Jump to content

Бопомофо

Бопомофо
«Энциклопедия», написанная бопомофо.
Тип сценария с диакритическими знаками для тонов
Создатель
Период времени
Направление Скрипт слева направо, справа налево  Edit this on Wikidata
Связанные скрипты
Родительские системы
Дочерние системы
Кантонский бопомофо , Тайваньские фонетические символы , Фонетические символы Сучжоу , Фонетические символы хму , Мацу фучоунский бопомофо [ zh ]
ИСО 15924
ИСО 15924 Бопо (285) , Бопомофо
Юникод
Псевдоним Юникода
Бопомофо
Эта статья содержит фонетические транскрипции в Международном фонетическом алфавите (IPA) . Вводное руководство по символам IPA см. в разделе Help:IPA . О различии между [ ] , / / ​​и ⟨   ⟩ см. IPA § Скобки и разделители транскрипции .
Фонетические символы китайского языка
Традиционный китайский фонетические символы
Упрощенный китайский фонетические символы

Бопомофо , также называемый чжуинь или иногда чжуинь фухао ( 注音符號 ; «фонетические символы мандаринского языка»), представляет собой систему транслитерации для стандартного китайского и других китайских языков . Он широко используется на Тайване . Он состоит из 37 символов и пяти знаков тона , которые вместе могут транскрибировать все возможные звуки китайского языка .

Бопомофо был впервые представлен в Китае в 1910-х годах правительством Бэйяна , где он использовался вместе с Уэйда-Джайлса системой латинизации , в которой использовался модифицированный латинский алфавит . Сегодня бопомофо более распространен на Тайване, чем на материке, и используется в качестве вторичного электронного метода ввода тайваньского мандаринского языка , а также в словарях и других неофициальных документах.

Этимология [ править ]

Бопомофо — это имя, используемое ISO и Unicode . Чжуинь ( 注音 ) буквально означает фонетическое обозначение. Первоначальное официальное название системы было 國音 字母 ; Гуойинь Зиму ; « Фонетический алфавит национального языка » и 註音註音字母 ; Жуин Зиму ; «Фонетический алфавит или аннотированные фонетические буквы». [1] Позже он был переименован в фонетические символы ; Чжуинь Фухао ; «фонетические символы». В официальных документах бопомофо иногда называют «Мандаринские фонетические символы № 1 » , сокращенно «MPS I» ( Фонетические символы № 1 ). ), [1] [2] чтобы отличить ее от латинизированной фонетической системы, выпущенной в 1984 году как «Мандаринские фонетические символы II» (MPS II).

Имя Бопомофо происходит от первых четырех букв системы: , , и . [3] Подобно тому, как слово « алфавит » в конечном итоге происходит от названий первых двух букв алфавита ( альфа и бета ), имя «Бопомофо» происходит от первых четырех слогов в обычном порядке доступных слогов в алфавите. Мандаринский китайский . Четыре символа Бопомофо ( ㄅㄆㄇㄈ ), соответствующие этим слогам, обычно располагаются первыми в списке этих символов. Эту же последовательность иногда используют другие носители китайского языка для обозначения других фонетических систем. [ нужна ссылка ]

История [ править ]

Происхождение [ править ]

Комиссия по унификации произношения , возглавляемая У Чжихуэем с 1912 по 1913 год, создала систему под названием Чжуинь Цзыму , [1] который был основан на Чжан Бинлиня стенографии . Он использовался в качестве официального фонетического алфавита для аннотации звуков иероглифов в соответствии со Старым национальным произношением . [4] Проект был опубликован 11 июля 1913 года Национальным министерством образования Китайской Республики, но официально он не был объявлен до 23 ноября 1928 года. [1] Сначала он был назван Гуойинь Цзыму «национальным алфавитом произношения», но в апреле 1930 года был переименован в Чжуинь Фухао «фонетические символы», чтобы развеять опасения, что алфавитная система может независимо заменить китайские иероглифы . [5]

Современное использование [ править ]

Руководство о том, как печатать Бопомофо рядом с символами. (1936, Ли Цзиньси )

Бопомофо является преобладающей фонетической системой в преподавании, чтении и письме в начальной школе на Тайване. В начальной школе, особенно в младших классах, китайские иероглифы в учебниках часто обозначаются рубиновыми иероглифами Бопомофо в качестве помощи в обучении. Кроме того, одна детская газета на Тайване, Mandarin Daily News , комментирует все статьи рубиновыми символами Бопомофо.

Это также самый популярный среди тайваньцев способ ввода китайских иероглифов в компьютеры и смартфоны и поиска символов в словаре.

При обучении китайскому языку тайваньские учреждения и некоторые зарубежные сообщества, такие как филиппинские китайцы, используют бопомофо.

Бопомофо показан на второстепенном месте после Ханью Пиньинь во всех выпусках Xiandai Hanyu Cidian, начиная с издания 1960 года и заканчивая текущим изданием 2016 года (7-е издание).

Бопомофо также используется для транскрипции других китайских диалектов, чаще всего тайваньского хоккиенского и кантонского диалектов , однако его использование можно применить практически к любому диалекту рукописного письма (поскольку не все буквы закодированы). Помимо китайского, буквы бопомофо также используются в языках хму и ге небольшим количеством христиан хму. [6]

Символы [ править ]

Таблица Бопомофо с латинизацией, приведенной в Gwoyeu Romatzyh.
Бопомофо в обычном, рукописном и рукописном форматах

Иероглифы Бопомофо были созданы Чжан Бинлинем и взяты в основном из « упорядоченных » форм древних китайских иероглифов, современные прочтения которых содержат звук, который представляет каждая буква. Согласные перечислены в порядке места артикуляции , от передней части рта к задней: /b/, /p/, /m/, /f/, /d/, /t/, /n/, /. л/ и т. д.

Происхождение символов бопомофо
Согласные
Бопомофо Источник [7] НАСИЛИЕ Пиньинь РГ Пример
От , древней формы и нынешней верхней части слова  bāo , «заворачивать; упаковывать». п б п  Баобао
ㄅㄠ
От , варианта формы   , «слегка постучать». п п`  порхать
ㄆㄨ
From , архаичный персонаж и нынешний радикальный «кавер»冖   . м м м  я
ㄇㄧˊ
Из «право открытой коробки» радикал  fāng . ж ж ж Бандитский   фей
ㄈㄟˇ
От 𠚣 , архаичной формы  dāo , «лезвие». Сравните Шуовэнь печать . т д т  ди
ㄉㄧˋ
От 𠫓   , перевернутой формы   и древней формы   ( и в печатном сценарии ) [8] [9] тʰ т т'  упомянуть
ㄊㄧˊ
От / 𠄎 , древняя форма  nώi , «быть» (связка в классическом китайском языке). н н н Ты   не
ㄋㄧˇ
От 𠠲 , архаичной формы   , «сила». л л л  прибыль
ㄌㄧˋ
От устаревшего иероглифа  guì / kuài , «ров». к г к  рев
ㄍㄠˋ
Из архаичного иероглифа теперь появился компонент «дыхание» или «вздох»  kَo . к'д к к' тест   кео
ㄎㄠˇ
От архаичного характера и нынешнего радикального  hǎn . х час час  хо
ㄏㄠˇ
От архаичного персонажа  jiū . тɕ дж ч называется   Цзяо
ㄐㄧㄠˋ
От архаичного иероглифа 𡿨   quώn , графического корня иероглифа chuān , «река» (современный ). tɕʰ д ч`  Цяоцио
ㄑㄧㄠˇ
От , древней формы  xià , «под». ɕ х хз Сяо   Сяо
ㄒㄧㄠˇ
От / 𡳿 , архаичная форма  zhī , маркер родительного падежа в классическом китайском языке. ʈʂ жи, ж- ч  знать
;
 zhu
ㄓㄨˇ
От характера и радикального  chi ʈʂʰ чи, ч- ч`  есть
;
вне   чу
ㄔㄨ
От 𡰣 , древней формы трупного   ши. ʂ ши, ш- ш Да
ㄕˋ ;
все вот и
ㄕㄨˋ
Изменено из сценария печати. форма   , «день» или «солнце». ɻ ~ ʐ ри, р- дж  ри
ㄖˋ ;
Введите   ру
ㄖㄨˋ
От архаичного характера и нынешнего радикального  jié , диалектически zié ( [tsjě] ; tsieh² в Уэйде-Джайлзе) тс зи, з- тс слово   зи
ㄗˋ ;
в   Зай
ㄗㄞˋ
От 𠀁 , архаичной формы   , диалектически ciī ( [tsʰí] ; tsʻi¹ в Уэйде-Джайлзе). Сравните полукурсивную форму и печать-скрипт . тсʰ ты, с- тс`  
ㄘˊ ;
 цай
ㄘㄞˊ
От архаичного иероглифа   , который позже был заменен составным   . с ты, с- с Четыре   си
ㄙˋ ;
подключи   сай
ㄙㄞ
Рифмы и медиалы
Бопомофо Источник НАСИЛИЕ Пиньинь РГ Пример
From  Фромяя а а а  да
ㄉㄚˋ
От устаревшего иероглифа 𠀀   , вдоха, противоположного  kَo , который сохраняется как фонетический в сложном слове   . [10] тот тот тот  Дуо
ㄉㄨㄛ
Произведено от аллофона в стандартном китайском языке,   o ɤ и о/о  де
ㄉㄜˊ
От   «также». Сравните бамбуковую форму Воюющих царств. и -ie/ê ага  Папа
ㄉㄧㄝ
От 𠀅   hài , архаичной формы hai . есть есть есть Выпендриваться  
ㄕㄞˋ
От   , устаревшего иероглифа, означающего   , «двигаться». нет нет нет Кто   знает
ㄕㄟˊ
From  Фромяояо В к к Меньше   шуо
ㄕㄠˇ
От  yòu или или или получить   шоу
ㄕㄡ
От архаичного иероглифа 𢎘   hàn «цвести», сохранившегося в качестве фонетики в сложном слове  fàn. а а а горный   Шан
ㄕㄢ
От 𠃉 , архаичного варианта   или  yà. [11] ( — это йун по другим источникам [12] ) большинство в из Шен   Шен
ㄕㄣ
Откуда  ванг да angang шанг
ㄕㄤˋ
От 𠃋 , архаичной формы плечевой кости   гун. [13] əŋ а англ  Здоровье
ㄕㄥ
От нижняя часть  ér используется в рукописной и упрощенной форме. аɚ является да Это   того стоит
ㄦˊ
От   «один». я й, йи, -я я с   тобой
ㄧˇ ;
объект
ㄋㄧˋ
От , древней формы   , «пять». Сравните переходную форму 𠄡 . в ш, у, -у ты/ж  нет
ㄋㄨˇ ;
Я   здесь
ㄨㄛˇ
От древнего иероглифа   , который сохранился как радикал и yu, -ü т/год  дождь
ㄩˇ ;
женщина   ню
ㄋㄩˇ

От персонажа . Он представляет собой фрикативную гласную ,, хотя в транскрипции после них не используется. [14] ɻ̩ ~ ʐ̩ , ɹ̩ ~ я/у  Зи
;
 знать
;
умереть  
ㄙˇ

Написание [ править ]

Порядок штрихов [ править ]

Бопомофо пишется по тому же правилу порядка штрихов , что и китайские иероглифы. пишется тремя штрихами, в отличие от иероглифа, от которого он образован ( китайский : ; пиньинь : ), у которого четыре штриха.

можно записать в виде вертикальной линии ( ) или горизонтальную линию ( ); обе являются принятыми формами. Традиционно его следует писать горизонтальной линией при вертикальном письме и вертикальной линией при горизонтальном письме. В Китайской Народной Республике почти исключительно используется горизонтальное письмо, поэтому вертикальная форма (в тех редких случаях, когда используется Бопомофо) стала там стандартной формой. Языковое образование в Китайской Республике обычно использует вертикальное письмо, поэтому большинство людей изучают его как горизонтальную линию и используют горизонтальную форму даже при горизонтальном письме. В 2008 году Министерство образования Тайваня решило, что основной формой всегда должна быть горизонтальная форма, но вертикальная форма считается альтернативой. [15] В 2014 году в Unicode 8.0.0 была опубликована ошибка, которая обновляет репрезентативный глиф до горизонтальной формы. [16] Компьютерные шрифты могут отображать только одну или другую форму или могут отображать обе, если шрифт учитывает изменения, необходимые для вертикального письма.

Бопомофо иногда неофициально пишется от руки в виде блоков слогов, подобно хангылю , однако это не считается принятой формой ни в Китайской Народной Республике, ни в Китайской Республике, и не поддерживается Unicode.

Тональные знаки [ править ]

Как показано в следующей таблице, знаки тона для второго, третьего и четвертого тонов являются общими для бопомофо и пиньинь . В бопомофо знак первого тона обычно опускается, но может быть включен. [17] [18] а точка выше обозначает пятый тон (также известный как нейтральный тон ). В пиньине макрон (верхняя черта) обозначает первый тон, а отсутствие маркера обычно указывает на пятый (светлый) тон.

Тон Бопомофо Пиньинь
Тональный маркер в Юникоде Имя Тональный маркер Имя в Юникоде
1 ˉ Буква-модификатор Макрон
(обычно опускается) [17] [18]
◌̄ Объединение Макрона
2 ˊ Буква-модификатор с острым акцентом ◌́ Сочетание острого акцента
3 ˇ Кэрон ◌̌ Объединение Карона
4 ˋ Буква-модификатор Могильный акцент ◌̀ Сочетание серьезного акцента
5 ˙ Точка выше [19] · Средняя точка
(обычно опускается) [20]

В отличие от Ханью Пиньинь, Бопомофо хорошо сочетается с китайскими иероглифами в книгах, тексты которых напечатаны вертикально , что делает Бопомофо более подходящим для аннотирования произношения вертикально ориентированного китайского текста.

При использовании в сочетании с китайскими иероглифами Бопомофо обычно размещается справа от китайского иероглифа вертикально как в вертикальной печати, так и в вертикальной. [21] [22] и горизонтальная печать [23] или до верха китайского иероглифа горизонтальной печатью (см. Рубиновые символы ).

Пример [ править ]

Ниже приведен пример слова «бутылка» ( пиньинь : пингзи ):

бутылка

ㄥˊ
ребенок ˙
,
бутылка

ㄥˊ
ребенок ˙
или
ㄆㄧㄥˊ ˙ㄗ
бутылка ребенок

Транскрипция Эрхуа [ править ]

Слова, ротированные в результате использования эрхуа, пишутся с добавлением ㄦ к слогу (например, Геер ㄍㄜㄦ гер ). Если в слоге используются другие тона, кроме 1-го тона, знак тона прикрепляется к предпоследней букве, обозначающей ядро ​​слога, а не к (например, где ㄋㄚˇㄦ nǎrеда один Немного ㄉㄧㄢˇㄦ йидианр ; хороший ㄏㄠˇ играть ㄨㄢˊㄦ хованр ). [24]

Сравнение [ править ]

Пиньинь [ править ]

Бопомофо и пиньинь основаны на одном и том же китайском произношении; следовательно, между двумя системами существует взаимно однозначное соответствие:

IPA и пиньинь аналоги финала Бопомофо
рифма
Медиальный [ɨ]
( ) 1

[а]

а
[the]
3
тот
- 3
[ɤ]

и
[ɛ]

ага
 
[ай̯]

есть
- есть
[эй̯]

нет
- нет
[ɑу̯]

к
[оу̯]

или
-или
[ан]

а
-ан
[большинство]

в
[ɑŋ]

ang
-The
[ɤŋ]

а
- а
[аɚ]

является
 
[я]

делать
[я]
ㄧㄚ
из
- это
[ио]
ㄧㄛ
они
 
[я]
ㄧㄝ
вы
-т.е.
[айай]
ㄧㄞ
да
 
[и̯ɑу̯]
ㄧㄠ
их
- конечно
[i̯you̯]
ㄧㄡ
ты
[i̯ɛn]
ㄧㄢ
что
-Иэн
[в]
ㄧㄣ
делать
[i̯ɑŋ]
ㄧㄤ
Который
-ян
[в]
ㄧㄥ
инь
[в]

у
[уа]
ㄨㄚ
из
- делать
[уо]
ㄨㄛ 3
где
- друг 3
[уай]
ㄨㄞ
вода
-уай
[уэй]
ㄨㄟ
Вэй
-ui
[уан]
ㄨㄢ
Ван
-уань
[у̯əн]
ㄨㄣ
Вэнь
[у̯ɑŋ]
ㄨㄤ
Ван
-Деньги
[у̯ɤŋ], [ʊŋ]
ㄨㄥ
Вэн
- 4
[и]

yu
2
[y̯ɛ]
ㄩㄝ
Юэ
-Эм-м-м 2
[да]
ㄩㄢ
юань
-юань 2
[является]
ㄩㄣ
вот и все
-репутация 2
[i̯ʊŋ]
ㄩㄥ
Ён
-ing

1 Не написано.

2 ⟨ü⟩ пишется как ⟨u⟩ после ⟨j⟩ , ⟨q⟩ , ⟨x⟩ или ⟨y⟩ .

3 ㄨㄛ / ⟨-uo⟩ пишется как / ⟨-o⟩ после / ⟨b-⟩ , / ⟨p-⟩ , / ⟨m-⟩ , / ⟨f-⟩ .

4 ⟨weng⟩ произносится как [ʊŋ] (пишется как ⟨-ong⟩ ), когда следует за инициалом.

График [ править ]

Гласные а, е, о
НАСИЛИЕ а ɔ е ɤ есть нет В или а большинство да əŋ ʊŋ аɹ
Пиньинь а тот ага и есть нет к или а в angа онг является
Тонгён Пиньинь
Уэйд-Джайлз ага ê/о из англ что да
Бопомофо ㄨㄥ
пример А ой Привет Русский Ай черный вогнутый даже установить доброта держать голову высоко холодный середина два
Гласные я, у, у
НАСИЛИЕ я является твой совместно в в jʊŋ в где Вэй когда wəŋ и ɥе ɥɛn в
Пиньинь делать вы ты что делать инь Ён у где/о Вэй Вэнь Вэн yu Юэ юань вот и все
Тонгён Пиньинь выбирать люди
Уэйд-Джайлз я/йи да yu иена что улыбка Вэн йу дааа юань шерсть
Бопомофо ㄧㄝ ㄧㄡ ㄧㄢ ㄧㄣ ㄧㄥ ㄩㄥ ㄨㄛ/ㄛ ㄨㄟ ㄨㄣ ㄨㄥ ㄩㄝ ㄩㄢ ㄩㄣ
пример один также снова Слово звук Британия использовать пять я Кусочек искусство Венг мяч луна Юань облако
Несвистящие согласные
НАСИЛИЕ п м fəŋ день два подросток тʰɤ тот ли кɤɹ к'ɤ хɤ
Пиньинь б п м фэн он говорит два серо-коричневый тот обнаженная Люй ге тот он
Тонгён Пиньинь Фонг сегодня должный ню lyu
Уэйд-Джайлз п п` фэн Вон тот вода снова ты обнаженная Люй является ко к
Бопомофо ㄈㄥ ㄉㄧㄡ ㄉㄨㄟ ㄉㄨㄣ ㄊㄜ ㄋㄩ ㄌㄩ ㄍㄜ ㄎㄜ ㄏㄜ
пример стекло По конец запечатать оставлять выкупать Дейтон особенный женский Путешествие Песня Может что
Свистящие согласные
НАСИЛИЕ tɕjɛn tɕjʊŋ tɕʰin ɕɥɛn ʈʂɤ ʈʂɨ ʈʂʰɤ ʈʂʰɨ ʂɤ ʂɨ ɻɤ ɻɨ тсɤ приходить тсɨ тсʰɤ tsʰɨ да
Пиньинь Цзянь Цзюн Цинь Сюань zhe чжи Что тратить она он ре ри их Цзо день Этот Там с и
Тонгён Пиньинь Чжён еда сюань да джих чи shih рих зих место в любом случае
Уэйд-Джайлз собака Чиунг подбородок Шуань критиковать чи критика чих она shih от их три левый цзы тс цзу сказать ссу
Бопомофо ㄐㄧㄢ ㄐㄩㄥ ㄑㄧㄣ ㄒㄩㄢ ㄓㄜ ㄔㄜ ㄕㄜ ㄖㄜ ㄗㄜ ㄗㄨㄛ ㄘㄜ ㄙㄜ
пример куски смущенный Цинь объявить Тецу Из тянуть красный компания да провоцировать день узкий левый Характер план Второсортный цвет Шри-Ланка
Тоны
НАСИЛИЕ ma˥˥ ma˧˥ ma˨˩˦ ma˥˩ и
Пиньинь белый имеет му но и
Тонгён Пиньинь и мц
Уэйд-Джайлз и 1 и 2 и 3 и 4 и
Бопомофо ㄇㄚ ㄇㄚˊ ㄇㄚˇ ㄇㄚˋ ˙ㄇㄚ
пример ( китайские иероглифы ) мама онемевший лошадь ругать ?

Использование за пределами стандартного китайского языка [ править ]

Символы бопомофо для немандаринских разновидностей китайского языка добавляются в Юникод в расширенном блоке Бопомофо.

Тайваньский хоккиен [ править ]

На Тайване бопомофо используется для обучения тайваньскому хоккиену , а также для его фонетической транскрипции в таких контекстах, как вывески на витринах, тексты песен в караоке и субтитры к фильмам.

Три буквы, которые больше не используются для китайского языка, перенесены из стандарта 1913 года:

Бопомофо НАСИЛИЕ ГР Пиньинь
v v v
ŋ из из
с гн гн

Специально для тайваньского хоккиена были добавлены еще 23 буквы:

Бопомофо НАСИЛИЕ ТЛ Вывод
б б с озвученным кругом
г г с озвученным кругом
d͡ʑ из с озвученным кругом
дз дж с озвучкой
ɨ и и вместе (?)
ɔ и из
и и из
ã Энн с завитком носа
ɔ̃ онн с завитком носа
сказать чем с завитком носа
/ ой в с завитком носа
фу предаваться с завитком носа
ãì нас с завитком носа
да мы с завитком носа
являюсь являюсь и вместе взятые
ɔм о и вместе взятые
ɔŋ онг
м̩ м со слоговым штрихом
ŋ̍ из со слоговым штрихом
-p̚ -п маленький
-т̚ маленький
/ -к̚ маленький (и вариант маленького )
- ʔ -час маленький

Для дополнительных тонов были добавлены две отметки тона: ˪ , ˫.

Кантонский диалект [ править ]

Следующие буквы используются в кантонском диалекте . [25]

Бопомофо НАСИЛИЕ Джютпинг
к'к гв
кʷʰ кВт
ɵ там
ɐ а

Если слог заканчивается на согласную, отличную от -an или -aan , добавляется буква согласной, а затем последняя средняя точка.

-ㄞ используется для [aːi] ( aai ) (например, , ㄅㄞ baai6 , «потерпеть поражение»).

-ㄣ используется для [ɐn] ( an ) (например, , ㄍㄣ gan1 , «следовать»), а -ㄢ используется для [aːn] ( aan ) (например, , ㄍㄢ gaan1 , «внутри»). Другие гласные, оканчивающиеся на -n, используют -ㄋ · в качестве конечного . (например , ㄍㄧㄋ· gin3 , «видеть»).

-ㄡ используется для [ɐu] ( au ). (например, , ㄫㄡ , ngau4 , «корова») Чтобы транскрибировать [ou] ( ou ), оно пишется как ㄛㄨ (например, , ㄌㄛㄨ lou6 , «путь»).

используется как для начального ng- (как в , ㄫㄡ , ngau4 ), так и для финального -ng (как в , ㄧㄛㄫ· , jung). 6 «использовать»).

используется для [t͡s] ( z ) (например, , ㄐㄩ zyu2 , «готовить»), а используется для [t͡sʰ] ( c ) (например, 全, ㄑㄩㄋ· cyun4 , «целый»).

В то время, когда Бопомофо был предложен для кантонского диалекта, тона не обозначались.

Компьютер использует [ править ]

Метод ввода [ править ]

Пример клавиатуры Bopomofo для Тайваня
Типичная раскладка клавиатуры Бопомофо на компьютерах.

Бопомофо можно использовать в качестве метода ввода китайских иероглифов . Это один из немногих методов ввода, который можно найти на большинстве современных персональных компьютеров без необходимости загрузки или установки какого-либо дополнительного программного обеспечения. Это также один из немногих методов ввода, который можно использовать для ввода китайских иероглифов на некоторых мобильных телефонах . [ нужна ссылка ] . На QWERTY- клавиатуре символы располагаются по столбцам сверху вниз (например, 1+ Q+ A+ Z)

Юникод [ править ]

Бопомофо был добавлен в стандарт Unicode в октябре 1991 года с выпуском версии 1.0.

Блок Юникода для Бопомофо — U+3100–U+312F:

Бопомофо [1] [2]
Официальная таблица кодов Консорциума Unicode (PDF)
 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 А Б С Д И Ф
U + 310x
U + 311x
U + 312x
Примечания
1. ^ Начиная с версии Unicode 15.1.
2. ^ Серые области обозначают неназначенные кодовые точки.

Дополнительные символы были добавлены в сентябре 1999 года с выпуском версии 3.0.

Блок Юникода для этих дополнительных символов, называемый Bopomofo Extended, — это U+31A0–U+31BF:

Бопомофо расширенный [1]
Официальная таблица кодов Консорциума Unicode (PDF)
 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 А Б С Д И Ф
U + 31Ax
U + 31Bx
Примечания
1. ^ Начиная с версии Unicode 15.1.

В Unicode 3.0 также добавлены символы U+02EA ˪ БУКВА-МОДИФИКАТОР ИНЬ, ОТМЕТКА ОТПРАВЛЯЮЩЕГО ТОНА и U+02EB ˫ БУКВА-МОДИФИКАТОР ЯН, МАРКА ОТХОДЯЩЕГО ТОНА , в блоке «Буквы-модификаторы интервала» . Эти два символа теперь (начиная с версии Unicode 6.0) классифицируются как символы бопомофо. [26]

Тональные знаки для бопомофо
Буквы-модификаторы интервала
Тон Тональный маркер Юникод Примечание
1 Инь Пин (Уровень) ˉ U + 02C9 Обычно опускается
2 Ян Пин (Уровень) ˊ U + 02CA
3 Шан (Восход) ˇ U + 02C7
4 Цюй (Уходящий) ˋ U + 02CB
4а Инь Цюй (Уходящий) ˪ U + 02EA Для миннан и хакка языков
4b Ян Цюй (Уходящий) ˫ U + 02EB Для миннан и хакка языков
5 Цин (Нейтральный) ˙ U + 02D9

См. также [ править ]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Перейти обратно: а б с д Правительство Китайской Республики, Офис правительственной информации. «Тайваньский ежегодник 2006: Люди и языки» . Архивировано из оригинала 9 мая 2007 года. |Также доступно по адресу:
  2. ^ Тайваньские заголовки. «Заголовки новостей Тайваня: Новости общества: представлен новый тайваньский словарь» . Управление правительственной информации, Тайвань (КР). Архивировано из оригинала 31 октября 2007 года . Проверено 15 сентября 2007 г.
  3. ^ «Чжуинь фухао / Бопомофо (фонетический символ/ㄅㄆㄇㄈ)». Архивировано 1 марта 2020 г. в Wayback Machine Omniglot.
  4. ^ Дун, Хунъюань (2014). История китайского языка . Рутледж. п. 133. ИСБН  978-0-415-66039-6 .
  5. ^ Джон ДеФрэнсис . Китайский язык: факты и фантазии . Гонолулу: Гавайский университет Press, 1984. с. 242.
  6. ^ Стандарт Unicode / Консорциум Unicode (PDF) (изд. 14.0). Маунтин-Вью, Калифорния: Юникод . 2021. с. 30. ISBN  978-1-936213-29-0 .
  7. ^ Китайская фонетика (на китайском языке (Тайвань)) (8-е изд.). Тайвань: Редакционный комитет учебных материалов по китайской музыке, 2008. стр. 27–30.
  8. ^ Словарь Вэньлинь , статья 𠫓 .
  9. ^ Канси: страница 164, персонаж 1. Архивировано 2 октября 2020 г. на Wayback Machine kangxizidian.com.
  10. ^ «Данные Unihan для U + 20000» . Архивировано из оригинала 6 сентября 2018 года . Проверено 23 марта 2018 г.
  11. ^ Вэньлинь Словарь , статья 𠃉 .
  12. ^ «Данные Унихана для U + 4E5A» . Архивировано из оригинала 17 августа 2018 года . Проверено 23 марта 2018 г.
  13. ^ Вэньлинь Словарь , статья 𠃋 .
  14. ^ Майкл Эверсон , Х.В. Хо, Эндрю Уэст , « Предложение закодировать один символ Бопомофо в UCS. Архивировано 26 января 2021 г. в Wayback Machine », SC2 WG2 N3179.
  15. ^ «Документ Unicode L2/14-189» (PDF) . Архивировано (PDF) из оригинала 8 июня 2023 года . Проверено 19 мая 2023 г.
  16. ^ Консорциум Unicode, « Ошибки исправлены в Unicode 8.0.0. Архивировано 1 ноября 2020 г. на Wayback Machine ».
  17. ^ Перейти обратно: а б Департамент непрерывного образования Министерства образования , изд. (январь 2017 г.). Фонетическое руководство по китайскому языку (на китайском языке (Тайвань)). Министерство образования ; Цифровая версия: Wanderer Digital Publishing Inc.Wanderer Digital Publishing Co. , Ltd., стр. 2, 7. ISBN.  978-986-051-481-0 .Символ рифмы «ㄭ» и символ тона Иньпин «¯» могут быть опущены или не отмечены во время фонетической записи {...} Иньпин использует короткую горизонтальную линию для обозначения тона Гаопина, которая может быть опущена или не отмечена во время фонетической записи. обозначения. Отметьте его в правом верхнем углу последнего символа произношения.
  18. ^ Перейти обратно: а б Департамент непрерывного образования Министерства образования изд . (январь 2017 г.). Руководство по фонетическим символам китайского языка (на английском и китайском языках (Тайвань)). , Цифровая версия: Wanderer Digital Publishing Inc. Wanda Digital Publishing Co., Ltd., стр. 2, 7. ISBN  978-986-051-869-6 . символ рифмы «ㄭ» и знак тона Инь-пин «¯» можно опустить в нотах Бопомофо. {...}Этот высокий и ровный тон обозначается коротким тире и может быть оставлен в заметке Бопомофо. Если это отмечено, его следует поставить в правом верхнем углу последней ноты Бопомофо.
  19. ^ «Изучение слогов нейтрального тона тайваньского мандарина» (PDF) . п. 3. Архивировано (PDF) из оригинала 27 ноября 2020 г. Проверено 19 ноября 2020 г. .
  20. ^ Средняя точка может опционально предшествовать светлым слогам только в справочниках ( 辞书 ), см. раздел 7.3. Архивировано 17 февраля 2016 г. в Wayback Machine национального стандарта КНР GB/T 16159-2012 Основные правила орфографии китайского фонетического алфавита .
  21. ^ «Расширенное имя Бопомофо» . 12 декабря 2011 г. Архивировано из оригинала 22 апреля 2022 г. Проверено 13 августа 2022 г.
  22. ^ «Местоположение Чжуинь и Ханзи» . 22 декабря 2009 г. Архивировано из оригинала 8 апреля 2023 г. . Проверено 13 августа 2022 г.
  23. ^ «Бопомофо на тайваньской улице – с английским – ноябрь 2016 г. 2» . 3 августа 2016 г. Архивировано из оригинала 13 января 2021 г. Проверено 10 декабря 2020 г.
  24. ^ «Система транскрипции алфавита Чжуинь 注音字母 (Bo-po-mo-fo) (www.chinaknowledge.de)» . www.chinaknowledge.de . Архивировано из оригинала 4 октября 2018 года . Проверено 3 октября 2018 г.
  25. ^ Ян, Бен; Чан, Эйсо. «Предложение по кодированию кантонских символов бопомофо» (PDF) . Архивировано (PDF) из оригинала 13 января 2021 года . Проверено 25 сентября 2020 г.
  26. ^ «Скрипты-6.0.0.txt» . Консорциум Юникод. Архивировано из оригинала 4 июля 2018 года . Проверено 23 марта 2018 г.

Внешние ссылки [ править ]

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 02a61adf719927c6f8e0720b075013ad__1718100300
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/02/ad/02a61adf719927c6f8e0720b075013ad.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Bopomofo - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)