Хингхва романизированный
Хингхва романизированный Хин-хуа ба-уа-ци | |
---|---|
![]() Библия на хинхва (синхуа), романизированная ( Бытие ), изданная Британским и зарубежным библейским обществом . | |
Тип сценария | (измененный) |
Создатель | Уильям Н. Брюстер |
Период времени | 1890 — 1950 |
Языки | Путяньский диалект языка Пу-Сянь Минь |
Связанные скрипты | |
Родительские системы | |
Транслитерация китайского языка |
---|
Мандарин |
Ву |
Юэ |
Мин |
Оба |
Начинать |
Сян |
Полилектальный |
См. также |
Хинхва, романизированный , также известный как Hing-hua̍ báⁿ-uā-ci̍ (興化平話字) или Báⁿ-uā-ci̍ (平話字), является латинским алфавитом пусианского путинского диалекта китайского языка . Его изобрел Уильям Н. Брюстер (蒲魯士), американский методистский миссионер-пионер в Хинхва (современный Путянь ) в 1890 году.
Система письма
[ редактировать ]Алфавит
[ редактировать ]В романизированном хингхве 23 буквы: a a̤ bc ch de e̤ ghiklmn ng o o̤ pstu ṳ.
двугубный | Альвеолярный | Боковой | Велар | Глоттальный | ||
---|---|---|---|---|---|---|
взрывной | безнаддувный | рбар (б) | т ударил(д) | к дому(г) | ʔʔU | |
безнаддувный | pʰ Пэн(p) | tʰ его(т) | карта kʰ (k) | |||
Носовые | м конопли (м) | п возьми (п) | ŋ 雅 (нг) | |||
фрикативные звуки | глухой | ɬ песок(и) | ч вниз (ч) | |||
озвученный | ||||||
Аффрикаты | безнаддувный | ц шлак (в) | ||||
безнаддувный | tsʰ расследование (ч) | |||||
аппроксимант | я тяну (л) |
Финал
[ редактировать ]Гласный | Дифтонг | носовой | Глоттальный | |
---|---|---|---|---|
нет скольжения | ворон (а) | to 拗 (чтобы) | аŋ 王 (the) | aʔpress (ах) |
ɒ 奥 (о̤) | ɒŋ 用 (онг) | ɒʔ 屋 (ох) | ||
о 科 (есть) | ɔu 无(о) | oŋ Вэнь (ён) | оʔ железо (ох) | |
е 裔 (а̤) | у тебя есть любовь | ɛŋдым (англ) | ɛʔ черный (а) | |
œ 改 (е̤) | œŋchange (англ.) | œʔ 郁 (э) | ||
ŋ 伓 (нг) | ||||
/-я-/ | я одеваюсь (я) | масло (МЕ) | я цитирую (инг) | я 益 (да) |
это 夜 (оно) | возьми 要 (ау) | ян соль (ян) | iaʔ 葉 (ия) | |
/-в-/ | ты 夫 (ты) | место пользовательского интерфейса (ui) | ты (нг) | |
дождь 画 (дождь) | искажение уэ (oi) | uaŋ 碗 (деньги) | uaʔ 活 (грн) | |
/-и-/ | у остаток (ṳ) | йоу грация (ṳng) | твоя роль (ṳh) | |
yɒ 安 (io̤ⁿ) | yɒŋ 羊 (io̤ng) | yɒʔ 藥 (io̤h) |
Тон
[ редактировать ]Тон | Инг-баⁿ Иньпин | Инг-сионг 陰上 | Инг-ко 陰去 | Инг-цих 陰入 | Ионг-баⁿ 陽平 | Ионг-Ку Янгко | Ионг-цих 陽入 |
Хингхва романизированный | нет (а) | ˆ (â) | ˈ (а̍) | нет (ах) | на) | и) | ˈ (а̍х) |
Путин | ˥˧˧ (533) | ˦˥˧ (453) | ˦˨ (42) | ʔ˨˩ (ʔ21) | ˩˧ (13) | ˩ (11) | ʔ˦ (ʔ4) |
Сянью | ˥˦˦ (544) | ˧˧˨ (332) | ˥˨ (52) | ʔ˨ (ʔ2) | ˨˦ (24) | ˨˩ (21) | ʔ˦ (ʔ4) |
Пример текста
[ редактировать ]Тай-чеу До, До га Сьонг-Да Донг-чай, До кух си Сьонг-Да. Ка До тай-че и Сьонг-Да донг-цай. Манг-Бео К. Ча Даух И Чоу Е; повесь пи чо, бео сеох-ау нг-си cia даух, я чо ē.
В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог. Это Слово было вначале у Бога. Все вещи были созданы через нее, в том числе и сотворены, и ничего не было создано через нее.
В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог. То же самое было вначале с Богом. Все вещи были созданы им; и без Него не было создано ничего, что было создано. (Иоанна 1:1-3 KJV)
По сравнению с Пэ-э-джи и Фучжоу, романизированными
[ редактировать ]НАСИЛИЕ | Хингхва романизированный | Фучжоу романизированный |
pʰ | п | п |
тʰ | т | т |
к'д | к | к |
п | б | б |
т | д | д |
к | г | г |
тсʰ | ч | ч |
тс | с | с |
Тон | Иньпин Инь-баⁿ | 陰上 Инг-сюн | 陰去 Инг-ко | 陰入 Инг-ци | 陽平 Ионг-баⁿ | yángqù Ió̤ng-kṳ̍ | 陽入 Ионг-цих |
Хингхва романизированный | а | â | а | ах | на | и | ааа |
Пех-э-джи | а | на | имеет | ах | â | и | ааа |
Ссылки
[ редактировать ]- Лю Фучжу: исследование ромадзи диалекта Синхуа
- Гао Дэци: диалект Синхуа и Ромаджи