Кантонский пиньинь
![]() | Эта статья включает список общих ссылок , но в ней отсутствуют достаточные соответствующие встроенные цитаты . ( январь 2017 г. ) |
Транслитерация китайского языка |
---|
Мандарин |
Ву |
Юэ |
Мин |
Оба |
Начинать |
Сян |
Полилектальный |
См. также |
Эта статья является частью серии статей о |
кантонский язык |
---|
Юэ китайский |
Грамматика |
|
Фонология |
Кантонский пиньинь ( китайский : часто используемые слова в таблице произношения кантонского диалекта: схема пиньинь , также известная как схема пиньинь в стиле Цзяоюань ) — это латинизации система кантонского диалекта, разработанная преподобным Ю Пин Чиу (宇平智) в 1971 году. [1] [2] и впоследствии изменен Департаментом образования (с 2003 года объединенным в Бюро образования и кадров ) Гонконга и Чжан Бохуэй (詹伯慧) Центра исследования китайских диалектов Цзинаньского университета, Гуандун, КНР, и почетным профессором Школы китайского языка. , Университет Гонконга. Это единственная система латинизации, принятая Бюро образования и кадров Гонконга и Управлением экзаменов и оценки Гонконга .
Формальная и краткая формы китайских названий системы означают соответственно « Список кантонского произношения широко используемых китайских иероглифов в системе латинизации» и «систему латинизации Гонконгского бюро образования и трудовых ресурсов».
Пиньинь
[ редактировать ]Кантонская система Пиньинь напрямую соответствует системе SL Wong , системе фонематической транскрипции на основе IPA , используемой в «Китайское слоговое письмо, произносимое в соответствии с кантонским диалектом» книге Вонг Шик Линга . Как правило, если символ IPA также является основной латинской буквой , тот же символ используется непосредственно при романизации (за исключением символа IPA «a»); и если символ IPA не является основной латинской буквой, он романизируется с использованием основных латинских букв. Таким образом, /a/ →aa, /ɐ/ →a, /ɛ/ →e, /ɔ/ →o, /œ/ →oe, /ŋ/ →ng. В результате получается система, которую легко изучить и напечатать, но которая по-прежнему полезна для ученых.
В следующей таблице первая строка внутри ячейки показывает кантонский пиньинь, вторая строка показывает репрезентативную «узкую транскрипцию» в IPA, а третья строка показывает соответствующую «широкую транскрипцию» IPA с использованием системы SL Wong.
Инициалы
[ редактировать ]б [п] 〔б〕 | п [pʰ] 〔п〕 | м [м] 〔м〕 | ж [ф] 〔ф〕 | |
д [т] 〔д〕 | т [тʰ] 〔т〕 | н [н] 〔н〕 | л [л] 〔л〕 | |
г [к] 〔ɡ〕 | к [кʰ] 〔к〕 | из [ŋ] 〔ŋ〕 | час [час] 〔час〕 | |
гв [кʷ] 〔ɡw〕 | кВт [кʷʰ] 〔кв〕 | В [В] 〔В〕 | ||
дз [ц] 〔дз〕 | тс [цʰ] 〔тс〕 | с [с] 〔с〕 | дж [Дж] 〔j〕 |
Финал
[ редактировать ]аа [аː] 〔а〕 | город [аи] 〔есть〕 | аау [ау] 〔В〕 | ааа [являюсь] 〔являюсь〕 | На [аːн] 〔ан〕 | аанг [анг] 〔а〕 | ты [аːп] 〔ап〕 | аат [что] 〔в〕 | ой [аːк] 〔и〕 |
есть [ɐi] 〔ɐi〕 | В [ɐу] 〔ɐу〕 | являюсь [ɐм] 〔ɐм〕 | а [ɐн] 〔ɐn〕 | ang [ɐŋ] 〔ɐŋ〕 | ап [ɐp] 〔ɐp〕 | в [ɐт] 〔ɐt〕 | и [ɐк] 〔ɐк〕 | |
и [ɛː] 〔да〕 | нет [нет] 〔нет〕 | Евросоюз [ɛːу] 〔ɛу〕 | в [ɛːм] 〔ɛм〕 | а [ɛːŋ] 〔ɛŋ〕 | эп. [ɛːp] 〔помощь〕 | я [ɛːк] 〔ɛк〕 | ||
я [я] 〔я〕 | я [иу] 〔ю〕 | в [я] 〔в〕 | в [в] 〔в〕 | в [эŋ] 〔в〕 | IP [iːp] 〔ип〕 | это [это] 〔это〕 | я [Я] 〔Я〕 | |
тот [ɔː] 〔Ой〕 | привет [ɔːy] 〔〕 | или [или] 〔или〕 | на [ɔːn] 〔На〕 | онг [ɔːŋ] 〔ɔŋ〕 | ot [ɔːт] 〔нагревать〕 | хорошо [ɔːк] 〔хорошо〕 | ||
в [уː] 〔в〕 | пользовательский интерфейс [ууу] 〔ui〕 | и [ООН] 〔и〕 | что [на] 〔ООН〕 | вне [уːт] 〔вне〕 | Великобритания [хорошо] 〔Великобритания〕 | |||
ты [œː] 〔œ〕 | ой [ɵy] 〔œy〕 | ягненок [ɵн] 〔œn〕 | фу [œːŋ] 〔œŋ〕 | oet [ɵт] 〔œt〕 | ой [œːk] 〔œk〕 | |||
и [yː] 〔и〕 | в [yːn] 〔в〕 | да [yːt] 〔yt〕 | ||||||
м [м̩] 〔м̩〕 | из [нг] 〔нг̩〕 |
- Финальные m и ng могут использоваться только как отдельные носовые слоги.
Тоны
[ редактировать ]Система распознает девять тонов в шести различных контурах тонов .
Название тембра | Джем1 Пинг4 (Иньпин) | Джем1 Поцелуй6 (инь выше) | Джем1 Хоуи3 (инь уходит) | Джоенг4 Пинг4 (Висит) | Янг4 Поцелуй6 (Йоджо) | Йоенг4 Хоуи3 (Ян Цюй) | Джем1 Яп6 (Проникновение Инь) | Дзонг1 Яп6 (По центру) | Йоенг4 Яп6 (Ёири) |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Номер тона | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 (1) | 8 (3) | 9 (6) |
Название тона по среднекитайской системе | Темный уровень | Темный восход | Темный уход | Уровень освещенности | Световой подъем | Свет уходящий | Темный вход | Средний вход | Свет, входящий |
Название тона по контуру | высокий уровень или высокое падение | средний рост | средний уровень | низкое падение | низкий рост | низкий уровень | выход на высокий уровень | выход на средний уровень | вход на низкий уровень |
Контур | 55 / 53 | 35 | 33 | 21 / 11 | 13 | 22 | 5 | 3 | 2 |
Пример персонажа | точка | розовый | обучение | гореть | много работать | делиться | внезапно | волосы | Будда |
Пример | фанат1 | фанаты2 | фанат3 | из 4 | вентилятор5 | фанат6 | жир7(жир1) | фаат8 (фаат3) | жир9 (жир6) |
Сравнение с романизацией Йельского университета
[ редактировать ]Кантонский пиньинь и система романизации Йельского университета представляют кантонское произношение этими же буквами:
- Инициалы : б , п , м , ж , д , т , н , л , г , к , нг , ч , с , гв , кв , ш .
- Гласные (кроме случаев , : аа когда они используются отдельно), а , е , я , о , у .
- Носовые упоры : м , нг .
- Коды , : i (за исключением кода [ y] ), u , m , n , ng , p , t в Йельском университете k .
Но у них есть следующие различия:
- Гласные [ oe представляют собой ɵ] и [œː] в кантонском пиньинь, а eu представляет обе гласные в Йельском языке.
- Гласная y представляет собой [y] в кантонском пиньинь, тогда как в Йельском языке используются и yu (используется в ядре ), и i (используется в коде ).
- Начальная в буква j представляет собой [j] в кантонском пиньине, а y . Йельском языке вместо нее используется
- Начальная буква dz представляет собой [ts] в кантонском пиньинь, а j . в Йельском языке вместо нее используется
- Начальная буква ts представляет [tsʰ] в кантонском пиньинь, а ch . в Йельском языке вместо нее используется
- В кантонском пиньинь, если нет согласной перед гласной y начальная буква j , то перед гласной добавляется . В Йельском университете соответствующая буква y никогда и ни при каких обстоятельствах не добавляется перед yu .
- Некоторые новые финалы могут быть написаны на кантонском пиньинь, которые не содержатся в схемах романизации Йельского университета, например: eu [ɛːu] , em [ɛːm] и ep [ɛːp] . Эти три финала используются в разговорных кантонских словах, таких как deu6 (掉), lem2 (舐) и gep9 (夾).
- Для обозначения тонов в кантонском пиньинь используются только номера тонов, в то время как Йельский университет изначально использовал знаки тонов вместе с буквой h (хотя номера тонов могут использоваться и в Йельском языке).
Сравнение с Джютпингом
[ редактировать ]Кантонский пиньинь и ютпин представляют кантонское произношение теми же буквами:
- Инициалы ng : b , p , m , f , d , t , n , l , g , k , h , s , gw , , kw , j , w .
- Гласные : аа , а , е , я , о , у .
- Носовые упоры : м , нг .
- Коды , : i за исключением кода [ y] в Джютпинге), u , m , n , ng , p , t ( k .
Но у них есть следующие различия:
- Гласные eo oe представляют собой [ɵ] и [œː] в кантонском пиньинь, а и oe представляют собой [ɵ] и [œː] соответственно в ютпинге.
- Гласная буква y представляет собой [y] в кантонском пиньинь, в то время как yu (используется в ядре ) и i (используется в коде ) используются в Jyutping.
- Начальная буква dz представляет собой [ts] в кантонском пиньинь, а z . вместо этого в Jyutping используется
- Начальная буква ts представляет собой [tsʰ] в кантонском пиньине, а c . в Jyutping вместо нее используется
- Для обозначения тонов в кантонском пиньинь обычно используются цифры от 1 до 9, хотя допускается использование цифр 1, 3, 6 вместо 7, 8, 9. Однако в Джютпинге используются только цифры от 1 до 6.
Примеры
[ редактировать ]Традиционный | Упрощенный | Романизация |
---|---|---|
Кантонский диалект | Кантонский диалект | гвонг2 навоз1 ваа2 |
Кантонский диалект | Кантонский диалект | jyt9 jy5 |
Привет | Привет | здесь5 снова2 |
Старое китайское стихотворение:
Чуньсяо Chunxiao) Мэн (Meng HaoranХаожань | Цоен1 Хиу2 Маанг6 Хоу6джин4 |
(Сон после восхода солнца весной.) | Цоэн1 мин4 бат7 гок8 хиу2, |
Пение птиц слышно повсюду. (Повсюду слышно пение птиц.) | Цы3 цы3 ман4 тай4 ню5. |
Ночь приносит шум ветра и дождя, (Ночь приносит шум ветра и дождя) | Je6 loi4 fung1 jy5 Sing1, |
Сколько цветов упало? (Интересно, сколько цветов упало?) | фаа1 лок9 дзи1 до1 сиу2? |
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Син-Вай Чан (14 апреля 2016 г.). Энциклопедия китайского языка Routledge . Рутледж. п. 46. ИСБН 978-1-317-38249-2 .
- ^ «Преподобный Ю, Пин-Чиу Томас СДБ» . Архив католической епархии Гонконга.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Ю, Бинчжао (1982). Лексикон . омофонов Гонконг: Издательство New Asia OCLC 35516518 .
- Чжан, Бохуэй (2004). стандартного . кантонского произношения Словарь ISBN 9787218039770 .