Сценарий Грантхи
Сценарий Грантхи 𑌗𑍍𑌰𑌨𑍍𑌥 | |
---|---|
![]() Слово «Грантха» в современном шрифте Грантха. | |
Тип сценария | |
Временной период | 7 век н.э. – настоящее время [1] [2] (исключая Паллава Грантха ) |
Направление | Слева направо ![]() |
Языки | Тамильский и санскрит |
Связанные скрипты | |
Родительские системы | |
Дочерние системы | малаялам Саураштра Бедра [4] Дхивес Акуру |
Родственные системы | Тамильский , Старый Мон , Кхмерский , Чам , Кави |
ИСО 15924 | |
ИСО 15924 | Большой (343) , Грантха |
Юникод | |
Псевдоним Юникода | Грантха |
U + 11300–U + 1137F |
Брахмические сценарии |
---|
и Сценарий Брахми его потомки |
Сценарий Грантха ( тамильский : கிரந்த எழுத்து , латинизированный: Granta eḻuttu ; малаялам : ഗ്രന്ഥലിപി , латинизированный : грантхалипи ) был классическим южноиндийским брахмическим письмом . сценарий , распространенный, в частности, в Тамил Наду и Керале . Сценарий Грантха, происходящий от сценария Паллава , связан с тамильским сценарием и сценарием Ваттелутту . [5] Современный сценарий малаялам Кералы является прямым потомком сценария Грантха. [5] Юго-восточноазиатские и индонезийские сценарии, такие как тайский и яванский соответственно, а также южноазиатские тигалари и сингальские сценарии , произошли от Грантхи или тесно связаны с ним через ранний сценарий Паллава. [6] [7] [8] Письмо Паллава или Паллава Грантха появилось в 4 веке нашей эры и использовалось до 7 века нашей эры в Индии. [9] [2] Это раннее письмо Грантха использовалось для написания санскритских текстов, надписей на медных пластинах и камнях индуистских храмов и монастырей. [10] [5] Он также использовался для классического маниправалама — языка, представляющего собой смесь санскрита и тамильского языка. [11] Из него к 7 веку развилась Средняя Грантха, а примерно к 8 веку - Переходная Грантха, которая использовалась примерно до 14 века. Современная Грантха используется с 14 века и до наших дней для написания классических текстов на санскрите и дравидийских языках. [10] [5] Его также используют для пения гимнов. [ нужны разъяснения ] и в традиционных ведических школах. [12]
Тамильское пуристское движение колониальной эпохи стремилось избавить от использования письмо Грантха и использовать исключительно тамильское письмо. По мнению Кайласапати, это было частью тамильского национализма и представляло собой региональный этнический шовинизм. [13]
История [ править ]
На санскрите грантха буквально означает «узел». [14] Это слово использовалось для обозначения книг и сценария их написания. Это связано с практикой связывания пальмовых листьев с надписями с помощью нити, удерживаемой узлами. Грантха широко использовался для написания санскрита в тамильскоязычных частях Южной Азии примерно с V века нашей эры до наших дней. [10] [5]
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/45/9th_century_Tamil_Grantha_script_Sanskrit_Chera_era_font.jpg/220px-9th_century_Tamil_Grantha_script_Sanskrit_Chera_era_font.jpg)
Сценарий Грантха также исторически использовался для написания Маниправалама, смеси тамильского и санскрита, которая использовалась при толковании текстов Маниправалама. Это превратилось в довольно сложную систему письма, которая требовала, чтобы тамильские слова были написаны тамильским письмом, а санскритские слова - письмом Грантха. К 15 веку это развилось до такой степени, что оба алфавита будут использоваться в одном и том же слове - если бы корень был получен из санскрита, он был бы написан шрифтом Грантха, но любые тамильские суффиксы, которые были добавлены к нему, были бы написаны с использованием тамильского письма. Эта система письма вышла из употребления, когда популярность Маниправалама упала, но до середины 20 века было принято использовать то же соглашение в печатных изданиях текстов, первоначально написанных на Маниправаламе. [ нужна цитата ]
В наше время тамильско-грантхское письмо используется в религиозном контексте индусами , говорящими на тамильском языке . Например, они используют этот сценарий для первого написания имени ребенка во время церемонии наречения имени, для санскритской части традиционных свадебных открыток и для объявления последних обрядов человека. Он также используется во многих религиозных альманахах для печати традиционных шаблонных обзоров наступающего года. [ нужна цитата ]
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/89/8th_Century_Grantha_script_Sanskrit_language_Velvikudi_Grant%2C_LINES_8-14.jpg/550px-8th_Century_Grantha_script_Sanskrit_language_Velvikudi_Grant%2C_LINES_8-14.jpg)
Виды Грантхи [ править ]
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/8d/Tanjavur_Tamil_Inscription2.jpg/220px-Tanjavur_Tamil_Inscription2.jpg)
Паллава Грантха [ править ]
Архаичную и декоративную разновидность Грантхи иногда называют Паллава Грантха. Он использовался Паллавой в некоторых надписях IV века нашей эры. [9] до VII века нашей эры в Индии. [2] Примерами являются Мамаллапурам Тируччирапалли и надпись Кайласантха. надписи в пещере [ нужна цитата ]
Средняя Грантха [ править ]
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/28/Mandakapattu_Inscription.jpg/200px-Mandakapattu_Inscription.jpg)
Средняя Грантха впервые появилась на медных пластинах Курама, датируемых примерно 675 годом нашей эры, и использовалась до конца 8 века нашей эры. [1] [2]
Переходная Грантха
Переходная Грантха прослеживается с 8 или 9 века нашей эры примерно до 14 века нашей эры. [1] [2] Сценарий Тулу-Малайялам является производным от Переходного Грантха, датируемого 8-м или 9-м веком нашей эры, который позже разделился на два отдельных сценария - Тигалари и Малаялам . [1] [2]
Современная Грантха
Грантха в нынешнем виде датируется 14 веком нашей эры. Самая старая современная рукопись датируется концом 16 века нашей эры. В текстах Грантхи современной эпохи встречаются две разновидности: «брахманическая» или квадратная форма, используемая индуистами, и «джайнская» или круглая форма, используемая джайнами. [1] [2]
Современная Грантха
Сценарий Грантха со временем развивался и имеет сходство с современным тамильским письмом. [15]
Согласные [ править ]
Как и в других брахмических письмах, согласные знаки Грантхи имеют присущую им гласную , обычно соответствующую /a/ , так, например, буква ⟨ 𑌕 ⟩ произносится как /ка/ .
𑌕 тот
|
𑌖 горький
|
𑌗 га
|
𑌘 слушать
|
𑌙 ṅ
|
𑌹 ха
| |||
𑌚 что
|
𑌛 нет
|
𑌜 и
|
𑌝 джа
|
𑌞 нет
|
𑌯 из
|
𑌶 вот и все
|
||
𑌟 принадлежать
|
𑌠 хороший
|
𑌡 да
|
𑌢 да
|
𑌣 нет
|
𑌰 день
|
𑌳 Ха
|
𑌷 сэр
| |
𑌤 лицом к лицу
|
𑌥 Да
|
𑌦 и
|
𑌧 дха
|
𑌨 уже
|
𑌲 тот
|
𑌸 на
|
||
𑌪 хорошо
|
𑌫 фаза
|
𑌬 нет
|
𑌭 было
|
𑌮 и
|
𑌵 и
|
Группы согласных [ править ]
У Грантхи есть два способа представления групп согласных. Иногда согласные в группе могут образовывать лигатуры.
𑌕𑍍𑌷 кша
|
𑌕𑍍𑌤 нас
|
𑌙𑍍𑌗 не
|
𑌜𑍍𑌞 джна
|
𑌞𑍍𑌚 ñca
|
𑌞𑍍𑌜 Нья
|
𑌤𑍍𑌥 этта
|
𑌤𑍍𑌰 Между
|
𑌤𑍍𑌵 НДС
|
𑌦𑍍𑌧 да
|
𑌦𑍍𑌵 dva
|
𑌨𑍍𑌤 нет
|
𑌨𑍍𑌤𑍍𑌵 нтва
|
𑌨𑍍𑌥 Боюсь
|
𑌨𑍍𑌦 нет даты
|
𑌨𑍍𑌧 нет даты
|
𑌨𑍍𑌨 отец
|
𑌨𑍍𑌨𑍍 пп
|
𑌨𑍍𑌵 НВА
|
𑌶𑍍𑌚 СЦА
|
𑌶𑍍𑌰 шра
|
𑌷𑍍𑌟 шта
|
𑌹𑍍𑌮 рано
|
Лигатуры обычно предпочтительнее, если они существуют. Если лигатур не существует, пишутся «сложенные» формы согласных, как в каннада и телугу, при этом самый нижний член стопки является единственной «живой» согласной, а все остальные члены не содержат гласных. Обратите внимание, что лигатуры также могут использоваться как элементы стопок.
𑌤𑍍𑌤 тта
|
𑌤𑍍𑌤𑍍𑌵 ттва
|
𑌕𑍍𑌷𑍍𑌵 кшва
|
𑌕𑍍𑌷𑍍𑌣 кшна
|
𑌗𑍍𑌧𑍍𑌵 гдхва
|
𑌸𑍍𑌤𑍍𑌵 stva
|
𑌨𑍍𑌤𑍍𑌸 стена
|
𑌤𑍍𑌸𑍍𑌨 цна
|
Несколько особых случаев [ править ]
- Когда ⟨ 𑌯 ⟩ , йа — последняя согласная в группе, пишется как йа-пхала ⟨ 𑍍𑌯 ⟩ .
- Когда кластер содержит неначальный ⟨ 𑌰 ⟩ , ра , становится ра-ватту , ⟨ 𑍍𑌰 ⟩ . [ нужна цитата ]
- Когда кластер начинается с ⟨ 𑌰 ⟩ , ра , он становится рефом и смещается в конец кластера.
- Если кластер содержит и реф , и я-пхала , я-пхала записывается последней.
𑌕𑍍𑌯 принадлежать
|
𑌖𑍍𑌯 кья
|
𑌕𑍍𑌰 кра
|
𑌙𑍍𑌗𑍍𑌰 Нгра
|
𑌙𑍍𑌗𑍍𑌰𑍍𑌯 Нгрья
|
𑌦𑍍𑌧𑍍𑌯 ддхья
|
𑌰𑍍𑌕 рка
|
𑌰𑍍𑌕𑍍𑌷 ркша
|
𑌰𑍍𑌣 рна
|
𑌰𑍍𑌮 РМА
|
𑌰𑍍𑌦𑍍𑌧 Рддха
|
𑌰𑍍𑌦𑍍𑌵𑍍𑌯 рдвья
|
Гласные и слоги [ править ]
Грантха включает пять долгих гласных, пять кратких гласных, две гласные согласные ṛ и ḷ, которые рассматриваются как гласные и могут быть короткими или длинными, а также две частичные гласные, анусвара ⟨ ◌𑌂 ⟩ ṁ и висарга , ⟨ ◌𑌃 ⟩ ḥ. Независимые гласные буквы используются для гласных в начале слова. В противном случае гласные, вокалы и частичные гласные записываются как диакритические знаки, прикрепленные к согласным. Каждый согласный в Grantha включает в себя собственную гласную a , поэтому буква ⟨ 𑌕 ⟩ , например, произносится как ка. Добавление диакритического знака гласной изменяет гласный звук, поэтому ⟨ 𑌕 ⟩ плюс диакритический знак ⟨ 𑌓 ⟩ , дает слог ⟨ 𑌕𑍋 ⟩ , ко . Отсутствие гласной обозначается вирамой ⟨ ◌𑍍 ⟩ , например, ⟨ 𑌕 ⟩ плюс ⟨ ◌𑍍 ⟩ образует изолированный согласный ⟨ 𑌕𑍍 ⟩к .
𑌅 а
|
𑌇 я
|
𑌉 в
|
𑌋 р
|
𑌌 ḷ
|
𑌏 Это
|
𑌓 О
|
◌
|
◌
|
◌
|
◌
|
◌𑌿
|
◌𑍁
|
◌𑍃
|
◌𑍢
|
◌𑍇
|
◌𑍋
|
◌𑍍
|
𑌂 ṁ
|
𑌃 час
|
𑌕 тот
|
𑌕𑌿 к
|
𑌕𑍁 к
|
𑌕𑍃 кр
|
𑌕𑍢 кх
|
𑌕𑍇 тот
|
𑌕𑍋 является
|
𑌕𑍍 к
|
𑌕𑌂 кам
|
𑌕𑌃 ках
|
- ^ Вирама не имеет независимой формы , поскольку не является гласной. Это диакритический знак, который подавляет присущую букве гласную, оставляя изолированную согласную.
- ^ Перейти обратно: а б Анусвара не имеют независимых форм , и висарга поскольку они могут изменять только гласную слога.
- ^ Гласная a не имеет соответствующего диакритического знака, поскольку каждая согласная несет в себе присущую a .
𑌆 и
|
𑌈 я
|
𑌊 Эм-м-м
|
𑍠 р
|
𑍡 это
|
𑌐 есть
|
𑌔 В
|
---|---|---|---|---|---|---|
◌𑌾
|
◌𑍀
|
◌𑍂
|
◌𑍄
|
◌𑍣
|
◌𑍈
|
◌𑍌
|
𑌮𑌾 белый
|
𑌮𑍀 ми
|
𑌮𑍂 огонь
|
𑌮𑍄 Мистер
|
𑌮𑍣 мх
|
𑌮𑍈 Может
|
𑌮𑍌 всегда
|
Есть несколько лигатур согласных с диакритическими знаками гласных и согласных с вирамой .
𑌟+ ◌𑌿 𑌟𑌿 делать
|
𑌟+ ◌𑍀 𑌟𑍀 ти
|
𑌳+ ◌𑍀 𑌳𑍀 в
|
𑌟 + ◌𑍍 𑌟𑍍 ṭ
|
𑌤 + ◌𑍍 𑌤 т
|
𑌨+ ◌𑍍 𑌨𑍍 н
|
𑌮 + ◌𑍍 𑌮𑍍 м
|
Цифры [ править ]
0 ௦
|
1 ௧
|
2 ௨
|
3 ௩
|
4 ௪
|
5 ௫
|
6 ௬
|
7 ௭
|
8 ௮
|
9 ௯
|
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/34/1863_CE_palm_leaf_manuscript%2C_Jaiminiya_Aranyaka_Gana%2C_Samaveda_%28unidentified_layer_of_texts%29%2C_Sanskrit%2C_Southern_Grantha_script%2C_Malayali_scribe_Kecavan%2C_sample_ii.jpg/310px-thumbnail.jpg)
Пример текста [ править ]
- Санскрит в письме Грантха
𑌸𑌰𑍍𑌵𑍇 𑌮𑌾𑌨𑌵𑌾𑌃 𑌸𑍍𑌵𑌤𑌨𑍍𑌤𑍍𑌰𑌾𑌃 𑌸𑌮𑍁𑌤𑍍𑌪𑌨𑍍𑌨𑌾𑌃 𑌵𑌰𑍍𑌤𑌨𑍍𑌤𑍇 𑌅𑌪𑌿 𑌚, 𑌗𑍌𑌰𑌵𑌦𑍃𑌶𑌾 𑌅𑌧𑌿𑌕𑌾𑌰𑌦𑍃𑌶𑌾 𑌚 𑌸𑌮𑌾𑌨𑌾𑌃 𑌏𑌵 𑌵𑌰𑍍𑌤𑌨𑍍𑌤𑍇। 𑌏𑌤𑍇 𑌸𑌰𑍍𑌵𑍇 𑌚𑍇𑌤𑌨𑌾-𑌤𑌰𑍍𑌕-𑌶𑌕𑍍𑌤𑌿𑌭𑍍𑌯𑌾𑌂 𑌸𑍁𑌸𑌮𑍍𑌪𑌨𑍍𑌨𑌾𑌃 𑌸𑌨𑍍𑌤𑌿। 𑌅𑌪𑌿 𑌚, 𑌸𑌰𑍍𑌵𑍇𑌽𑌪𑌿 𑌬𑌨𑍍𑌧𑍁𑌤𑍍𑌵-𑌭𑌾𑌵𑌨𑌯𑌾 𑌪𑌰𑌸𑍍𑌪𑌰𑌂 𑌵𑍍𑌯𑌵𑌹𑌰𑌨𑍍𑌤𑍁। [16]
- Транслитерация латинского алфавита
Сарве манавах сватантрах самутпаннах вартанте апи ча, гауравадриша адхикарадриша ча саманах эва вартанте. Ешьте сарве четана-тарка-шактибхйам сусампаннах шанти. Апи ча, сарвепи бандхутва-бхаванаяйа параспарам вьявахаранту. [17]
- Английский
Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать по отношению друг к другу в духе братства. (Статья 1 Всеобщей декларации прав человека )
южноиндийскими письменностями Сравнение с другими
Грантха | тот 𑌕
|
ṅ 𑌙
|
с 𑌚
|
н 𑌞
|
ṭ 𑌟
|
ṇ 𑌣
|
т 𑌤
|
н 𑌨
|
п 𑌪
|
м 𑌮
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
малаялам | К
|
Хм
|
Ч
|
Воскресенье
|
Т
|
Нет
|
че
|
Нет
|
п
|
м
|
сингальский | А
|
Д
|
Ч
|
г
|
к
|
Нет
|
че
|
Н
|
п
|
М
|
тамильский | К
|
Нг
|
Ч
|
Дж
|
Т
|
Нет
|
че
|
н
|
Б
|
м
|
Юникод [ править ]
Сценарий Grantha был добавлен в стандарт Unicode в июне 2014 года с выпуском версии 7.0. Блок Юникода для Grantha — U+11300–U+1137F:
Грантха [1] [2] Официальная таблица кодов Консорциума Unicode (PDF) | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | А | Б | С | Д | И | Ф | |
U + 1130x | 𑌀 | 𑌁 | 𑌂 | 𑌃 | 𑌅 | 𑌆 | 𑌇 | 𑌈 | 𑌉 | 𑌊 | 𑌋 | 𑌌 | 𑌏 | |||
U + 1131x | 𑌐 | 𑌓 | 𑌔 | 𑌕 | 𑌖 | 𑌗 | 𑌘 | 𑌙 | 𑌚 | 𑌛 | 𑌜 | 𑌝 | 𑌞 | 𑌟 | ||
U + 1132x | 𑌠 | 𑌡 | 𑌢 | 𑌣 | 𑌤 | 𑌥 | 𑌦 | 𑌧 | 𑌨 | 𑌪 | 𑌫 | 𑌬 | 𑌭 | 𑌮 | 𑌯 | |
U + 1133x | 𑌰 | 𑌲 | 𑌳 | 𑌵 | 𑌶 | 𑌷 | 𑌸 | 𑌹 | 𑌻 | 𑌼 | 𑌽 | 𑌾 | 𑌿 | |||
U + 1134x | 𑍀 | 𑍁 | 𑍂 | 𑍃 | 𑍄 | 𑍇 | 𑍈 | 𑍋 | 𑍌 | 𑍍 | ||||||
U + 1135x | 𑍐 | 𑍗 | 𑍝 | 𑍞 | 𑍟 | |||||||||||
U + 1136x | 𑍠 | 𑍡 | 𑍢 | 𑍣 | 𑍦 | 𑍧 | 𑍨 | 𑍩 | 𑍪 | 𑍫 | 𑍬 | |||||
U + 1137x | 𑍰 | 𑍱 | 𑍲 | 𑍳 | 𑍴 | |||||||||||
Примечания |
Объединение с тамильским [ править ]
Некоторые предлагали воссоединить Грантху и Тамил ; [18] [19] однако это предложение вызвало у некоторых недовольство. [20] [21] Учитывая чувствительность, было решено, что эти два алфавита не должны быть унифицированы, за исключением цифр. [22]
Примечания [ править ]
- ^ Перейти обратно: а б с д Это «Алфавит Грантха (система письма) - Интернет-энциклопедия Britannica» . Britannica.com . Проверено 11 марта 2012 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д Это ж г Дирингер, Дэвид (1948). Алфавит – ключ к истории человечества . п. 411.
- ^ Справочник по грамотности в орфографии Акшара, Р. Малатеша Джоши, Кэтрин МакБрайд (2019), стр.28
- ^ Гранта , Омниглот (2014)
- ^ Перейти обратно: а б с д Это Ричард Саломон (1998). Индийская эпиграфика: Руководство по изучению надписей на санскрите, пракрите и других индоарийских языках . Издательство Оксфордского университета. стр. 40–42. ISBN 978-0-19-535666-3 .
- ^ Дж. Г. де Каспарис (1975). Индонезийская палеография: история письменности в Индонезии от истоков до 1500 канадских долларов . БРИЛЛ Академик. стр. 12–17. ISBN 90-04-04172-9 .
- ^ Патрисия Герберт; Энтони Кротерс Милнер (1989). Юго-Восточная Азия: Языки и литература: избранное руководство . Издательство Гавайского университета. стр. 127–129. ISBN 978-0-8248-1267-6 .
- ^ Пьер-Ив Манген; А. Мани; Джефф Уэйд (2011). Ранние взаимодействия между Южной и Юго-Восточной Азией: размышления о межкультурном обмене . Институт исследований Юго-Восточной Азии. стр. 283–285, 306–309. ISBN 978-981-4311-16-8 .
- ^ Перейти обратно: а б Грифитс, Арло (2014). «Ранние индийские надписи Юго-Восточной Азии» .
{{cite journal}}
: Для цитирования журнала требуется|journal=
( помощь ) - ^ Перейти обратно: а б с Редакторы Британской энциклопедии (1998). Алфавит Грантха (Альтернативное название: Шрифт Грантха) . Британская энциклопедия.
- ^ Джованни Чотти; Ханг Линь (2016). Отслеживание рукописей во времени и пространстве через паратексты . Уолтер Де Грюйтер. стр. 62–63. ISBN 978-3-11-047901-0 .
- ^ Сингх, Упиндер (1 января 2008 г.). История древней и раннесредневековой Индии: от каменного века до XII века . Пирсон Образовательная Индия. ISBN 9788131711200 .
- ^ К. Кайласапати (1979), Тамильское пуристское движение: переоценка , Социолог, Том. Т. 7, № 10, стр. 23-27.
- ^ МАКДОННЕЛЛ, АРТУР. ИСТОРИЯ САНСКРИТОВОЙ ЛИТЕРАТУРЫ. 1. ЛОНДОН: МОТИЛАЛ БАНАРАСИДАСС, 1900. 15. Печать.
- ^ Алфавит Грантха , Omniglot (2017), Интернет-энциклопедия систем письменности и языков
- ^ «Всеобщая декларация прав человека — санскрит (Грантха)» . ВДПЧ в XML-проекте . Проверено 27 мая 2024 г.
- ^ «Алфавит Грантхи на санскрите» . www.omniglot.com . Проверено 27 мая 2024 г.
- ^ Шарма, Шрирамана. (2010а). Предложение кодировать символы для расширенного тамильского языка .
- ^ Шарма, Шрирамана. (2010б). Последующие действия по расширенному тамильскому предложению L2/10-256R .
- ^ Эрайярасан, Б. (2011). Комментарии доктора Б.Эрайярасана по поводу тамильского Unicode и предложений Грэнтэма .
- ^ Наланкилли, Танджай. (2018). Попытки «загрязнить» тамильский Юникод символами Грантха. Тамильская трибуна . Получено 13 мая 2019 г. с https://web.archive.org/web/20200306030655/http://www.tamiltribune.com/18/1201.html .
- ^ Правительство Индии. (2010). Стандарт Unicode для скрипта Grantha .
См. также [ править ]
Ссылки [ править ]
- Грюнендал, Рейнхольд. (2001). Южноиндийские письменности в санскритских рукописях и гравюрах . Висбаден, Германия: Harrassowitz Verlag. ISBN 3-447-04504-3
- Венугопалан, К. (1983). Знакомство с персонажами Гранты .
Внешние ссылки [ править ]
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/4/4a/Commons-logo.svg/30px-Commons-logo.svg.png)