Британское и зарубежное библейское общество
![]() | |
Аббревиатура | БФБС |
---|---|
Формирование | 1804 |
Цель | Распространение Библии, перевод, пропаганда, грамотность, участие, производство |
Штаб-квартира | Суиндон , Уилтшир |
Обслуживаемый регион | Англия и Уэльс |
Веб-сайт | biblesociety.org.uk |
Британское и зарубежное библейское общество , часто известное в Англии и Уэльсе как просто Библейское общество , представляет собой внеконфессиональное христианское библейское общество со статусом благотворительной организации , целью которого является сделать Библию доступной по всему миру. [1]
Общество было основано 7 марта 1804 года группой людей, в том числе Уильямом Уилберфорсом и Томасом Чарльзом, с целью поощрения «более широкого распространения и использования» Священного Писания. [2]
На первой странице библий, изданных BFBS, в качестве имени издателя указывается имя BFBS, переведенное на язык текста, например, «Société biblique britannique et étrangère» во Луи Сегона французской Библии или «Brita kaj Alilanda Biblia Societo» в составленной на эсперанто Библии. из бумаг Л. Л. Заменгофа после его смерти.
История
[ редактировать ]
Британское и зарубежное библейское общество было основано в 1804 году, когда группа христиан, связанных с Обществом религиозных трактатов , попыталась решить проблему нехватки доступных по цене Библий на валлийском языке для валлийскоязычных христиан. Многие молодые девушки проделали долгий путь к Томасу Чарльзу, чтобы получить экземпляры Библии. Позже была рассказана история одной из них – молодой девушки по имени Мэри Джонс, которая прошла более 20 миль, чтобы получить Библию в Бале, Гвинед .
BFBS не было первым Библейским обществом в мире. Первая организация в Британии, получившая название «Библейское общество», была основана в 1779 году; она существует до сих пор и называется Военно-морским библейским обществом. [3]
Первым проектом перевода BFBS было Евангелие от Иоанна на язык ирокезов для Канады в 1804 году. [4] На Британских островах BFBS переиздавала Библии на валлийском, шотландском и мэнском гэльском языках, впервые выпущенные SPCK . Первым цыганским переводом было Евангелие от Луки на язык Кало в Иберии.
В отчете журнала Buffalo Emporium and General Advertiser (NY) от 13 ноября 1824 года говорилось, что BFBS «с момента своего создания распространила 1 723 251 Библию и 2 529 114 Заветов , что в общей сложности составило 4 252 365». [5]
С первых дней Общество стремилось быть экуменическим и несектантским. Споры 1825–1826 годов об апокрифах и метрических псалмах привели к отделению Библейских обществ Глазго и Эдинбурга, которые позже сформировали то, что сейчас называется Шотландским библейским обществом . [6] Этот и другой подобный спор 1831 года о том, что унитарии занимают важные посты в Обществе, привел к отделению меньшинства и образованию Тринитарного Библейского общества .
Библейское общество распространило свою деятельность на Англию, Индию, Европу и за ее пределы. Протестантские общины во многих европейских странах (таких как Хорватия и Албания ) возникли благодаря работе продавцов Библии BFBS девятнадцатого века. По всему миру были созданы вспомогательные отделения, которые позже стали самостоятельными Библейскими обществами и сегодня действуют совместно как часть Объединённых библейских обществ . Библейское общество — это внеконфессиональная христианская сеть, которая занимается переводом, редактированием, печатью и распространением доступных по цене Библий в Англии и Уэльсе. [7]
В газетной статье в выпуске The Gazette (Монреаль) от 15 марта 1879 года отмечалось, что общий тираж BFBS «составил 82 000 000... за последние семьдесят пять лет» (с 1804 года). [8] К 1909 году было выпущено 215 000 000 экземпляров Библии. [9]
Во время Первой мировой войны Библейское общество распространило более девяти миллионов экземпляров Священного Писания на более чем 80 языках участникам боевых действий и военнопленным со всех сторон войны. Библейскому обществу удалось это сделать, несмотря на огромные проблемы – нехватку поставок, рост цен на бумагу, нормирование бумаги, блокаду подводных лодок и затопление торговых судов. [10]
Еще более серьезными, чем эти физические трудности, были эмоциональные потери: бывшие коллеги внезапно оказались на противоположных сторонах. Продавцы Библии по всей Европе были призваны или добровольно пошли в свои армии. Библейское общество откликнулось на этот вызов. Они напечатали Новый Завет в переплете цвета хаки с печатью креста для распространения через Красный Крест среди больных и раненых солдат, моряков и военнопленных.
В среднем каждый рабочий день рассылалось от 6 до 7 тысяч томов воинам, больным и раненым, военнопленным, ссыльным и беженцам. Это более четырех экземпляров, распространяемых каждую минуту, днем и ночью, на протяжении всей войны. [11]
Работа по переводу никогда не прекращалась: с августа 1914 года по ноябрь 1918 года Библейское общество печатало Священные Писания на 34 новых языках и диалектах. Это означало, что в среднем каждые семь недель в течение всего периода войны появлялась одна новая версия.
В течение многих лет штаб-квартира общества находилась в Лондоне; в 1972 году его адрес был 146, Queen Victoria Street, EC4. К 1972 году оно опубликовало или распространило целые Библии или отдельные части Библии на 1431 языке. В то время ежегодно распространялось 173 миллиона копий. [12]
Общество сегодня
[ редактировать ]Общество работает над распространением Священного Писания по всему миру, в церкви и через культуру.
Стратегия Библейского общества сосредоточена на доступности, доступности и достоверности Библии – на том, что оно называет «жизненным циклом» Библии. Эти стратегические подходы охватывают всю ее деятельность: перевод, производство, распространение, повышение грамотности, участие и пропаганду. [13]
- Перевод: сделать Библию доступной на языках, где нет Священного Писания, и пересмотреть существующие Библии, чтобы обновить язык, чтобы каждый мог познакомиться с Писанием на своем родном языке. Перевод осуществляется на устный и жестовый языки;
- Производство: печать физических копий Библии и производство Священных Писаний в различных форматах, таких как печатный, аудио- и цифровой форматы, чтобы удовлетворить потребности миллионов людей во всем мире, которые хотят иметь собственную Библию;
- Распространение: доставка Библии в места, где ее иначе было бы трудно найти, в форматах, доступных людям;
- Грамотность: помогать людям читать и читать хорошо, используя Библию в качестве ресурса.
- Вовлеченность: помогать людям разбираться в Библии, читать ее и мудро реагировать на нее;
- Пропаганда: дать более широкой культуре повод и возможность познакомиться с радостями Библии.
Для этих целей Общество было первым издателем переводов Библии на несколько современных языков, среди которых Луи Сегона французская Библия Л. Л. Заменгофа на эсперанто (1926 г.). (1910 г.) и Библия [14]
Библейское общество обладает самой большой коллекцией Библий в мире, насчитывающей около 39 000 экземпляров. Он включает в себя Китайскую коллекцию, которая является крупнейшей коллекцией китайских Священных Писаний в мире. С момента переезда общества в Суиндон в 1985 году библиотека размещалась в библиотеке Кембриджского университета . [15]
Где работает Общество
[ редактировать ]Миссия Общества глобальна. Его работа разделена на две категории: внутреннюю и международную.
Общество является частью международного сообщества более 140 библейских обществ по всему миру, известного как Объединенные библейские общества . Вся его международная программа реализуется на местах благодаря тесным отношениям, которые они поддерживают с каждым из своих собратьев-библейских обществ.
См. также
[ редактировать ]- Американское библейское общество
- Протестантские миссионерские общества в Китае в XIX веке.
- Христианская апологетика
- Эрнест Типсон
- Джордж Борроу
- Издание Пешитты 1823 г.
- Библия Кулиша
Примечания и ссылки
[ редактировать ]- ^ "О нас" . www.biblesociety.org.uk . Архивировано из оригинала 5 июля 2012 года . Проверено 30 марта 2017 г.
- ^ «Наша лента времени» . Библейское общество. Архивировано из оригинала 6 апреля 2016 года . Проверено 26 ноября 2010 г.
- ^ «Кто мы | НМБС» . Военно-морское и военно-библейское общество . Проверено 30 июля 2022 г.
- ^ Гурон, Объединенный синод епархии. «Джон Нортон: лидер, воин и переводчик Евангелия могавков» . Объединенный синод Гуронской епархии . Проверено 30 июля 2022 г.
- ^ «Мораль и религия». Buffalo Emporium и генеральный рекламодатель (Буффало, Нью-Йорк). Суббота, 13 ноября 1824 г. · Страница 1.
- ^ «Библиотека Британского и зарубежного библейского общества, Библиотека Кембриджского университета» . МУНДУС . Проверено 20 августа 2010 г.
- ^ «Наша история» . www.biblesociety.org.uk . Архивировано из оригинала 31 августа 2009 года . Проверено 30 марта 2017 г.
- ^ «Религиозный интеллект». Газетт (Монреаль) . 15 марта 1879 г., суббота. Страница 6.
- ^ «Чудесное произведение Библии, рассказанное на 100 кафедрах». Торонто Дейли Стар. Понедельник, 10 марта 1913 г. Страница 13.
- ^ «Библейское общество распространило 9 миллионов Библий во время Первой мировой войны» . www.biblesociety.org.uk . Архивировано из оригинала 19 мая 2014 года . Проверено 19 мая 2014 г.
- ^ «Четыре копии каждую минуту» . www.biblesociety.org.uk . Архивировано из оригинала 19 мая 2014 года . Проверено 19 мая 2014 г.
- ^ Альманах Уитакера ; 1972, с. 1097
- ^ «Что мы делаем» . www.biblesociety.org.uk . Архивировано из оригинала 20 января 2013 года . Проверено 8 февраля 2013 г.
- ↑ Заменгоф действительно умер, не закончив перевод; свои записи он оставил Обществу, богословы которого завершили их и опубликовали под его именем.
- ^ «Библиотека Библейского общества» . www.lib.cam.ac.uk. Проверено 7 апреля 2017 г.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Т. Х. Дарлоу и Гораций Фредерик Мул, Исторический каталог печатных изданий Священного Писания в библиотеке Британского и зарубежного библейского общества . 2 тома. в 3. Лондон: Библейский Дом, 1903–1911 (обычно называемый Дарлоу и Мул).
- --do.-- [переиздано:] Нью-Йорк: Kraus Reprint Co., 1963.
- Герберт, А.С. Исторический каталог печатных изданий английской Библии 1525–1961 гг . Лондон: Британское и зарубежное библейское общество; Нью-Йорк: Американское библейское общество, 1968. ISBN 0-564-00130-9 .
- Герберт, Артур Самнер; Томас Герберт Дарлоу; Гораций Фредерик Мул (1968). Исторический каталог печатных изданий английской Библии: 1525–1961 гг . Лондон: Британское и зарубежное библейское общество. ISBN 9780564001309 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Официальный сайт
- « Британское и зарубежное библейское общество, зарегистрированная благотворительная организация № 232759 » . Благотворительная комиссия Англии и Уэльса .
- Работа Библейского общества в Англии и Уэльсе
- Старые библейские карты, опубликованные Библейским обществом (с любезного разрешения отсканированных старых карт Хипкисса)
- Спустя сто лет: популярный иллюстрированный отчет Британского и зарубежного библейского общества к столетнему юбилею 1903–1904 годов . Лондон: Библейский Дом. 1904.
- библиотека Библейского общества ; Библиотека Кембриджского университета