Бопомофо
Бопомофо | |
---|---|
Тип сценария | с диакритическими знаками для тонов |
Создатель |
|
Период времени |
|
Направление | Скрипт слева направо, справа налево |
Связанные скрипты | |
Родительские системы | |
Дочерние системы | Кантонский бопомофо , Тайваньские фонетические символы , Фонетические символы Сучжоу , Фонетические символы хму , Мацу фучоунский бопомофо |
ИСО 15924 | |
ИСО 15924 | Бопо (285) , Бопомофо |
Юникод | |
Псевдоним Юникода | Бопомофо |
| |
Фонетические символы китайского языка | |||
---|---|---|---|
Традиционный китайский | фонетические символы | ||
Упрощенный китайский | фонетические символы | ||
|
Романизация Синитские языки |
---|
Мандарин |
Ву |
Юэ |
Мин |
Оба |
Начинать |
Сян |
Полилектальный |
См. также |
Бопомофо , также называемый чжуинь или иногда чжуинь фухао ( 注音符號 ; «фонетические символы мандаринского языка»), представляет собой систему транслитерации для стандартного китайского и других китайских языков . Он широко используется на Тайване . Он состоит из 37 символов и пяти знаков тона , которые вместе могут транскрибировать все возможные звуки китайского языка .
Бопомофо был впервые представлен в Китае в 1910-х годах правительством Бэйяна , где он использовался вместе с Уэйда-Джайлса системой латинизации , в которой использовался модифицированный латинский алфавит . Сегодня бопомофо более распространен на Тайване, чем на материке, и используется в качестве вторичного электронного метода ввода тайваньского мандаринского языка , а также в словарях и других неофициальных документах.
Этимология [ править ]
Бопомофо — это имя, используемое ISO и Unicode . Чжуинь ( 注音 ) буквально означает фонетическое обозначение. Первоначальное официальное название системы было 國音 字母 ; Гуойинь Зиму ; « Фонетический алфавит национального языка » и 註音註音字母 ; Жуин Зиму ; «Фонетический алфавит или аннотированные фонетические буквы». [1] Позже он был переименован в фонетические символы ; Чжуинь Фухао ; «фонетические символы». В официальных документах бопомофо иногда называют «Мандаринские фонетические символы № 1 » , сокращенно «MPS I» ( Фонетические символы № 1 ). ), [1] [2] чтобы отличить ее от латинизированной фонетической системы, выпущенной в 1984 году как «Мандаринские фонетические символы II» (MPS II).
Имя Бопомофо происходит от первых четырех букв системы: ㄅ , ㄆ , ㄇ и ㄈ . [3] Подобно тому, как слово « алфавит » в конечном итоге происходит от названий первых двух букв алфавита ( альфа и бета ), имя «Бопомофо» происходит от первых четырех слогов в обычном порядке доступных слогов в алфавите. Мандаринский китайский . Четыре символа Бопомофо ( ㄅㄆㄇㄈ ), соответствующие этим слогам, обычно располагаются первыми в списке этих символов. Эту же последовательность иногда используют другие носители китайского языка для обозначения других фонетических систем. [ нужна ссылка ]
История [ править ]
Происхождение [ править ]
Комиссия по унификации произношения , возглавляемая У Чжихуэем с 1912 по 1913 год, создала систему под названием Чжуинь Цзыму , [1] который был основан на Чжан Бинлиня стенографии . Он использовался в качестве официального фонетического алфавита для аннотации звуков иероглифов в соответствии со Старым национальным произношением . [4] Проект был опубликован 11 июля 1913 года Национальным министерством образования Китайской Республики, но официально он не был объявлен до 23 ноября 1928 года. [1] Сначала он был назван Гуойинь Цзыму «национальным алфавитом произношения», но в апреле 1930 года был переименован в Чжуинь Фухао «фонетические символы», чтобы развеять опасения, что алфавитная система может независимо заменить китайские иероглифы . [5]
Современное использование [ править ]
Бопомофо является преобладающей фонетической системой в преподавании, чтении и письме в начальной школе на Тайване. В начальной школе, особенно в младших классах, китайские иероглифы в учебниках часто обозначаются рубиновыми иероглифами Бопомофо в качестве помощи в обучении. Кроме того, одна детская газета на Тайване, Mandarin Daily News , комментирует все статьи рубиновыми символами Бопомофо.
Это также самый популярный среди тайваньцев способ ввода китайских иероглифов в компьютеры и смартфоны и поиска символов в словаре.
При обучении китайскому языку тайваньские учреждения и некоторые зарубежные сообщества, такие как филиппинские китайцы, используют бопомофо.
Бопомофо показан на второстепенном месте после Ханью Пиньинь во всех выпусках Xiandai Hanyu Cidian, начиная с издания 1960 года и заканчивая текущим изданием 2016 года (7-е издание).
Бопомофо также используется для транскрипции других китайских диалектов, чаще всего тайваньского хоккиенского и кантонского диалектов , однако его использование можно применить практически к любому диалекту рукописного письма (поскольку не все буквы закодированы). Помимо китайского, буквы бопомофо также используются в языках хму и ге небольшим количеством христиан хму. [6]
Символы [ править ]
Иероглифы Бопомофо были созданы Чжан Бинлинем и взяты в основном из « упорядоченных » форм древних китайских иероглифов, современные прочтения которых содержат звук, который представляет каждая буква. Согласные перечислены в порядке места артикуляции , от передней части рта к задней: /b/, /p/, /m/, /f/, /d/, /t/, /n/, /. л/ и т. д.
Согласные | |||||
---|---|---|---|---|---|
Бопомофо | Источник [7] | НАСИЛИЕ | Пиньинь | РГ | Пример |
ㄅ | От 勹 , древней формы и нынешней верхней части слова 包 bāo , «заворачивать; упаковывать». | п | б | п | 包 Баобао ㄅㄠ |
ㄆ | От 攵 , варианта формы 攴 pū , «слегка постучать». | pʰ | п | п` | 撲 порхать ㄆㄨ |
ㄇ | From 冂 , архаичный персонаж и нынешний радикальный «кавер»冖 mì . | м | м | м | 冞 я ㄇㄧˊ |
ㄈ | Из «право открытой коробки» радикал 匚 fāng . | ж | ж | ж | Бандитский фей ㄈㄟˇ |
ㄉ | От 𠚣 , архаичной формы 刀 dāo , «лезвие». Сравните Шуовэнь печать . | т | д | т | 地 ди ㄉㄧˋ |
ㄊ | От 𠫓 tū , перевернутой формы 子 zǐ и древней формы 突 tū ( и в печатном сценарии ) [8] [9] | тʰ | т | т' | 提 упомянуть ㄊㄧˊ |
ㄋ | От / 𠄎 , древняя форма 乃 nώi , «быть» (связка в классическом китайском языке). | н | н | н | Ты не ㄋㄧˇ |
ㄌ | От 𠠲 , архаичной формы 力 lì , «сила». | л | л | л | 利 прибыль ㄌㄧˋ |
ㄍ | От устаревшего иероглифа 巜 guì / kuài , «ров». | к | г | к | 告 рев ㄍㄠˋ |
ㄎ | Из архаичного иероглифа теперь появился компонент «дыхание» или «вздох» 丂 kَo . | к'д | к | к' | тест кео ㄎㄠˇ |
ㄏ | От архаичного характера и нынешнего радикального 厂 hǎn . | х | час | час | 好 хо ㄏㄠˇ |
ㄐ | От архаичного персонажа 丩 jiū . | тɕ | дж | ч | называется Цзяо ㄐㄧㄠˋ |
ㄑ | От архаичного иероглифа 𡿨 quώn , графического корня иероглифа 巛 chuān , «река» (современный 川 ). | tɕʰ | д | ч` | 巧 Цяоцио ㄑㄧㄠˇ |
ㄒ | От 丅 , древней формы 下 xià , «под». | ɕ | х | хз | Сяо Сяо ㄒㄧㄠˇ |
ㄓ | От / 𡳿 , архаичная форма 之 zhī , маркер родительного падежа в классическом китайском языке. | ʈʂ | жи, ж- | ч | 知 знать ㄓ ; 主 zhu ㄓㄨˇ |
ㄔ | От характера и радикального 彳 chi | ʈʂʰ | чи, ч- | ч` | 吃 есть ㄔ ; вне чу ㄔㄨ |
ㄕ | От 𡰣 , древней формы трупного ши. | ʂ | ши, ш- | ш | 是Да ㄕˋ ; все вот и ㄕㄨˋ |
ㄖ | Изменено из сценария печати. форма 日 rì , «день» или «солнце». | ɻ ~ ʐ | ри, р- | дж | 日 ри ㄖˋ ; Введите ру ㄖㄨˋ |
ㄗ | От архаичного характера и нынешнего радикального 卩 jié , диалектически zié ( [tsjě] ; tsieh² в Уэйде-Джайлзе) | тс | зи, з- | тс | слово зи ㄗˋ ; в Зай ㄗㄞˋ |
ㄘ | От 𠀁 , архаичной формы 七 qī , диалектически ciī ( [tsʰí] ; tsʻi¹ в Уэйде-Джайлзе). Сравните полукурсивную форму и печать-скрипт . | тсʰ | ты, с- | тс` | 詞 cí ㄘˊ ; 才 цай ㄘㄞˊ |
ㄙ | От архаичного иероглифа 厶 sī , который позже был заменен составным 私 sī . | с | ты, с- | с | Четыре си ㄙˋ ; подключи сай ㄙㄞ |
Рифмы и медиалы | |||||
Бопомофо | Источник | НАСИЛИЕ | Пиньинь | РГ | Пример |
ㄚ | From 丫 Фромяя | а | а | а | 大 да ㄉㄚˋ |
ㄛ | От устаревшего иероглифа 𠀀 hē , вдоха, противоположного 丂 kَo , который сохраняется как фонетический в сложном слове 可 kě . [10] | тот | тот | тот | 多 Дуо ㄉㄨㄛ |
ㄜ | Произведено от аллофона в стандартном китайском языке, ㄛ o | ɤ | и | о/о | 得 де ㄉㄜˊ |
ㄝ | От 也 yě «также». Сравните бамбуковую форму Воюющих царств. | и | -ie/ê | ага | 爹 Папа ㄉㄧㄝ |
ㄞ | От 𠀅 hài , архаичной формы hai . | есть | есть | есть | Выпендриваться ㄕㄞˋ |
ㄟ | От 乁 yí , устаревшего иероглифа, означающего 移 yí , «двигаться». | нет | нет | нет | Кто знает ㄕㄟˊ |
ㄠ | From 幺 Фромяояо | В | к | к | Меньше шуо ㄕㄠˇ |
ㄡ | От 又 yòu | или | или | или | получить шоу ㄕㄡ |
ㄢ | От архаичного иероглифа 𢎘 hàn «цвести», сохранившегося в качестве фонетики в сложном слове 犯 fàn. | а | а | а | горный Шан ㄕㄢ |
ㄣ | От 𠃉 , архаичного варианта 鳦 yِ или 乚 yà. [11] ( 乚 — это йун по другим источникам [12] ) | большинство | в | из | Шен Шен ㄕㄣ |
ㄤ | Откуда 尢 ванг | да | ang | ang | 上 шанг ㄕㄤˋ |
ㄥ | От 𠃋 , архаичной формы плечевой кости гун. [13] | əŋ | а | англ | 生 Здоровье ㄕㄥ |
ㄦ | От 儿 нижняя часть 兒 ér используется в рукописной и упрощенной форме. | аɚ | является | да | Это того стоит ㄦˊ |
ㄧ | От 一 yī «один». | я | й, йи, -я | я | с тобой ㄧˇ ; 逆объект ㄋㄧˋ |
ㄨ | От 㐅 , древней формы 五 wǔ , «пять». Сравните переходную форму 𠄡 . | в | ш, у, -у | ты/ж | 努 нет ㄋㄨˇ ; Я здесь ㄨㄛˇ |
ㄩ | От древнего иероглифа 凵 qū , который сохранился как радикал | и | yu, -ü | т/год | 雨 дождь ㄩˇ ; женщина ню ㄋㄩˇ |
ㄭ | От персонажа 帀 . Он представляет собой фрикативную гласную ㄓ ㄖ , ㄔ , ㄕ , ㄙ , ㄗ , ㄘ , ,, хотя в транскрипции после них не используется. [14] | ɻ̩ ~ ʐ̩ , ɹ̩ ~ z̩ | -я | я/у | 資 Зи ㄗ ; 知 знать ㄓ ; умереть ㄙˇ |
Написание [ править ]
Порядок штрихов [ править ]
Бопомофо пишется по тому же правилу порядка штрихов , что и китайские иероглифы. ㄖ пишется тремя штрихами, в отличие от иероглифа, от которого он образован ( китайский : 日 ; пиньинь : rì ), у которого четыре штриха.
ㄧ можно записать в виде вертикальной линии ( ) или горизонтальную линию ( ); обе являются принятыми формами. Традиционно его следует писать горизонтальной линией при вертикальном письме и вертикальной линией при горизонтальном письме. В Китайской Народной Республике почти исключительно используется горизонтальное письмо, поэтому вертикальная форма (в тех редких случаях, когда используется Бопомофо) стала там стандартной формой. Языковое образование в Китайской Республике обычно использует вертикальное письмо, поэтому большинство людей изучают его как горизонтальную линию и используют горизонтальную форму даже при горизонтальном письме. В 2008 году Министерство образования Тайваня решило, что основной формой всегда должна быть горизонтальная форма, но вертикальная форма считается альтернативой. [15] В 2014 году в Unicode 8.0.0 была опубликована ошибка, которая обновляет репрезентативный глиф до горизонтальной формы. [16] Компьютерные шрифты могут отображать только одну или другую форму или могут отображать обе, если шрифт учитывает изменения, необходимые для вертикального письма.
Бопомофо иногда неофициально пишется от руки в виде блоков слогов, подобно хангылю , однако это не считается принятой формой ни в Китайской Народной Республике, ни в Китайской Республике, и не поддерживается Unicode.
Тональные знаки [ править ]
Как показано в следующей таблице, знаки тона для второго, третьего и четвертого тонов являются общими для бопомофо и пиньинь . В бопомофо знак первого тона обычно опускается, но может быть включен. [17] [18] а точка выше обозначает пятый тон (также известный как нейтральный тон ). В пиньине макрон (верхняя черта) обозначает первый тон, а отсутствие маркера обычно указывает на пятый (светлый) тон.
Тон | Бопомофо | Пиньинь | ||
---|---|---|---|---|
Тональный маркер | в Юникоде Имя | Тональный маркер | Имя в Юникоде | |
1 | ˉ | Буква-модификатор Макрон (обычно опускается) [17] [18] | ◌̄ | Объединение Макрона |
2 | ˊ | Буква-модификатор с острым акцентом | ◌́ | Сочетание острого акцента |
3 | ˇ | Кэрон | ◌̌ | Объединение Карона |
4 | ˋ | Буква-модификатор Могильный акцент | ◌̀ | Сочетание серьезного акцента |
5 | ˙ | Точка выше [19] | · | Средняя точка (обычно опускается) [20] |
В отличие от Ханью Пиньинь, Бопомофо хорошо сочетается с китайскими иероглифами в книгах, тексты которых напечатаны вертикально , что делает Бопомофо более подходящим для аннотирования произношения вертикально ориентированного китайского текста.
При использовании в сочетании с китайскими иероглифами Бопомофо обычно размещается справа от китайского иероглифа вертикально как в вертикальной печати, так и в вертикальной. [21] [22] и горизонтальная печать [23] или до верха китайского иероглифа горизонтальной печатью (см. Рубиновые символы ).
Пример [ править ]
Ниже приведен пример слова «бутылка» ( пиньинь : пингзи ):
| , |
| или |
|
Транскрипция Эрхуа [ править ]
Слова, ротированные в результате использования эрхуа, пишутся с добавлением ㄦ к слогу (например, Геер гер ). Если в слоге используются другие тона, кроме 1-го тона, знак тона прикрепляется к предпоследней букве, обозначающей ядро слога, а не к ㄦ (например, где nǎrеда один Немного йидианр ; хороший играть хованр ). [24]
Сравнение [ править ]
Пиньинь [ править ]
Бопомофо и пиньинь основаны на одном и том же китайском произношении; следовательно, между двумя системами существует взаимно однозначное соответствие:
рифма | |||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ㄚ | ㄛ | ㄜ | ㄝ | ㄞ | ㄟ | ㄠ | ㄡ | ㄢ | ㄣ | ㄤ | ㄥ | ㄦ | |||
Медиальный | [ɨ] ( ㄭ ) 1 -я | [а] ㄚ а -а | [the] ㄛ 3 тот - 3 | [ɤ] ㄜ и -и | [ɛ] ㄝ ага | [ай̯] ㄞ есть - есть | [эй̯] ㄟ нет - нет | [ɑу̯] ㄠ к -к | [оу̯] ㄡ или -или | [ан] ㄢ а -ан | [большинство] ㄣ в -в | [ɑŋ] ㄤ ang -The | [ɤŋ] ㄥ а - а | [аɚ] ㄦ является | |
ㄧ | [я] ㄧ делать -я | [я] ㄧㄚ из - это | [ио] ㄧㄛ они | [я] ㄧㄝ вы -т.е. | [айай] ㄧㄞ да | [и̯ɑу̯] ㄧㄠ их - конечно | [i̯you̯] ㄧㄡ ты -ю | [i̯ɛn] ㄧㄢ что -Иэн | [в] ㄧㄣ делать -в | [i̯ɑŋ] ㄧㄤ Который -ян | [в] ㄧㄥ инь -в | ||||
ㄨ | [в] ㄨ у -в | [уа] ㄨㄚ из - делать | [уо] ㄨㄛ 3 где - друг 3 | [уай] ㄨㄞ вода -уай | [уэй] ㄨㄟ Вэй -ui | [уан] ㄨㄢ Ван -уань | [у̯əн] ㄨㄣ Вэнь -и | [у̯ɑŋ] ㄨㄤ Ван -Деньги | [у̯ɤŋ], [ʊŋ] ㄨㄥ Вэн - 4 | ||||||
ㄩ | [и] ㄩ yu -ü 2 | [y̯ɛ] ㄩㄝ Юэ -Эм-м-м 2 | [да] ㄩㄢ юань -юань 2 | [является] ㄩㄣ вот и все -репутация 2 | [i̯ʊŋ] ㄩㄥ Ён -ing |
1 Не написано.
2 ⟨ü⟩ пишется как ⟨u⟩ после ⟨j⟩ , ⟨q⟩ , ⟨x⟩ или ⟨y⟩ .
3 ⟨ ㄨㄛ ⟩ / ⟨-uo⟩ пишется как ⟨ ㄛ ⟩ / ⟨-o⟩ после ⟨ ㄅ ⟩ / ⟨b-⟩ , ⟨ ㄆ ⟩ / ⟨p-⟩ , ⟨ ㄇ ⟩ / ⟨m-⟩ , ⟨ ㄈ ⟩ / ⟨f-⟩ .
4 ⟨weng⟩ произносится как [ʊŋ] (пишется как ⟨-ong⟩ ), когда следует за инициалом.
График [ править ]
НАСИЛИЕ | а | ɔ | е | ɤ | есть | нет | В | или | а | большинство | да | əŋ | ʊŋ | аɹ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Пиньинь | а | тот | ага | и | есть | нет | к | или | а | в | ang | а | онг | является |
Тонгён Пиньинь | ||||||||||||||
Уэйд-Джайлз | ага | ê/о | из | англ | что | да | ||||||||
Бопомофо | ㄚ | ㄛ | ㄝ | ㄜ | ㄞ | ㄟ | ㄠ | ㄡ | ㄢ | ㄣ | ㄤ | ㄥ | ㄨㄥ | ㄦ |
пример | А | ой | Привет | Русский | Ай | черный | вогнутый | даже | установить | доброта | держать голову высоко | холодный | середина | два |
НАСИЛИЕ | я | является | твой | совместно | в | в | jʊŋ | в | где | Вэй | когда | wəŋ | и | ɥе | ɥɛn | в |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Пиньинь | делать | вы | ты | что | делать | инь | Ён | у | где/о | Вэй | Вэнь | Вэн | yu | Юэ | юань | вот и все |
Тонгён Пиньинь | выбирать | люди | ||||||||||||||
Уэйд-Джайлз | я/йи | да | yu | иена | что | улыбка | Вэн | йу | дааа | юань | шерсть | |||||
Бопомофо | ㄧ | ㄧㄝ | ㄧㄡ | ㄧㄢ | ㄧㄣ | ㄧㄥ | ㄩㄥ | ㄨ | ㄨㄛ/ㄛ | ㄨㄟ | ㄨㄣ | ㄨㄥ | ㄩ | ㄩㄝ | ㄩㄢ | ㄩㄣ |
пример | один | также | снова | Слово | звук | Британия | использовать | пять | я | Кусочек | искусство | Венг | мяч | луна | Юань | облако |
НАСИЛИЕ | п | pʰ | м | fəŋ | день | два | подросток | тʰɤ | тот | ли | кɤɹ | к'ɤ | хɤ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Пиньинь | б | п | м | фэн | он говорит | два | серо-коричневый | тот | обнаженная | Люй | ге | тот | он |
Тонгён Пиньинь | Фонг | сегодня | должный | ню | lyu | ||||||||
Уэйд-Джайлз | п | п` | фэн | Вон тот | вода | снова | ты | обнаженная | Люй | является | ко | к | |
Бопомофо | ㄅ | ㄆ | ㄇ | ㄈㄥ | ㄉㄧㄡ | ㄉㄨㄟ | ㄉㄨㄣ | ㄊㄜ | ㄋㄩ | ㄌㄩ | ㄍㄜ | ㄎㄜ | ㄏㄜ |
пример | стекло | По | конец | запечатать | оставлять | выкупать | Дейтон | особенный | женский | Путешествие | Песня | Может | что |
НАСИЛИЕ | tɕjɛn | tɕjʊŋ | tɕʰin | ɕɥɛn | ʈʂɤ | ʈʂɨ | ʈʂʰɤ | ʈʂʰɨ | ʂɤ | ʂɨ | ɻɤ | ɻɨ | тсɤ | приходить | тсɨ | тсʰɤ | tsʰɨ | да | sɨ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Пиньинь | Цзянь | Цзюн | Цинь | Сюань | zhe | чжи | Что | тратить | она | он | ре | ри | их | Цзо | день | Этот | Там | с | и |
Тонгён Пиньинь | Чжён | еда | сюань | да | джих | чи | shih | рих | зих | место | в любом случае | ||||||||
Уэйд-Джайлз | собака | Чиунг | подбородок | Шуань | критиковать | чи | критика | чих | она | shih | от | их | три | левый | цзы | тс | цзу | сказать | ссу |
Бопомофо | ㄐㄧㄢ | ㄐㄩㄥ | ㄑㄧㄣ | ㄒㄩㄢ | ㄓㄜ | ㄓ | ㄔㄜ | ㄔ | ㄕㄜ | ㄕ | ㄖㄜ | ㄖ | ㄗㄜ | ㄗㄨㄛ | ㄗ | ㄘㄜ | ㄘ | ㄙㄜ | ㄙ |
пример | куски | смущенный | Цинь | объявить | Тецу | Из | тянуть | красный | компания | да | провоцировать | день | узкий | левый | Характер | план | Второсортный | цвет | Шри-Ланка |
НАСИЛИЕ | ma˥˥ | ma˧˥ | ma˨˩˦ | ma˥˩ | и |
---|---|---|---|---|---|
Пиньинь | белый | имеет | му | но | и |
Тонгён Пиньинь | и | мц | |||
Уэйд-Джайлз | и 1 | и 2 | и 3 | и 4 | и |
Бопомофо | ㄇㄚ | ㄇㄚˊ | ㄇㄚˇ | ㄇㄚˋ | ˙ㄇㄚ |
пример ( китайские иероглифы ) | мама | онемевший | лошадь | ругать | ? |
Использование за пределами стандартного китайского языка [ править ]
Символы бопомофо для немандаринских разновидностей китайского языка добавляются в Юникод в расширенном блоке Бопомофо.
Тайваньский хоккиен [ править ]
На Тайване бопомофо используется для обучения тайваньскому хоккиену , а также для его фонетической транскрипции в таких контекстах, как вывески на витринах, тексты песен в караоке и субтитры к фильмам.
Три буквы, которые больше не используются для китайского языка, перенесены из стандарта 1913 года:
Бопомофо | НАСИЛИЕ | ГР | Пиньинь |
---|---|---|---|
ㄪ | v | v | v |
ㄫ | ŋ | из | из |
ㄬ | с | гн | гн |
Специально для тайваньского хоккиена были добавлены еще 23 буквы:
Бопомофо | НАСИЛИЕ | ТЛ | Вывод |
---|---|---|---|
ㆠ | б | б | ㄅ с озвученным кругом |
ㆣ | г | г | ㄍ с озвученным кругом |
ㆢ | d͡ʑ | из | ㄐ с озвученным кругом |
ㆡ | дз | дж | ㄗ с озвучкой |
ㆨ | ɨ | и | ㄨ и ㄧ вместе (?) |
ㆦ | ɔ | и | из ㄛ |
ㆤ | и | и | из ㄝ |
ㆩ | ã | Энн | ㄚ с завитком носа |
ㆧ | ɔ̃ | онн | ㆦ с завитком носа |
ㆥ | сказать | чем | ㆤ с завитком носа |
ㆪ / ㆳ | ой | в | ㄧ с завитком носа |
ㆫ | фу | предаваться | ㄨ с завитком носа |
ㆮ | ãì | нас | ㄞ с завитком носа |
ㆯ | да | мы | ㄠ с завитком носа |
ㆰ | являюсь | являюсь | ㄚ и ㄇ вместе взятые |
ㆱ | ɔм | о | ㆦ и ㄇ вместе взятые |
ㆲ | ɔŋ | онг | |
ㆬ | м̩ | м | ㄇ со слоговым штрихом |
ㆭ | ŋ̍ | из | ㄫ со слоговым штрихом |
ㆴ | -p̚ | -п | маленький ㄅ |
ㆵ | -т̚ | -т | маленький ㄉ |
ㆻ / ㆶ | -к̚ | -к | маленький ㄍ (и вариант маленького ㄎ ) |
ㆷ | - ʔ | -час | маленький ㄏ |
Для дополнительных тонов были добавлены две отметки тона: ˪ , ˫.
Кантонский диалект [ править ]
Следующие буквы используются в кантонском диалекте . [25]
Бопомофо | НАСИЛИЕ | Джютпинг |
---|---|---|
ㆼ | к'к | гв |
ㆽ | кʷʰ | кВт |
ㆾ | ɵ | там |
ㆿ | ɐ | а |
Если слог заканчивается на согласную, отличную от -an или -aan , добавляется буква согласной, а затем последняя средняя точка.
-ㄞ используется для [aːi] ( aai ) (например, 敗 , ㄅㄞ baai6 , «потерпеть поражение»).
-ㄣ используется для [ɐn] ( an ) (например, 跟 , ㄍㄣ gan1 , «следовать»), а -ㄢ используется для [aːn] ( aan ) (например, 間 , ㄍㄢ gaan1 , «внутри»). Другие гласные, оканчивающиеся на -n, используют -ㄋ · в качестве конечного ㄋ . (например 見 , ㄍㄧㄋ· gin3 , «видеть»).
-ㄡ используется для [ɐu] ( au ). (например, 牛 , ㄫㄡ , ngau4 , «корова») Чтобы транскрибировать [ou] ( ou ), оно пишется как ㄛㄨ (например, 路 , ㄌㄛㄨ lou6 , «путь»).
ㄫ используется как для начального ng- (как в 牛 , ㄫㄡ , ngau4 ), так и для финального -ng (как в 用 , ㄧㄛㄫ· , jung). 6 «использовать»).
ㄐ используется для [t͡s] ( z ) (например, 煑 , ㄐㄩ zyu2 , «готовить»), а ㄑ используется для [t͡sʰ] ( c ) (например, 全, ㄑㄩㄋ· cyun4 , «целый»).
В то время, когда Бопомофо был предложен для кантонского диалекта, тона не обозначались.
Компьютер использует [ править ]
Метод ввода [ править ]
Бопомофо можно использовать в качестве метода ввода китайских иероглифов . Это один из немногих методов ввода, который можно найти на большинстве современных персональных компьютеров без необходимости загрузки или установки какого-либо дополнительного программного обеспечения. Это также один из немногих методов ввода, который можно использовать для ввода китайских иероглифов на некоторых мобильных телефонах . [ нужна ссылка ] . На QWERTY- клавиатуре символы располагаются по столбцам сверху вниз (например, 1+ Q+ A+ Z)
Юникод [ править ]
Бопомофо был добавлен в стандарт Unicode в октябре 1991 года с выпуском версии 1.0.
Блок Юникода для Бопомофо — U+3100–U+312F:
Бопомофо [1] [2] Официальная таблица кодов Консорциума Unicode (PDF) | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | А | Б | С | Д | И | Ф | |
U + 310x | ㄅ | ㄆ | ㄇ | ㄈ | ㄉ | ㄊ | ㄋ | ㄌ | ㄍ | ㄎ | ㄏ | |||||
U + 311x | ㄐ | ㄑ | ㄒ | ㄓ | ㄔ | ㄕ | ㄖ | ㄗ | ㄘ | ㄙ | ㄚ | ㄛ | ㄜ | ㄝ | ㄞ | ㄟ |
U + 312x | ㄠ | ㄡ | ㄢ | ㄣ | ㄤ | ㄥ | ㄦ | ㄧ | ㄨ | ㄩ | ㄪ | ㄫ | ㄬ | ㄭ | ㄮ | ㄯ |
Примечания |
Дополнительные символы были добавлены в сентябре 1999 года с выпуском версии 3.0.
Блок Юникода для этих дополнительных символов, называемый Bopomofo Extended, — это U+31A0–U+31BF:
Бопомофо расширенный [1] Официальная таблица кодов Консорциума Unicode (PDF) | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | А | Б | С | Д | И | Ф | |
U + 31Ax | ㆠ | ㆡ | ㆢ | ㆣ | ㆤ | ㆥ | ㆦ | ㆧ | ㆨ | ㆩ | ㆪ | ㆫ | ㆬ | ㆭ | ㆮ | ㆯ |
U + 31Bx | ㆰ | ㆱ | ㆲ | ㆳ | ㆴ | ㆵ | ㆶ | ㆷ | ㆸ | ㆹ | ㆺ | ㆻ | ㆼ | ㆽ | ㆾ | ㆿ |
Примечания
|
В Unicode 3.0 также добавлены символы U+02EA ˪ БУКВА-МОДИФИКАТОР ИНЬ, ОТМЕТКА ОТПРАВЛЯЮЩЕГО ТОНА и U+02EB ˫ БУКВА-МОДИФИКАТОР ЯН, МАРКА ОТХОДЯЩЕГО ТОНА , в блоке «Буквы-модификаторы интервала» . Эти два символа теперь (начиная с версии Unicode 6.0) классифицируются как символы бопомофо. [26]
Тональные знаки для бопомофо Буквы-модификаторы интервала | |||
Тон | Тональный маркер | Юникод | Примечание |
1 Инь Пин (Уровень) | ˉ | U + 02C9 | Обычно опускается |
2 Ян Пин (Уровень) | ˊ | U + 02CA | |
3 Шан (Восход) | ˇ | U + 02C7 | |
4 Цюй (Уходящий) | ˋ | U + 02CB | |
4а Инь Цюй (Уходящий) | ˪ | U + 02EA | Для миннан и хакка языков |
4b Ян Цюй (Уходящий) | ˫ | U + 02EB | Для миннан и хакка языков |
5 Цин (Нейтральный) | ˙ | U + 02D9 |
См. также [ править ]
- Китайские методы ввода для компьютеров
- Фаньци
- Фуригана
- хангыль
- Нисколько
- Рубиновый персонаж
- Тайваньские фонетические символы
- Стол Чжуинь
Ссылки [ править ]
- ^ Перейти обратно: а б с д Правительство Китайской Республики, Офис правительственной информации. «Тайваньский ежегодник 2006: Люди и языки» . Архивировано из оригинала 9 мая 2007 года. |Также доступно по адресу:
- ^ Тайваньские заголовки. «Заголовки новостей Тайваня: Новости общества: представлен новый тайваньский словарь» . Управление правительственной информации, Тайвань (КР). Архивировано из оригинала 31 октября 2007 года . Проверено 15 сентября 2007 г.
- ^ «Чжуинь фухао / Бопомофо (фонетический символ/ㄅㄆㄇㄈ)». Архивировано 1 марта 2020 г. в Wayback Machine Omniglot.
- ^ Дун, Хунъюань (2014). История китайского языка . Рутледж. п. 133. ИСБН 978-0-415-66039-6 .
- ^ Джон ДеФрэнсис . Китайский язык: факты и фантазии . Гонолулу: Гавайский университет Press, 1984. с. 242.
- ^ Стандарт Unicode / Консорциум Unicode (PDF) (изд. 14.0). Маунтин-Вью, Калифорния: Юникод . 2021. с. 30. ISBN 978-1-936213-29-0 .
- ^ Китайская фонетика (на китайском языке (Тайвань)) (8-е изд.). Тайвань: Редакционный комитет учебных материалов по китайской музыке, 2008. стр. 27–30.
- ^ Словарь Вэньлинь , статья 𠫓 .
- ^ Канси: страница 164, персонаж 1. Архивировано 2 октября 2020 г. на Wayback Machine kangxizidian.com.
- ^ «Данные Unihan для U + 20000» . Архивировано из оригинала 6 сентября 2018 года . Проверено 23 марта 2018 г.
- ^ Вэньлинь Словарь , статья 𠃉 .
- ^ «Данные Унихана для U + 4E5A» . Архивировано из оригинала 17 августа 2018 года . Проверено 23 марта 2018 г.
- ^ Вэньлинь Словарь , статья 𠃋 .
- ^ Майкл Эверсон , Х.В. Хо, Эндрю Уэст , « Предложение закодировать один символ Бопомофо в UCS. Архивировано 26 января 2021 г. в Wayback Machine », SC2 WG2 N3179.
- ^ «Документ Unicode L2/14-189» (PDF) . Архивировано (PDF) из оригинала 8 июня 2023 года . Проверено 19 мая 2023 г.
- ^ Консорциум Unicode, « Ошибки исправлены в Unicode 8.0.0. Архивировано 1 ноября 2020 г. на Wayback Machine ».
- ^ Перейти обратно: а б Департамент непрерывного образования Министерства образования , изд. (январь 2017 г.). Фонетическое руководство по китайскому языку (на китайском языке (Тайвань)). Министерство образования ; Цифровая версия: Wanderer Digital Publishing Inc.Wanderer Digital Publishing Co. , Ltd., стр. 2, 7. ISBN. 978-986-051-481-0 .Символ
рифмы «ㄭ» и символ тона Иньпин «¯» могут быть опущены или не отмечены во время фонетической записи {...} Иньпин использует короткую горизонтальную линию для обозначения тона Гаопина, которая может быть опущена или не отмечена во время фонетической записи. обозначения. Отметьте его в правом верхнем углу последнего символа произношения.
- ^ Перейти обратно: а б Департамент непрерывного образования Министерства образования изд . (январь 2017 г.). Руководство по фонетическим символам китайского языка (на английском и китайском языках (Тайвань)). , Цифровая версия: Wanderer Digital Publishing Inc. Wanda Digital Publishing Co., Ltd., стр. 2, 7. ISBN 978-986-051-869-6 .
символ рифмы «ㄭ» и знак тона Инь-пин «¯» можно опустить в нотах Бопомофо. {...}Этот высокий и ровный тон обозначается коротким тире и может быть оставлен в заметке Бопомофо. Если это отмечено, его следует поставить в правом верхнем углу последней ноты Бопомофо.
- ^ «Изучение слогов нейтрального тона тайваньского мандарина» (PDF) . п. 3. Архивировано (PDF) из оригинала 27 ноября 2020 г. Проверено 19 ноября 2020 г. .
- ^ Средняя точка может опционально предшествовать светлым слогам только в справочниках ( 辞书 ), см. раздел 7.3. Архивировано 17 февраля 2016 г. в Wayback Machine национального стандарта КНР GB/T 16159-2012 Основные правила орфографии китайского фонетического алфавита .
- ^ «Расширенное имя Бопомофо» . 12 декабря 2011 г. Архивировано из оригинала 22 апреля 2022 г. Проверено 13 августа 2022 г.
- ^ «Местоположение Чжуинь и Ханзи» . 22 декабря 2009 г. Архивировано из оригинала 8 апреля 2023 г. . Проверено 13 августа 2022 г.
- ^ «Бопомофо на тайваньской улице – с английским – ноябрь 2016 г. 2» . 3 августа 2016 г. Архивировано из оригинала 13 января 2021 г. Проверено 10 декабря 2020 г.
- ^ «Система транскрипции алфавита Чжуинь 注音字母 (Bo-po-mo-fo) (www.chinaknowledge.de)» . www.chinaknowledge.de . Архивировано из оригинала 4 октября 2018 года . Проверено 3 октября 2018 г.
- ^ Ян, Бен; Чан, Эйсо. «Предложение по кодированию кантонских символов бопомофо» (PDF) . Архивировано (PDF) из оригинала 13 января 2021 года . Проверено 25 сентября 2020 г.
- ^ «Скрипты-6.0.0.txt» . Консорциум Юникод. Архивировано из оригинала 4 июля 2018 года . Проверено 23 марта 2018 г.
Внешние ссылки [ править ]
- Руководство по фонетическим символам китайского языка
- Справочные глифы Юникода для «Бопомофо» (PDF) . (69,6 КБ) и «расширенное бопомофо» (PDF) . (61,6 КБ)
- Аннотации бопомофо – добавляет встроенные и всплывающие аннотации с произношением бопомофо и английскими определениями в текст или веб-страницы на китайском языке.
- Мандаринский словарь – для Big5 требуется китайский шрифт кодировки
- Инструмент китайского фонетического преобразования — конвертирует пиньинь, бопомофо и другие фонетические системы.
- Конвертер китайской латинизации - конвертирует Ханью Пиньинь, Уэйда-Джайлза, Гвою Роматзи и другие известные или (не) распространенные системы латинизации.
- Бопомофо -> Уэйд-Джайлз -> Пиньинь -> Список слов
- NPA->IPA Национальный фонетический алфавит (бопомофо) — варианты написания слов, транслитерированные в Международный фонетический алфавит. Значения гласных были проверены на официальном сайте IPA. См. предварительный просмотр справки IPA на веб-сайте SIL International. См. предварительный просмотр справки IPA на веб-сайте SIL International. (По состоянию на 23 декабря 2010 г.).
- Конвертер бопомофо в пиньинь и обратный процесс
- Таблица слогов бопомофо с эквивалентами Ханью Пиньинь
- Аннотатор пиньинь – добавляет бопомофо (бопомофо) или пиньинь поверх любого текста на китайском языке, предлагает варианты произношения, альтернативные омонимам, имеет возможность экспорта в OpenOffice Writer для дальнейшего редактирования.
- «Для ввода бопомофо используйте маленькую экранную клавиатуру » — онлайн-клавиатура для бопомофо, которая преобразует его в китайские иероглифы.
- Онлайн-редактор метода ввода Bopomofo Бесплатный онлайн-метод ввода на китайском языке с использованием Zhuyin