Jump to content

Сценарий Грантхи

Сценарий Грантхи
𑌗𑍍𑌰𑌨𑍍𑌥
Слово «Грантха» в современном шрифте Грантха.
Тип сценария
Период времени
7 век н.э. – настоящее время [1] [2] (исключая Паллава Грантха )
Направление Слева направо Edit this on Wikidata
Языки Тамильский и санскрит
Связанные скрипты
Родительские системы
Дочерние системы
малаялам
Саураштра
Бедра [4]
Дхивес Акуру
Родственные системы
Тамильский , Старый Мон , Кхмерский , Чам , Поэзия
ИСО 15924
ИСО 15924 Большой (343) , Грантха
Юникод
Псевдоним Юникода
Грантха
U + 11300–U + 1137F

Сценарий Грантха ( тамильский : கிரந்த எழுத்து , латинизированный: Granta eḻuttu ; малаялам : ഗ്രന്ഥലിപി , латинизированный : грантхалипи ) был классическим южноиндийским брахмическим письмом. сценарий , распространенный, в частности, в Тамил Наду и Керале . Сценарий Грантха, происходящий от сценария Паллава , связан с тамильским сценарием и сценарием Ваттелутту . [5] Современный сценарий малаялам Кералы является прямым потомком сценария Грантха. [5] Юго-восточноазиатские и индонезийские сценарии, такие как тайский и яванский соответственно, а также южноазиатские тигалари и сингальские сценарии , произошли от Грантхи или тесно связаны с ним через ранний сценарий Паллава. [6] [7] [8] Письмо Паллава или Паллава Грантха появилось в 4 веке нашей эры и использовалось до 7 века нашей эры в Индии. [9] [2] Это раннее письмо Грантха использовалось для написания санскритских текстов, надписей на медных пластинах и камнях индуистских храмов и монастырей. [10] [5] Он также использовался для классического маниправалама — языка, представляющего собой смесь санскрита и тамильского языка. [11] Из него к 7 веку развилась Средняя Грантха, а примерно к 8 веку - Переходная Грантха, которая использовалась примерно до 14 века. Современная Грантха используется с 14 века и до наших дней для написания классических текстов на санскрите и дравидийских языках. [10] [5] Его также используют для пения гимнов. [ нужны разъяснения ] и в традиционных ведических школах. [12]

Тамильское пуристское движение колониальной эпохи стремилось избавить от использования письмо Грантха и использовать исключительно тамильское письмо. По мнению Кайласапати, это было частью тамильского национализма и представляло собой региональный этнический шовинизм. [13]

История [ править ]

На санскрите буквально грантха означает «узел». [14] Это слово использовалось для обозначения книг и сценария их написания. Это связано с практикой связывания пальмовых листьев с надписями с помощью нити, удерживаемой узлами. Грантха широко использовался для написания санскрита в тамильскоязычных частях Южной Азии примерно с V века нашей эры до наших дней. [10] [5]

Надпись Грантхи эпохи Чера.

Сценарий Грантха также исторически использовался для написания Маниправалама, смеси тамильского и санскрита, которая использовалась при толковании текстов Маниправалама. Это превратилось в довольно сложную систему письма, которая требовала, чтобы тамильские слова были написаны тамильским письмом, а санскритские слова - письмом Грантха. К 15 веку это развилось до такой степени, что оба алфавита будут использоваться в одном и том же слове - если бы корень был получен из санскрита, он был бы написан шрифтом Грантха, но любые тамильские суффиксы, которые были добавлены к нему, были бы написаны с использованием тамильского письма. Эта система письма вышла из употребления, когда популярность Маниправалама упала, но до середины 20 века было принято использовать то же соглашение в печатных изданиях текстов, первоначально написанных на Маниправаламе. [ нужна ссылка ]

В наше время тамильско-грантхское письмо используется в религиозном контексте индусами , говорящими на тамильском языке . Например, они используют этот сценарий для первого написания имени ребенка во время церемонии наречения имени, для санскритской части традиционных свадебных открыток и для объявления последних обрядов человека. Он также используется во многих религиозных альманахах для печати традиционных шаблонных обзоров наступающего года. [ нужна ссылка ]

VIII века Надпись на гранте Велвикуди шрифтом Грантха (санскрит).

Виды Грантхи [ править ]

Надпись Грантхи в храме Брихадишвара, Индия

Паллава Грантха [ править ]

Архаичную и декоративную разновидность Грантхи иногда называют Паллава Грантха. Он использовался Паллавой в некоторых надписях IV века нашей эры. [9] до VII века нашей эры в Индии. [2] Примерами являются Мамаллапурам Тируччирапалли и надпись Кайласантха. надписи в пещере [ нужна ссылка ]

Средняя Грантха [ править ]

Надпись VII века письмом Грантха в индуистском храме Мандагапатту.

Средняя Грантха впервые появилась на медных пластинах Курама, датируемых примерно 675 годом нашей эры, и использовалась до конца 8 века нашей эры. [1] [2]

Грантха Переходная

Переходная Грантха прослеживается с 8 или 9 века нашей эры примерно до 14 века нашей эры. [1] [2] Сценарий Тулу-Малайалам является производным от Переходного Грантха, датируемого 8-м или 9-м веком нашей эры, который позже разделился на два отдельных сценария - Тигалари и Малаялам . [1] [2]

Современная Грантха

Грантха в нынешнем виде датируется 14 веком нашей эры. Самая старая современная рукопись датируется концом 16 века нашей эры. В текстах Грантхи современной эпохи встречаются две разновидности: «брахманическая» или квадратная форма, используемая индуистами, и «джайнская» или круглая форма, используемая джайнами. [1] [2]

Современная Грантха

Сценарий Грантха со временем развивался и имеет сходство с современным тамильским письмом. [15]

Согласные [ править ]

Как и в других брахмических письмах, согласные знаки Грантхи имеют присущую им гласную , обычно соответствующую /a/ , так, например, буква 𑌕 произносится как /ка/ .

Согласные
𑌕
тот
𑌖
горький
𑌗
га
𑌘
слушать
𑌙
𑌹
ха
𑌚
что
𑌛
нет
𑌜
и
𑌝
джа
𑌞
нет
𑌯
из
𑌶
вот и все
𑌟
принадлежать
𑌠
хороший
𑌡
да
𑌢
да
𑌣
нет
𑌰
день
𑌳
Ха
𑌷
сэр
𑌤
лицом к лицу
𑌥
Да
𑌦
и
𑌧
дха
𑌨
уже
𑌲
тот
𑌸
на
𑌪
хорошо
𑌫
фаза
𑌬
нет
𑌭
было
𑌮
и
𑌵
и

Группы согласных [ править ]

У Грантхи есть два способа представления групп согласных. Иногда согласные в группе могут образовывать лигатуры.

Лигатуры группы согласных
𑌕𑍍𑌷
кша
𑌕𑍍𑌤
нас
𑌙𑍍𑌗
не
𑌜𑍍𑌞
джна
𑌞𑍍𑌚
ñca
𑌞𑍍𑌜
Нья
𑌤𑍍𑌥
этта
𑌤𑍍𑌰
Между
𑌤𑍍𑌵
НДС
𑌦𑍍𑌧
да
𑌦𑍍𑌵
dva
𑌨𑍍𑌤
нет
𑌨𑍍𑌤𑍍𑌵
нтва
𑌨𑍍𑌥
Боюсь
𑌨𑍍𑌦
нет даты
𑌨𑍍𑌧
нет даты
𑌨𑍍𑌨
отец
𑌨𑍍𑌨𑍍
пп
𑌨𑍍𑌵
Нва
𑌶𑍍𑌚
СЦА
𑌶𑍍𑌰
шра
𑌷𑍍𑌟
шта
𑌹𑍍𑌮
рано

Лигатуры обычно предпочтительнее, если они существуют. Если лигатуры не существуют, пишутся «сложенные» формы согласных, как в каннада и телугу, при этом самый нижний член стопки является единственной «живой» согласной, а все остальные члены не содержат гласных. Обратите внимание, что лигатуры также могут использоваться как элементы стопок.

Сложенные согласные
𑌤𑍍𑌤
тта
𑌤𑍍𑌤𑍍𑌵
ттва
𑌕𑍍𑌷𑍍𑌵
кшва
𑌕𑍍𑌷𑍍𑌣
кшна
𑌗𑍍𑌧𑍍𑌵
гдхва
𑌸𑍍𑌤𑍍𑌵
stva
𑌨𑍍𑌤𑍍𑌸
стена
𑌤𑍍𑌸𑍍𑌨
цна

Несколько особых случаев [ править ]

  • Когда 𑌯 , йа — последняя согласная в группе, пишется как йа-пхала 𑍍𑌯 .
  • Когда кластер содержит неначальный 𑌰 , ра , становится ра-ватту , 𑍍𑌰 . [ нужна ссылка ]
  • Когда кластер начинается с 𑌰 , ра , он становится рефом и смещается в конец кластера.
  • Если кластер содержит и реф , и я-пхала , я-пхала записывается последней.
Группы согласных с 𑍍𑌯 , 𑍍𑌰 и реф .
𑌕𑍍𑌯
принадлежать
𑌖𑍍𑌯
кья
𑌕𑍍𑌰
кра
𑌙𑍍𑌗𑍍𑌰
Нгра
𑌙𑍍𑌗𑍍𑌰𑍍𑌯
Нгрья
𑌦𑍍𑌧𑍍𑌯
ддхья
𑌰𑍍𑌕
рка
𑌰𑍍𑌕𑍍𑌷
ркша
𑌰𑍍𑌣
рна
𑌰𑍍𑌮
РМА
𑌰𑍍𑌦𑍍𑌧
Рддха
𑌰𑍍𑌦𑍍𑌵𑍍𑌯
рдвья

Гласные и слоги [ править ]

Грантха включает пять долгих гласных, пять кратких гласных, две гласные согласные ṛ и ḷ, которые рассматриваются как гласные и могут быть короткими или длинными, а также две частичные гласные, анусвара ◌𑌂 ṁ и висарга , ◌𑌃 ḥ. Независимые гласные буквы используются для гласных в начале слова. В противном случае гласные, вокалы и частичные гласные записываются как диакритические знаки, прикрепленные к согласным. Каждый согласный в Grantha включает в себя собственную гласную a , поэтому буква 𑌕 , например, произносится как ка. Добавление диакритического знака гласной изменяет гласный звук, поэтому 𑌕 плюс диакритический знак ⟨ 𑌓 , дает слог 𑌕𑍋 , ко . Отсутствие гласной обозначается вирамой ◌𑍍 , например, 𑌕 плюс ◌𑍍 образует изолированный согласный 𑌕𑍍 ⟩к .

Краткие гласные, вокалы, полугласные, диакритические знаки и примеры с 𑌕 ,.
𑌅
а
𑌇
я
𑌉
в
𑌋
р
𑌌
𑌏
и
𑌓
тот
◌𑌿
◌𑍁
◌𑍃
◌𑍢
◌𑍇
◌𑍋
◌𑍍
𑌂
𑌃
час
𑌕
тот
𑌕𑌿
к
𑌕𑍁
к
𑌕𑍃
кр
𑌕𑍢
кх
𑌕𑍇
тот
𑌕𑍋
является
𑌕𑍍
к
𑌕𑌂
кам
𑌕𑌃
ках
  1. ^ Вирама не имеет независимой формы , поскольку не является гласной. Это диакритический знак, который подавляет присущую букве гласную, оставляя изолированную согласную.
  2. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Анусвара не имеют независимых форм , и висарга поскольку они могут изменять только гласную слога.
  3. ^ Гласная a не имеет соответствующего диакритического знака, поскольку каждая согласная несет в себе присущую a .
Долгие гласные, их диакритика и примеры с 𑌮 , у.
𑌆
и
𑌈
я
𑌊
Эм-м-м
𑍠
р
𑍡
это
𑌐
есть
𑌔
В
◌𑌾
◌𑍀
◌𑍂
◌𑍄
◌𑍣
◌𑍈
◌𑍌
𑌮𑌾
белый
𑌮𑍀
ми
𑌮𑍂
огонь
𑌮𑍄
Мистер
𑌮𑍣
мх
𑌮𑍈
Может
𑌮𑍌
всегда

Есть несколько лигатур согласных с диакритическими знаками гласных и согласных с вирамой .

𑌟+ ◌𑌿
𑌟𑌿
делать
𑌟+ ◌𑍀
𑌟𑍀
ти
𑌳+ ◌𑍀
𑌳𑍀
в
𑌟 + ◌𑍍
𑌟𑍍
𑌤 + ◌𑍍
𑌤
т
𑌨+ ◌𑍍
𑌨𑍍
н
𑌮 + ◌𑍍
𑌮𑍍
м

Цифры [ править ]

0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Рукопись на пальмовом листе, написанная на санскрите шрифтом Грантха.
Надпись Грантха на пальмовом листе копии Самаведы , санскритского ведического текста.

Пример текста [ править ]

Санскрит в письме Грантха

𑌸𑌰𑍍𑌵𑍇 𑌮𑌾𑌨𑌵𑌾𑌃 𑌸𑍍𑌵𑌤𑌨𑍍𑌤𑍍𑌰𑌾𑌃 𑌸𑌮𑍁𑌤𑍍𑌪𑌨𑍍𑌨𑌾𑌃 𑌵𑌰𑍍𑌤𑌨𑍍𑌤𑍇 𑌅𑌪𑌿 𑌚, 𑌗𑍌𑌰𑌵𑌦𑍃𑌶𑌾 𑌅𑌧𑌿𑌕𑌾𑌰𑌦𑍃𑌶𑌾 𑌚 𑌸𑌮𑌾𑌨𑌾𑌃 𑌏𑌵 𑌵𑌰𑍍𑌤𑌨𑍍𑌤𑍇। 𑌏𑌤𑍇 𑌸𑌰𑍍𑌵𑍇 𑌚𑍇𑌤𑌨𑌾-𑌤𑌰𑍍𑌕-𑌶𑌕𑍍𑌤𑌿𑌭𑍍𑌯𑌾𑌂 𑌸𑍁𑌸𑌮𑍍𑌪𑌨𑍍𑌨𑌾𑌃 𑌸𑌨𑍍𑌤𑌿। 𑌅𑌪𑌿 𑌚, 𑌸𑌰𑍍𑌵𑍇𑌽𑌪𑌿 𑌬𑌨𑍍𑌧𑍁𑌤𑍍𑌵-𑌭𑌾𑌵𑌨𑌯𑌾 𑌪𑌰𑌸𑍍𑌪𑌰𑌂 𑌵𑍍𑌯𑌵𑌹𑌰𑌨𑍍𑌤𑍁। [16]

Транслитерация латинского алфавита

Сарве манавах сватантрах самутпаннах вартанте апи ча, гауравадриша адхикарадриша ча саманах эва вартанте. Ешьте сарве четана-тарка-шактибхйам сусампаннах санти. Апи ча, сарвепи бандхутва-бхаванаяйа параспарам вьявахаранту. [17]

Английский

Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать по отношению друг к другу в духе братства.(Статья 1 Всеобщей декларации прав человека )

южноиндийскими Сравнение письменностями с другими

Сравнение некоторых букв Грантхи с малаяламским , сингальским и тамильским языками.
Грантха
тот
𑌕
𑌙
с
𑌚
н
𑌞
𑌟
𑌣
т
𑌤
н
𑌨
п
𑌪
м
𑌮
малаялам
К
Хм
Ч
Воскресенье
Т
Нет
че
Нет
П
м
сингальский
А
Д
Ч
Г
к
Нет
че
Н
п
М
тамильский
К
Нг
Ч
Дж
Т
Нет
че
н
Б
м

Юникод [ править ]

Сценарий Grantha был добавлен в стандарт Unicode в июне 2014 года с выпуском версии 7.0.Блок Юникода для Grantha: U+11300–U+1137F:

Грантха [1] [2]
Официальная таблица кодов Консорциума Unicode (PDF)
 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 А Б С Д И Ф
U + 1130x 𑌀 𑌁 𑌂 𑌃 𑌅 𑌆 𑌇 𑌈 𑌉 𑌊 𑌋 𑌌 𑌏
U + 1131x 𑌐 𑌓 𑌔 𑌕 𑌖 𑌗 𑌘 𑌙 𑌚 𑌛 𑌜 𑌝 𑌞 𑌟
U + 1132x 𑌠 𑌡 𑌢 𑌣 𑌤 𑌥 𑌦 𑌧 𑌨 𑌪 𑌫 𑌬 𑌭 𑌮 𑌯
U + 1133x 𑌰 𑌲 𑌳 𑌵 𑌶 𑌷 𑌸 𑌹 𑌻 𑌼 𑌽 𑌾 𑌿
U + 1134x 𑍀 𑍁 𑍂 𑍃 𑍄 𑍇 𑍈 𑍋 𑍌 𑍍
U + 1135x 𑍐 𑍗 𑍝 𑍞 𑍟
U + 1136x 𑍠 𑍡 𑍢 𑍣 𑍦 𑍧 𑍨 𑍩 𑍪 𑍫 𑍬
U + 1137x 𑍰 𑍱 𑍲 𑍳 𑍴
Примечания
1. ^ Начиная с версии Unicode 15.1.
2. ^ Серые области обозначают неназначенные кодовые точки.

Объединение с тамильским [ править ]

Некоторые предлагали воссоединить Грантху и Тамил ; [18] [19] однако это предложение вызвало у некоторых недовольство. [20] [21] Учитывая чувствительность, было решено, что эти два алфавита не должны быть унифицированы, за исключением цифр. [22]

Примечания [ править ]

  1. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д и «Алфавит Грантха (система письма) - Интернет-энциклопедия Britannica» . Britannica.com . Проверено 11 марта 2012 г.
  2. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д и ж г Дирингер, Дэвид (1948). Алфавит – ключ к истории человечества . п. 411.
  3. ^ Справочник по грамотности в орфографии Акшара, Р. Малатеша Джоши, Кэтрин МакБрайд (2019), стр.28
  4. ^ Гранта , Омниглот (2014)
  5. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д и Ричард Саломон (1998). Индийская эпиграфика: Руководство по изучению надписей на санскрите, пракрите и других индоарийских языках . Издательство Оксфордского университета. стр. 40–42. ISBN  978-0-19-535666-3 .
  6. ^ Дж. Г. де Каспарис (1975). Индонезийская палеография: история письменности в Индонезии от истоков до 1500 канадских долларов . БРИЛЛ Академик. стр. 12–17. ISBN  90-04-04172-9 .
  7. ^ Патрисия Герберт; Энтони Кротерс Милнер (1989). Юго-Восточная Азия: Языки и литература: избранное руководство . Издательство Гавайского университета. стр. 127–129. ISBN  978-0-8248-1267-6 .
  8. ^ Пьер-Ив Манген; А. Мани; Джефф Уэйд (2011). Ранние взаимодействия между Южной и Юго-Восточной Азией: размышления о межкультурном обмене . Институт исследований Юго-Восточной Азии. стр. 283–285, 306–309. ISBN  978-981-4311-16-8 .
  9. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Грифитс, Арло (2014). «Ранние индийские надписи Юго-Восточной Азии» . {{cite journal}}: Для цитирования журнала требуется |journal= ( помощь )
  10. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Редакторы Британской энциклопедии (1998). Алфавит Грантха (Альтернативное название: Шрифт Грантха) . Британская энциклопедия.
  11. ^ Джованни Чотти; Ханг Линь (2016). Отслеживание рукописей во времени и пространстве через паратексты . Уолтер Де Грюйтер. стр. 62–63. ISBN  978-3-11-047901-0 .
  12. ^ Сингх, Упиндер (1 января 2008 г.). История древней и раннесредневековой Индии: от каменного века до XII века . Пирсон Образовательная Индия. ISBN  9788131711200 .
  13. ^ К. Кайласапати (1979), Тамильское пуристское движение: переоценка , Социолог, Том. Т. 7, № 10, стр. 23-27.
  14. ^ МАКДОННЕЛЛ, АРТУР. ИСТОРИЯ САНСКРИТОВОЙ ЛИТЕРАТУРЫ. 1. ЛОНДОН: МОТИЛАЛ БАНАРАСИДАСС, 1900. 15. Печать.
  15. ^ Алфавит Грантха , Omniglot (2017), Интернет-энциклопедия систем письменности и языков
  16. ^ «Всеобщая декларация прав человека – санскрит (Грантха)» . ВДПЧ в XML-проекте . Проверено 27 мая 2024 г.
  17. ^ «Алфавит Грантхи на санскрите» . www.omniglot.com . Проверено 27 мая 2024 г.
  18. ^ Шарма, Шрирамана. (2010а). Предложение кодировать символы для расширенного тамильского языка .
  19. ^ Шарма, Шрирамана. (2010б). Последующие действия по расширенному тамильскому предложению L2/10-256R .
  20. ^ Эрайярасан, Б. (2011). Комментарии доктора Б.Эрайярасана по поводу тамильского Unicode и предложений Грэнтэма .
  21. ^ Наланкилли, Танджай. (2018). Попытки «загрязнить» тамильский Юникод символами Грантха. Тамильская трибуна . Получено 13 мая 2019 г. с https://web.archive.org/web/20200306030655/http://www.tamiltribune.com/18/1201.html .
  22. ^ Правительство Индии. (2010). Стандарт Unicode для скрипта Grantha .

См. также [ править ]

Ссылки [ править ]

Внешние ссылки [ править ]

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 2b46cf8470a6c4cb27ee05cbd608b1c7__1717733760
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/2b/c7/2b46cf8470a6c4cb27ee05cbd608b1c7.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Grantha script - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)