃ʔ
почти
/ʔʔ/
папка
ах
хорошо
IP
внезапно
/иап/
лист
/это/
должен
/ieɛt/
Вид
/я/ ~ /я/
цвет
/iɔk/
желание
я
ущипнуть
/ iaʔ
еда
ioʔ
правитель
/iuʔ/
дергаться
/ĩʔ/
вещь
я
победить
/вне/
кость
/уат/
крест
/ уʔ/
/uaʔ/
жить
/ueʔ/
Привет
  • Конечные согласные произносятся как неизданные [p̚ k̚] .
Назальные римы без кодов
/ ã /
три
/ ɔ̃ /
Лу
/ сказать /
яркий
/инфекция/
плохой
/ ой /
темный
/я/
Конечно
/iũ/
думать
/ау/
мозг
/уа/
Гора
/uĩ/
малина
/ой/
сгибать

Грамматика

[ редактировать ]

Грамматика Сямэнь имеет структуру, аналогичную грамматике других китайских диалектов, хотя она немного сложнее, чем грамматика мандаринского языка. Более того, эквивалентные частицы Сямэнь и Мандарин обычно не являются родственными .

Дополняющие конструкции

[ редактировать ]

Amoy Конструкции дополнения примерно параллельны мандаринским, хотя существуют различия в выборе лексического термина. Ниже приведены примеры конструкций, которые использует Сямэнь.

В случае с наречиями:

Йи

я

он

Ходить

внуки

бежит

встреча

были

получает

тугой

частный

быстрый

伊 走 會 緊

i cháu ē kín

he runs obtains quick

Он быстро бегает .

Мандаринский диалект: tā pǎo de kuài (Он быстро бегает)

В случае с наречием «очень»:

Йи

я

Он

Ходить

внуки

бежит

настоящий

подбородок

получает

тугой

частный

быстрый

伊 走 真 緊

i cháu chin kín

He runs obtains quick

Он очень быстро бегает .

Мандаринский диалект: tā pǎo de hěn kuài (Он бегает очень быстро)

Йи

я

Он

Ходить

внуки

бежит

подол

что

нет

тугой

частный

быстрый

伊 走 袂 緊

i cháu bōe kín

He runs not quick

Он не бегает быстро .

Мандаринский диалект: tā pǎo kuài (Он не умеет быстро бегать)

Йи

я

Он

смотреть

хорошо

видеть

встреча

были

получает

С

тиох

уже достигнуто

伊 看 會 著

i khòaⁿ ē tio̍h

He see obtains {already achieved}

Он может видеть.

Мандаринский диалект: tā kàn de dào (Он видит это)

Для негатива,

Йи

я

Он

смотреть

хорошо

видит

подол

что

нет

С

тиох

уже достигнуто

伊 看 袂 著

i khòaⁿ bōe tio̍h

He sees not {already achieved}

Он не может видеть.

Мандаринский диалект: tā kàn dào (Он не видит)

В наречии «так» Сямэнь использует ках (甲) вместо мандаринского де (得):

Йи

я

Он

шок

чтобыⁿ

пораженный

Первый

хм

до точки

история

ты

слова

С

тиох

также

говорить

король

сказать

подол

что

нет

публично заявить

чхут-лай

публично заявить

伊 驚 甲 話 著 講 袂 出來

i kiaⁿ kah ōe tio̍h kóng bōe chhut-lâi

He startled {to the point of} words also say not {come out}

Он был так поражен, что не мог говорить.

Мандаринский диалект: tā xià de huà dōu shuō bù chulai (Он был так напуган, что не мог говорить)

Отрицательные частицы

[ редактировать ]

Синтаксис отрицательных частиц аналогичен китайскому примерно в 70% случаев, хотя используемые лексические термины отличаются от мандаринских. Для многих лексических частиц не существует единого стандартного символа ханджи для представления этих терминов (например, , отрицательная частица, может быть по-разному представлена ​​с помощью 毋, 呣 и 唔), но наиболее часто используемые из них представлены ниже в примерах. Обычно используются следующие отрицательные частицы:

  1. (无/伓) — нет + существительное (мандаринское 不, )
    i m̄-sī gún lau-bú «Она не моя мать».
  2. (无/伓) — не делает/не будет + глагол (мандаринское 不, )
    я м̄лай . (伊毋來) «Он не придет».
  3. глагол + bōe (袂/𣍐(⿰无会)) + частица - не может (мандаринское 不, )
    goa khòaⁿ-bōe-tio̍h «Я не могу этого видеть».
  4. bōe (袂/𣍐(⿰无会)) + вспомогательный глагол - не может (напротив ē 会, «способен») (мандаринское 不, )
    i bōe-hiáu kóng Eng-gú (伊袂晓说英语) «Он не говорит по-английски».
    • помогающие глаголы, которые идут с bōe (袂)
      bōe-sái (袂士) — запрещено (мандаринское 不了 bù kěyِ )
      bōe-hiáu (袂晓) — не умеет (мандаринский диалект не будет, búhuì )
      bōe-tàng (袂达) — не могу (мандаринское 不, bùnéng )
  5. mài (无/不爱) – не (императивное наклонение) (мандаринское 不, bié )
    шлифовка ! (莫講) «Не говори!»
  6. (无) — не + глагол помощи (мандаринское 不, )
    я бо бе лай . (伊無欲來) «Он не придет».
    • вспомогательные глаголы, которые идут с бо (無):
      beh (欲) — хочу + глагол; будет + глагол
      ài (любовь) - должен + глагол
      èng-kai (следует) – следует + глагол
      ках-ì (合意) — нравится + глагол
  7. бо (无) — не имеет (мандаринский 无, мэйюу )
    я бо чи . (伊無錢) «У него нет денег».
  8. (无) — не сделал (мандаринское 无, мэйюу )
    я бо лай . (伊無來) «Он не пришёл».
  9. (无) — нет + прилагательное (мандаринское 不, )
    я босуй . (伊無媠/水) «Она некрасива».
    • (好) («хороший») является исключением, поскольку в нем могут использоваться как , так и .

Общие частицы

[ редактировать ]

Часто встречающиеся частицы включают:

Йи

я

и

показывать

люди

легкомысленность

изменять

жаловаться

идти

хе

人 騙 去

i hō· lâng phiàn khì

«Их обманули».

  • 公( ка ) - идентифицирует объект (мандарин 俞, )

Йи

я

общий

как

деньги

чи

платить

ты

и

показывать

ты

ли

錢 交 與 你

i chîⁿ kau hō· lí

«Он передал тебе деньги»

  • 加 ( ке ) — «больше»

Йи

я

добавлять

тот

еда

помещать

один

чит

чаша

охⁿ

食 一 碗

i ke chia̍h chi̍t óaⁿ

«Он съел еще одну миску».

  • 共 ( ка ) — идентифицирует объект

я

вдова

общий

как

ты

ли

говорить

король

你 講

góa lí kóng

«Я говорю тебе».

  • 濟 ( чоэ ) — «больше»

Йи

я

иметь

Эм-м-м

сравнивать

ха

экономика

почему

из

ага

друг

пинг-понг

伊 有 較 的 朋友

i ū khah chōe ê pêng-iú

«У него сравнительно много друзей».

Романизация

[ редактировать ]

был разработан ряд схем романизации Для Сямэнь . Пех-э-джи — один из старейших и наиболее авторитетных. Однако фонетический алфавит тайваньского языка стал предпочтительным вариантом латинизации для многих последних учебников и словарей из Тайваня.

гласные
НАСИЛИЕ а ап в и аʔ ã ɔ хорошо ɔ̃ а тот и сказать я да да
Пех-э-джи а ап в и ах аⁿ Ой хорошо оⁿ тот тот и иⁿ я Йен а
Пересмотренный TLPA а ап в и ах аН и хорошо ооН тот тот и в я Йен в
ТЛПА а ап в и ах Энн и хорошо оонн тот тот и чем я Йен в
БП а ап в и ах уже и хорошо для нас тот тот и ne я Йен в
МЛТ а аб/ап объявление/в аг/ак ак/ах и тот и/ок vo ø ø и ве я один а
ДТ а ап/ап ат/у ой ах/ах в / аⁿ тот хорошо онн/оⁿ или или и чем / еⁿ я Ян/Англ. в
У нас есть четыре Ааа Аㇷ゚ Ах Аㇰ Ах Ааа Ой О ㇰ Ой Ой вау Эээ Эээ Хороший Йену Йена
Расширенное бопомофо ㄚㆴ ㄚㆵ ㄚㆻ ㄚㆷ ㆦㆻ ㄧㄢ ㄧㄥ
Тайло а ап в и ах Энн и хорошо онн тот тот и чем я Йен в
Пример ( традиционный китайский ) Азия
континент
нажимать
сила
полиция
проверять
плодородный
вода
бык
мясо
три
десять
черный
цвет
середина
страна
Австралия
континент
Австралия
континент
Вниз
там
медицинский
изучать
вести
Ручка
Британия
страна
Пример ( упрощенный китайский ) Азия
континент
нажимать
сила
полиция
проверять
плодородный
вода
бык
мясо
три
десять
черный
цвет
середина
страна
Австралия
континент
Австралия
континент
Вниз
там
медицинский
изучать
вести
Ручка
Британия
страна
гласные
НАСИЛИЕ подбородок ой есть инфекция В являюсь ɔм м̩ ɔŋ ŋ̍ в делать уэ уай юань ɨ (я) тьфу
Пех-э-джи я иⁿ есть айⁿ В являюсь о м онг из в из ты потрясающий к я (я) тыⁿ
Пересмотренный TLPA я в есть аиН В являюсь о м онг из в делать уэ уай юань и (я) н
ТЛПА я в есть нас В являюсь о м онг из в делать уэ уай юань и (я) за исключением
БП я в есть немного В являюсь о м онг из в делать уэ уай юань я п(я)у
МЛТ например/эк мы есть или В являюсь о м онг из в из ты потрясающий к я v(i)u
ДТ я в/вⁿ есть мы/айⁿ В являюсь о м онг из в делать уэ уай юань я (я)унн/уⁿ
У нас есть четыре Ага Хороший Глаз Глаз Ау Являюсь человек Му на хм Ууу Вау Ух ты Ух ты Вонну Ууу Ууу
Расширенное бопомофо ㄧㆻ ㄨㄚ ㄨㆤ ㄨㄞ ㄨㄢ
Тайло я в есть нас В являюсь о м онг из в делать уэ уай юань и (я) за исключением
Пример ( традиционный китайский ) повернуть
переводить
больной
больница
нравиться
Привязанность
Европа
континент
темный
час
Ах
Том
король
груша
желтый
цвет
иметь
никто
Песня
песня
говорить
история
странный
Странный
люди
член
свинья
мясо
совок
вода
Пример ( упрощенный китайский ) повернуть
переводить
больной
больница
нравиться
Привязанность
Европа
континент
темный
час
Ах
Том
король
груша
желтый
цвет
иметь
никто
Песня
песня
говорить
разговаривать
странный
Странный
люди
член
свинья
мясо
совок
вода
Согласные
НАСИЛИЕ п б м т тʰ н нет л к ɡ к'д час тɕи ʑi tɕʰi ɕi тс дз тсʰ с
Пех-э-джи п б тел. м т й н ннг л к г х час тратить из чхи и ч дж чч с
Пересмотренный TLPA п б тел. м т й н ннг л к г х час день из Там и С дж с с
ТЛПА п б тел. м т й н ннг л к г х час день из Там и С дж с с
БП б бб п бб д т н СПГ л г gg к час день что Там и С л с с
МЛТ п б тел. м т й н ннг л к г х час Там из тратить и С дж zh с
ДТ б чб п м д т н ннг л г хх к час день р Там и С р с с
У нас есть четыре Паа Баа Паа Маа Тааа Таа Наа Монахиня Раа Каа Гаа Машина хаха Чии Джии Чой Море Саа Заа サ̣Сервис Саа
Расширенное бопомофо ㄋㆭ
Тайло п б тел. м т й н ннг л к г х час ничего из вот и все и тс дж тш с
Пример ( традиционный китайский ) газета
бумага
Фуцзянь
Юг
общий
Проходить
пожалуйста
просить
свинья
мясо
общий
Проходить
Проходить
Год
курица
яйцо
счастливый
вид
цена
ценить
бык
Молоко
клиент
зал
беспокоить
злой
ветвь
держать
китайский
Характер
ветвь
держать
да
нет
газета
бумага
горячий
небо
женьшень
добавлять
управлять
Закон
Пример ( упрощенный китайский ) газета
Бумага
Фуцзянь
Юг
общий
Проходить
пожалуйста
просить
свинья
мясо
общий
Проходить
Проходить
Год
курица
яйцо
счастливый
вид
цена
ценить
бык
Молоко
клиент
зал
беспокоить
злой
ветвь
держать
китайский
Характер
ветвь
держать
да
нет
газета
Бумага
горячий
небо
женьшень
добавлять
управлять
Закон
Тоны
Название тембра уровень Инь
Иньпин(1)
Инь растет
Инь Шан (2)
Инь уходит
Инь Цюй (3)
Инь входит
Проникновение(4)
Уровень первый
Хината(5)
Восходящий
Йоджо (6)
Уходящий
Ян Цюй (7)
Ян вошел
Йоири (8)
Высокий рост
(9)
Нейтральный тон
(0)
НАСИЛИЕ a˥˧ a˨˩ ap˩
at˩
ak˩
aʔ˩
a˧˥ ap˥
at˥
ak˥
aʔ˥
a˥˥
Пех-э-джи а на имеет ап
в
и
ах
â и ап
в
ок
ааа
 --а
TLPA (и пересмотренный TLPA ) а1 а2 а3 ап4
at4
АК4
ах4
а5 а6 a7 ap8
at8
АК8
ах8
а9 а0
БП и ώ имеет приложение
как
ну давай же
ой
на â давление
над
АК
ах
  
МЛТ
из с топор аб
объявление
в
ак
аа год а ап
в
и
ах
 
ДТ а имеет â приложение
как
ну давай же
ой
ώ и ап
в
и
ах
на к
У нас есть четыре
(обычные гласные)
Ааа Ааа Ааа Аㇷ゚
Ах
Аㇰ
Ах
Ааа Ааа Аㇷ゚
Ах
Аㇰ
Ах
  
У нас есть четыре
(носовые гласные)
Ааа Ааа Ааа Аㇷ゚
Ах
Аㇰ
Ах
Ааа Ааа Аㇷ゚
Ах
Аㇰ
Ах
  
Расширенное бопомофо ㄚˋ ㄚ˪ ㄚㆴ
ㄚㆵ
ㄚㆻ
ㄚㆷ
ㄚˊ ㄚ˫ ㄚㆴ˙
ㄚㆵ˙
ㄚㆻ˙
ㄚㆷ˙
  
Тайло а на имеет ах â ώ и ааа а̋ --ах
Пример
( традиционный китайский )
компания газета интерес артериальное давление
полиция
Китай
говядина
персонал луг Сотрудничать
закон
литература
Останови жару
Вчера вечером входить
Пример
( упрощенный китайский )
компания газета интерес артериальное давление
полиция
Китай
говядина
персонал луг Сотрудничать
закон
литература
Останови жару
Вчера вечером входить


См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Считается, что Мин отделился от древнекитайского, а не от среднекитайского, как другие разновидности китайского языка. [2] [3] [4]
  1. ^ Перейти обратно: а б «Реклассификация ISO 639-3 [nan]: эмпирический подход к взаимопониманию и этнолингвистическим различиям» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 19 сентября 2021 г.
  2. ^ Мэй, Цу-лин (1970), «Тоны и просодия в среднекитайском языке и происхождение восходящего тона», Гарвардский журнал азиатских исследований , 30 : 86–110, doi : 10.2307/2718766 , JSTOR   2718766
  3. ^ Пуллибланк, Эдвин Г. (1984), Среднекитайский язык: исследование исторической фонологии , Ванкувер: University of British Columbia Press, стр. 3, ISBN  978-0-7748-0192-8
  4. ^ Хаммарстрем, Харальд ; Форкель, Роберт; Хаспельмат, Мартин ; Банк, Себастьян (10 июля 2023 г.). «Глоттолог 4.8 – Мин» . Глоттолог . Лейпциг : Институт эволюционной антропологии Макса Планка . дои : 10.5281/zenodo.7398962 . Архивировано из оригинала 13 октября 2023 г. Проверено 13 октября 2023 г.
  5. ^ «Амойский» . Словарь Мерриам Вебстер . Проверено 2 марта 2024 г.
  6. ^ Ли, Алан (2005). Тоновые модели Келантана Хоккиена и связанные с ними проблемы тонологии южного мин (кандидатская диссертация). Пенсильванский университет.
  7. ^ Хейлен, Энн (2001). «Миссионерская лингвистика на Тайване. Романизация тайваньского языка: кодификация и стандартизация словарей в Южном Мине (1837–1923)». В Ку, Вэй-ин; Де Риддер, Коэн (ред.). Подлинное китайское христианство: прелюдии к его развитию (девятнадцатый и двадцатый века) . Левен: Издательство Левенского университета. п. 151. ИСБН  9789058671028 .
  8. ^ Ню, Гэнсен 牛耕叟 (26 декабря 2005 г.). «Тайваньская лицензия на получение лицензии» История развития тайваньского диалекта Хелуо [Историческое развитие тайваньского хокло]. Чжунго Тайвань Вонг chinataiwan.com (на китайском языке). Архивировано из оригинала 17 мая 2014 г.
  9. ^ Кирьяссоф, Элис Баллантайн (март 1920 г.). «Формоза Прекрасная» . Журнал National Geographic . Том. 37, нет. 3. п. 290 – через Интернет-архив.
  10. ^ «Посмотрите свою страницу и посмотрите свою страницу Юлая» Происхождение древнего языка Минюэ и Хань Миннан Древний народ миньюэ и истоки языка мин нан. Лунху Чжэнь Чжэнфу Вонг Веб-сайт правительства города Лунху (на китайском языке). 20 апреля 2006 г. Архивировано из оригинала 17 мая 2009 г. Проверено 12 апреля 2008 г.
  11. ^ Ратте, Александр Такенобу (2011). Контактно-индуцированные фонологические изменения в тайваньском языке (магистерская диссертация). Университет штата Огайо.
  12. ^ Бакстер, Уильям Хаббард (1992). Справочник по старой китайской фонологии . Берлин: Мутон де Грюйтер. п. 47. ИСБН  3-11-012324-Х .
  13. ^ Сунг, Маргарет М.И. (1973). «Исследование литературного и разговорного китайского языка Сямэнь» . Журнал китайской лингвистики . 1 (3): 414–436. ISSN   0091-3723 . JSTOR   23752861 . Проверено 1 июня 2022 г.
  14. ^ Ван дер Лун, Пит (1967). «Манильские инкунабулы и ранние исследования Хоккиена, часть 2» (PDF) . Большая Азия . Новая серия. 13 : 113.

Источники

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 6214fa4d0aa9f7b57d0d4293977b8e4b__1718685360
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/62/4b/6214fa4d0aa9f7b57d0d4293977b8e4b.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Amoy dialect - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)