Jump to content

Эрнест Типсон

Эрнест Типсон (1883–1958) был английским Плимутских братьев миссионером и лингвистом , составившим словари кантонского диалекта и хоккиена ( диалект Сямэнь ).

Ранний период жизни

[ редактировать ]

Типсон родился в большой семье Братьев в Энфилде (тогда входившем в состав Эдмонтонской сотни Миддлсекса), Англия , и начал свою трудовую жизнь в возрасте 14 лет в качестве клерка архитектора и машинистки, но был призван на миссионерское служение в начало 1900-х годов. [ нужна ссылка ]

Миссионерская работа

[ редактировать ]

Первое назначение Типсона было на Пенанг , куда он отплыл из Англии в ноябре 1908 года. [1] В октябре 1909 года он отправился в Кантон (ныне Гуанчжоу) в Китае, где провел год, осваивая кантонский диалект . Это должно было стать жизненно важным инструментом в его миссионерской работе, и в дальнейшем он освоил диалект хоккиен .

По возвращении из Кантона (март 1911 г.) Типсон женился на Агнес Миллар на Пенанге. [2] и они поселились в Куала-Лумпуре . Его миссионерская деятельность включала проповедь Евангелия, евангелизацию и посещение прокаженных и заключенных. Как и для большинства миссионеров, в те времена существовала постоянная опасность ухудшения здоровья и смерти из-за жары и влажности Британской Малайи . В августе 1914 года его младший ребенок, Тедди, которому тогда был год, заболел гастроэнтеритом и умер. Тедди был тезкой 15-летнего брата Типсона, который умер около 20 лет назад.

К 1917 году Типсон серьезно заболел, у него случился нервный срыв , и он немедленно уехал в Сидней, Австралия, несмотря на то, что его жена была на восьмом месяце беременности. Он не смог вернуться домой в Англию из-за Первой мировой войны и наконец вернулся в Англию в декабре 1918 года.

После нескольких лет отпуска Типсон вернулся в Куала-Лумпур в 1920 году и возобновил свою миссионерскую работу. В 1928 году он переехал в Сингапур, чтобы занять пост секретаря Британского и зарубежного библейского общества Малайи. [1] [3]

Ближе к выходу на пенсию, в возрасте 58 лет, Типсон был заключен в тюрьму Чанги во время оккупации Сингапура японцами на протяжении большей части Второй мировой войны . [1] Начнем с того, что он занимал камеру 24 вместе с Шентоном Томасом , тогдашним губернатором Сингапура . Его служение в Чанги отличалось силой характера и поддержкой сокамерников. Некролог Типсона в Британской ассоциации Малайзии в 1958 году гласил: «В лагере для интернированных (Чанги) было несколько талантливых проповедников, но никто не нравился этим людям больше, чем Эрнест Типсон».

Выживание Типсона, сказал его сын, тоже Эрнест, вероятно, произошло благодаря его потрясающему чувству юмора, а также хорошей компании и поддержке зятя Дэвида. Освобожденный в 1945 году, Эрнест-старший отправился в Индию, чтобы воссоединиться со своей женой и сыном. «Он был худой, как палка!», вспоминал Эрнест-младший. «Мы упали в объятия друг друга».

После войны Типсон ненадолго возобновил свою работу в Сингапуре. В марте 1948 года Типсон ушел со своего поста в Британском и зарубежном библейском обществе. [1] и вернулся в Англию.

Типсон умер в Корнуолле во время проповеднического визита в местный Евангельский зал.

Публикации

[ редактировать ]

Лингвистическое мастерство Типсона, а позже и его признанный статус одаренного исследователя китайского языка, были выдающимися в свете его скромного образования в школе-интернате в Англии.

Его Карманный словарь языка Сямэнь до сих пор используется при составлении современных словарей хоккиенского/английского языка. Говорят, что Верный своей вере и призванию Типсон позаботился о том, чтобы каждое слово Библии попало в его словарь. Другая его публикация, « Полный курс китайского иероглифа» , была основана на лекциях, которые он читал в тюрьме Чанги во время Второй мировой войны .

  • Кантонский слоговый указатель к Карманному словарю Сутхилла, включающий все кантонские разговорные символы и их значения. (1917)
  • Справочник и словарь кантонского Нового Завета. (1921) (с Роем Т. Коулзом)
  • Карманный словарь англо-китайского языка Сямэнь. (1934)
  • Карманный словарь народного языка Сямэнь, китайско-английского языка. (1935)
  • Полный курс китайского иероглифа и т. д. (1949)
  1. ^ Jump up to: а б с д «40 лет в Малайе в качестве религиозного деятеля» . «Стрейтс Таймс» . 11 марта 1948 г. с. 7.
  2. ^ «СВАДЬБЫ НА ПЕНАНГЕ» . Пинангская газета и хроника Проливов . 6 июня 1911 г. с. 6.
  3. ^ Малайзия . 1963. с. 46.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 3b1b69ac3709f20aa97b2490861a3be7__1678156020
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/3b/e7/3b1b69ac3709f20aa97b2490861a3be7.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Ernest Tipson - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)