Маленькое обрезание сценария
Маленькое обрезание сценария | |
---|---|
![]() Бронзовое зеркало с поэтической надписью. | |
Тип сценария | со слоговой азбукой и, возможно, с некоторыми фонограммами |
Временной период | 10 век — 12 век |
Направление | Сверху вниз и справа налево |
Языки | Обрезанный язык |
Связанные скрипты | |
Родительские системы | Скрипт кости Oracle
|
Родственные системы | Упрощенный китайский , кандзи , ханджа , тангутское письмо , китайские иероглифы , чжуинь |
ИСО 15924 | |
ИСО 15924 | Комплекты (288) , Малое обрезание рукописи |
Юникод | |
Псевдоним Юникода | Обрезание мелким шрифтом |
|
( Малая киданьская письменность китайский : 契丹 小字 ; пиньинь : qìdān xiώozì ) была одной из двух систем письма, используемых для ныне вымершего киданьского языка . Он использовался в 10–12 веках киданями , которые создали империю Ляо на территории современного северо-восточного Китая. Помимо мелкого письма, кидани одновременно использовали и функционально самостоятельную систему письма, известную как киданьское большое письмо . Оба киданьских письма продолжали в некоторой степени использоваться чжурчжэнями в течение нескольких десятилетий после падения династии Ляо, пока чжурчжэни полностью не перешли на собственное письмо . Примеры написания чаще всего появлялись на эпитафиях и памятниках , хотя иногда всплывают и другие фрагменты.
История [ править ]
Маленькое киданьское письмо было изобретено примерно в 924 или 925 году нашей эры ученым по имени Елю Диела . Он черпал вдохновение из « уйгурского языка и письменности». [1] который ему показал посол уйгуров, посетивший при дворе киданей. По этой причине киданьское маленькое письмо первоначально считалось дочерним письмом древнеуйгурского алфавита . [2]
Описание [ править ]
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/e7/Da_Jin_huang_di_dutong_jingl%C3%BCe_langjun_xingji_%E5%A4%A7%E9%87%91%E7%9A%87%E5%BC%9F%E9%83%BD%E7%B5%B1%E7%B6%93%E7%95%A5%E9%83%8E%E5%90%9B%E8%A1%8C%E8%A8%98.jpg/220px-Da_Jin_huang_di_dutong_jingl%C3%BCe_langjun_xingji_%E5%A4%A7%E9%87%91%E7%9A%87%E5%BC%9F%E9%83%BD%E7%B5%B1%E7%B6%93%E7%95%A5%E9%83%8E%E5%90%9B%E8%A1%8C%E8%A8%98.jpg)
Используя меньшее количество символов, чем большой шрифт, маленький шрифт был менее сложным, но при этом «способным записать любое слово». [3] Хотя в надписях мелким шрифтом также использовались некоторые логограммы, большинство слов, написанных мелким шрифтом, были созданы с использованием блокированной системы, напоминающей более позднюю хангыль письменность корейскую , что означает, что слово представлено одной группой (квадратным блоком), состоящей из нескольких глифов с отдельными символами. фонетические значения (несколько схожие с единицами джамо хангыля). хангыля В отличие от джамо , киданьский фонетический символ мог обозначать не только одну гласную или согласную, но и пару согласная-гласная или гласная-согласная. [4] Каждый блок мог включать от двух до семи таких символов «фонетического элемента», написанных парами внутри блока, причем первая половина пары находилась слева. Если бы в блоке было нечетное количество символов, непарный символ располагался бы по центру ниже предыдущей пары.
Хотя есть некоторые предположения, похоже, что нет символов, общих как для маленького, так и для большого сценария. Периодически эпитафии, написанные мелким шрифтом, будут написаны с использованием метода линейности крупного шрифта . [5] Хотя мелкий шрифт имел некоторое сходство с китайским, киданьские иероглифы часто использовались для записи китайских слов. Появление сходства между мелкой письменностью и китайским иероглифом не помогает при чтении киданя. Например, китайский иероглиф «гора» ( 山 ) совпадает с логограммой киданьского письма, обозначающей «золото» (и, таким образом, название династии Цзинь ). [1] [6]
Из 378 известных знаков мелкой письменности 125 являются смысловыми , 115 — фонетическими , а остальные не расшифрованы. [3] (Обычно можно было угадать фонетическое значение элемента, если он использовался для транскрипции китайского заимствованного слова в киданейской надписи; в противном случае такие фонетические значения трудно определить, поскольку киданьский язык известен очень мало. [7] ) В малом письме используется смесь логограмм, силлабограмм и, как утверждают некоторые источники, нескольких одиночных звуковых фонограмм . Иногда суффиксы писались силлабограммами, так же как отдельные слоги иногда писались тремя силлабограммами (по одному на начальный, средний и конечный звуки слога). Иногда начальные согласные слогов обозначаются как зубные , губные , гортанные или носовые и т. д., в зависимости от задействованных силлабограмм. Кроме того, иногда указывается, что гласные являются губными или негубными или произносятся в передней или задней части рта.
Большая часть этой информации поступила от «Группы исследования киданей письменности», возглавляемой монгольским ученым по имени Чингелтей , который использовал памятники, календарь и подобные китайские тексты для расшифровки фрагментов мелкого письма. [примечание 1] Особенно ценным объектом их исследования стала надпись на стеле Да Цзинь хуанди дутун цзинлюэ ланцзюнь синцзи ( чж:大金皇弟都统经略郎君行记 ), которая является единственной известной двуязычной китайско-киданьской надписью. Созданный во времена династии чжурчжэней Цзинь, он, по иронии судьбы, первоначально (до открытия других киданейских надписей в 1922 году) считался чжурчжэньским . [8]
Тело [ править ]
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/7e/Small_Khitan_Fish_Tally.jpg/120px-Small_Khitan_Fish_Tally.jpg)
Не сохранилось примеров печатных текстов на киданьском языке, и кроме пяти примеров крупных киданьских иероглифов с китайскими глоссами в книге по каллиграфии, написанной Тао Цзунъи ( 陶宗儀 ) в середине XIV века, нет китайских глоссариев или словарей на киданьском языке. Китань. [ нужна цитата ]
Основным источником киданейских текстов являются монументальные надписи, в основном состоящие из мемориальных табличек, захороненных в гробницах киданей знати. [9] Известно около 33 памятников с надписями мелким киданем, датируемыми от 1053 до 1171 года.
Кодировка [ править ]
Малый киданьский сценарий был добавлен в Unicode расположено 470 графических символов версии 13.0 в марте 2020 года. В блоке киданьского малого сценария , а один невидимый символ-заполнитель ( U+16FE4: KHITAN SMALL SCRIPT FILLER ) находится в блоке «Идеографические символы и пунктуация» . Заполнитель вставляется после первого символа кластера и обозначает кластер символов, в первой строке которого находится один символ, а не два, как обычно. [10]
Обрезание мелким шрифтом [1] [2] Официальная таблица кодов Консорциума Unicode (PDF) | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | А | Б | С | Д | И | Ф | |
U + 18B0x | 𘬀 | 𘬁 | 𘬂 | 𘬃 | 𘬄 | 𘬅 | 𘬆 | 𘬇 | 𘬈 | 𘬉 | 𘬊 | 𘬋 | 𘬌 | 𘬍 | 𘬎 | 𘬏 |
U + 18B1x | 𘬐 | 𘬑 | 𘬒 | 𘬓 | 𘬔 | 𘬕 | 𘬖 | 𘬗 | 𘬘 | 𘬙 | 𘬚 | 𘬛 | 𘬜 | 𘬝 | 𘬞 | 𘬟 |
U + 18B2x | 𘬠 | 𘬡 | 𘬢 | 𘬣 | 𘬤 | 𘬥 | 𘬦 | 𘬧 | 𘬨 | 𘬩 | 𘬪 | 𘬫 | 𘬬 | 𘬭 | 𘬮 | 𘬯 |
U + 18B3x | 𘬰 | 𘬱 | 𘬲 | 𘬳 | 𘬴 | 𘬵 | 𘬶 | 𘬷 | 𘬸 | 𘬹 | 𘬺 | 𘬻 | 𘬼 | 𘬽 | 𘬾 | 𘬿 |
U + 18B4x | 𘭀 | 𘭁 | 𘭂 | 𘭃 | 𘭄 | 𘭅 | 𘭆 | 𘭇 | 𘭈 | 𘭉 | 𘭊 | 𘭋 | 𘭌 | 𘭍 | 𘭎 | 𘭏 |
U + 18B5x | 𘭐 | 𘭑 | 𘭒 | 𘭓 | 𘭔 | 𘭕 | 𘭖 | 𘭗 | 𘭘 | 𘭙 | 𘭚 | 𘭛 | 𘭜 | 𘭝 | 𘭞 | 𘭟 |
U + 18B6x | 𘭠 | 𘭡 | 𘭢 | 𘭣 | 𘭤 | 𘭥 | 𘭦 | 𘭧 | 𘭨 | 𘭩 | 𘭪 | 𘭫 | 𘭬 | 𘭭 | 𘭮 | 𘭯 |
U + 18B7x | 𘭰 | 𘭱 | 𘭲 | 𘭳 | 𘭴 | 𘭵 | 𘭶 | 𘭷 | 𘭸 | 𘭹 | 𘭺 | 𘭻 | 𘭼 | 𘭽 | 𘭾 | 𘭿 |
U + 18B8x | 𘮀 | 𘮁 | 𘮂 | 𘮃 | 𘮄 | 𘮅 | 𘮆 | 𘮇 | 𘮈 | 𘮉 | 𘮊 | 𘮋 | 𘮌 | 𘮍 | 𘮎 | 𘮏 |
U + 18B9x | 𘮐 | 𘮑 | 𘮒 | 𘮓 | 𘮔 | 𘮕 | 𘮖 | 𘮗 | 𘮘 | 𘮙 | 𘮚 | 𘮛 | 𘮜 | 𘮝 | 𘮞 | 𘮟 |
U + 18BAx | 𘮠 | 𘮡 | 𘮢 | 𘮣 | 𘮤 | 𘮥 | 𘮦 | 𘮧 | 𘮨 | 𘮩 | 𘮪 | 𘮫 | 𘮬 | 𘮭 | 𘮮 | 𘮯 |
U + 18BBx | 𘮰 | 𘮱 | 𘮲 | 𘮳 | 𘮴 | 𘮵 | 𘮶 | 𘮷 | 𘮸 | 𘮹 | 𘮺 | 𘮻 | 𘮼 | 𘮽 | 𘮾 | 𘮿 |
U + 18BCx | 𘯀 | 𘯁 | 𘯂 | 𘯃 | 𘯄 | 𘯅 | 𘯆 | 𘯇 | 𘯈 | 𘯉 | 𘯊 | 𘯋 | 𘯌 | 𘯍 | 𘯎 | 𘯏 |
U + 18BDx | 𘯐 | 𘯑 | 𘯒 | 𘯓 | 𘯔 | 𘯕 | 𘯖 | 𘯗 | 𘯘 | 𘯙 | 𘯚 | 𘯛 | 𘯜 | 𘯝 | 𘯞 | 𘯟 |
U + 18BEx | 𘯠 | 𘯡 | 𘯢 | 𘯣 | 𘯤 | 𘯥 | 𘯦 | 𘯧 | 𘯨 | 𘯩 | 𘯪 | 𘯫 | 𘯬 | 𘯭 | 𘯮 | 𘯯 |
U + 18BFx | 𘯰 | 𘯱 | 𘯲 | 𘯳 | 𘯴 | 𘯵 | 𘯶 | 𘯷 | 𘯸 | 𘯹 | 𘯺 | 𘯻 | 𘯼 | 𘯽 | 𘯾 | 𘯿 |
U + 18C0x | 𘰀 | 𘰁 | 𘰂 | 𘰃 | 𘰄 | 𘰅 | 𘰆 | 𘰇 | 𘰈 | 𘰉 | 𘰊 | 𘰋 | 𘰌 | 𘰍 | 𘰎 | 𘰏 |
U + 18C1x | 𘰐 | 𘰑 | 𘰒 | 𘰓 | 𘰔 | 𘰕 | 𘰖 | 𘰗 | 𘰘 | 𘰙 | 𘰚 | 𘰛 | 𘰜 | 𘰝 | 𘰞 | 𘰟 |
U + 18C2x | 𘰠 | 𘰡 | 𘰢 | 𘰣 | 𘰤 | 𘰥 | 𘰦 | 𘰧 | 𘰨 | 𘰩 | 𘰪 | 𘰫 | 𘰬 | 𘰭 | 𘰮 | 𘰯 |
U + 18C3x | 𘰰 | 𘰱 | 𘰲 | 𘰳 | 𘰴 | 𘰵 | 𘰶 | 𘰷 | 𘰸 | 𘰹 | 𘰺 | 𘰻 | 𘰼 | 𘰽 | 𘰾 | 𘰿 |
U + 18C4x | 𘱀 | 𘱁 | 𘱂 | 𘱃 | 𘱄 | 𘱅 | 𘱆 | 𘱇 | 𘱈 | 𘱉 | 𘱊 | 𘱋 | 𘱌 | 𘱍 | 𘱎 | 𘱏 |
U + 18C5x | 𘱐 | 𘱑 | 𘱒 | 𘱓 | 𘱔 | 𘱕 | 𘱖 | 𘱗 | 𘱘 | 𘱙 | 𘱚 | 𘱛 | 𘱜 | 𘱝 | 𘱞 | 𘱟 |
U + 18C6x | 𘱠 | 𘱡 | 𘱢 | 𘱣 | 𘱤 | 𘱥 | 𘱦 | 𘱧 | 𘱨 | 𘱩 | 𘱪 | 𘱫 | 𘱬 | 𘱭 | 𘱮 | 𘱯 |
U + 18C7x | 𘱰 | 𘱱 | 𘱲 | 𘱳 | 𘱴 | 𘱵 | 𘱶 | 𘱷 | 𘱸 | 𘱹 | 𘱺 | 𘱻 | 𘱼 | 𘱽 | 𘱾 | 𘱿 |
U + 18C8x | 𘲀 | 𘲁 | 𘲂 | 𘲃 | 𘲄 | 𘲅 | 𘲆 | 𘲇 | 𘲈 | 𘲉 | 𘲊 | 𘲋 | 𘲌 | 𘲍 | 𘲎 | 𘲏 |
U + 18C9x | 𘲐 | 𘲑 | 𘲒 | 𘲓 | 𘲔 | 𘲕 | 𘲖 | 𘲗 | 𘲘 | 𘲙 | 𘲚 | 𘲛 | 𘲜 | 𘲝 | 𘲞 | 𘲟 |
U + 18CAx | 𘲠 | 𘲡 | 𘲢 | 𘲣 | 𘲤 | 𘲥 | 𘲦 | 𘲧 | 𘲨 | 𘲩 | 𘲪 | 𘲫 | 𘲬 | 𘲭 | 𘲮 | 𘲯 |
U + 18CBx | 𘲰 | 𘲱 | 𘲲 | 𘲳 | 𘲴 | 𘲵 | 𘲶 | 𘲷 | 𘲸 | 𘲹 | 𘲺 | 𘲻 | 𘲼 | 𘲽 | 𘲾 | 𘲿 |
U + 18CCx | 𘳀 | 𘳁 | 𘳂 | 𘳃 | 𘳄 | 𘳅 | 𘳆 | 𘳇 | 𘳈 | 𘳉 | 𘳊 | 𘳋 | 𘳌 | 𘳍 | 𘳎 | 𘳏 |
U + 18CDx | 𘳐 | 𘳑 | 𘳒 | 𘳓 | 𘳔 | 𘳕 | ||||||||||
U + 18CEx | ||||||||||||||||
U + 18CFx | ||||||||||||||||
Примечания |
Примечания [ править ]
- ^ По мнению Кейна (1989) (стр. 13), наиболее полной публикацией о киданьском малом письме на тот момент была книга Чинггелтея и др. (1985). Он содержал полный корпус надписей этим шрифтом, известный на сегодняшний день, краткое изложение исследований, проведенных по этому вопросу в Китае и других странах, а также полную библиографию.
Ссылки [ править ]
- ^ Перейти обратно: а б Дэниелс, Питер Т.; Брайт, Уильям (1996), Мировые системы письма , Нью-Йорк: Oxford University Press, стр. 230–234.
- ^ Гернет (1996) , с. 354 , «на основе уйгурского письма».
- ^ Перейти обратно: а б Кара (1986) , стр. 19–23.
- ^ Кейн (1989) , с. 15.
- ^ Кара (1986) , стр. 19–24.
- ^ Кейн (1989) , с. 17.
- ^ Кейн (1989) , с. 16.
- ^ Кейн (1989) , стр. 4–5, 13–20.
- ^ Кейн (2009) , с. 4.
- ^ «18.12: Маленькое киданьское письмо». Стандарт Unicode: базовая спецификация (PDF) . Версия 13.0. Консорциум Юникод . 2020. с. 760-761.
Библиография [ править ]
- Герне, Жак (1996). История китайской цивилизации . Издательство Кембриджского университета. ISBN 0-521-49781-7 . Проверено 7 июня 2011 г.
- Кара, Дьёрдь (1986). «О киданьских письменностях» . Монголоведение . 10 :19–24. ISSN 0190-3667 . JSTOR 43193098 .
- Кейн, Дэниел (1989). «Киданское письмо». Китайско-чжурчжэньский словарь бюро переводчиков . Уральско-алтайская серия. Том. 153. Блумингтон, Индиана: Университет Индианы, Научно-исследовательский институт исследований внутренней Азии. стр. 11–20. ISBN 0-933070-23-3 .
- Кейн, Дэниел (2009). Китанский язык и письменность . Брилл. ISBN 978-90-04-16829-9 .
Дальнейшее чтение [ править ]
- Чингэлтэй (Чингэлтэй, Цингелтай), Чэнь Найсюн (陈Найсюн), Син Фули (Син Фули), Лю Фэнчжу (Лю Фэнчжу), Юй Баолинь (元宝林). Цидань Сяо Цзы Яньцзю Исследование мелких персонажей киданей [ Исследование мелкого письма киданей ] (на китайском языке). Издательство China Social Science Press, 1985.
- Жак, Гийом (2010). «Обзор Кейна, 2009 г., Киданьский язык и письменность» . Диахроника . 27 (1): 157–165. doi : 10.1075/dia.27.1.05jac .
- Андраш Рона-Тас : Киданьские исследования I. Графики киданьской строчной письменности. 1. общие замечания, пунктирные графики, цифры. Восточный журнал Венгерской академии наук, том 69 (2), стр. 117-138 (2016) [1] [2]
- Андраш Рона-Тас: Киданьские исследования I. Графики киданьской строчной письменности. 2. Гласные. Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hung. Том 70. (2) стр. 135–188 (2017) [3]
- У Инчжэ и Андраш Рона-Тас: Киданеведение I. Символы киданьского малого письма: 3. Согласные, 3.1 Губные остановки. Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hung. Том 72. (1) стр. 47–79 (2019) [4]
- У Инчжэ и Андраш Рона-Тас: Киданеведение I. Символы киданьского малого письма: 3. Согласные, 3.2. Стоматологические остановки. Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hung. Том 73 (1), стр. 67–83 (2020) [5]
- У Инчжэ и Андраш Рона-Тас: Киданьские исследования. • 1. Графики киданьской строчной письменности. 3. Согласные. 3.3. Оральные велярные и увулярные согласные. Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hung. Том 73 (4) стр. 669–683 (2020) [6] [7]
- Андраш Рона-Тас: подарок киданьской императрице на день рождения. В: Иштван Зимони (ред.): Османы – Крым – Джучиды. Этюды в честь Марии Иванич. Сегед, стр. 2020 г. 281–294. [8]
Внешние ссылки [ править ]
- Скрипт обрезания на Омниглоте
- Список лингвистов - описание Китана, заархивировано 23 сентября 2008 г. в Wayback Machine.
- Спецификация глифов и исходный краткий список киданьских маленьких иероглифов на Wayback Machine (архивировано 27 февраля 2017 г.) (на китайском языке)
- Шрифты Khitan Small Script (стиль кисти, 3 макета или ориентации), BabelStone Khitan Small Linear (более тонкие «засечки» в стиле песни, только горизонтальная ориентация)