Наалайира Дивья Прабандхам
в этой статье Использование внешних ссылок может не соответствовать политике и рекомендациям Википедии . ( декабрь 2022 г. ) |
Часть серии о |
Индуистские писания и тексты |
---|
Связанные индуистские тексты |
Наалайира Дивья Прабандхам ( тамильский : நாலாயிரத் திவ்வியப் «букв. Первая тысяча божественных гимнов ) » представляет собой стихов тамильских сборник из 4000 , составленных [1] 12 Альварами . В нынешнем виде он был составлен Натамуни в IX–X веках. Работа представляет собой важный литургический сборник тамильских альваров , живших между V и VIII веками нашей эры. [2] знаменует собой начало канонизации 12 святых поэтов- вайшнавов , и эти гимны широко поются и сегодня. Работы были утеряны до того, как Натамуни собрал их и систематизировал в форме антологии.
Описание
[ редактировать ]Дивья Прабандхам воспевает Нараяну ( Вишну ) и его многочисленные формы. Альвары пели эти песни в различных священных святилищах, известных как Дивья Десамс . [3] Тамильские Яджурведа вайшнавиты , также известные как Убхая Веданти , следуют как санскритским Ведам ( Ригведа , . , Самаведа и Атхарваведа ), так и тамильскому « Тируваймоли» , труду, который приверженцы шри-вайшнавизма считают тамильской Ведой [4] Во многих храмах — например, в Шрирангаме — пение Дивья Прабандхамы составляет основную часть ежедневного служения. Его также читают в некоторых вайшнавских храмах Северной Индии, таких как Бадринатх . [5] Дивья Прабандхам читается вместе с Ведами. [6] и ему предоставлен равный статус с Ведами в деноминации Шри-Вайшнавизма Тенкалай , во многом благодаря усилиям Рамануджи , который поместил Дивья Прабандхам на том же пьедестале, что и Веды. [7]
Среди 4000 стихов выделяются более 1100 стихов, известных как Тируваймоли ( «стихи священных уст»), составленные Наммалваром (Каари Мааран, Садагопан из храма Альвартирунагари ) и составляющие третью часть общего Дивья Прабандхама . Наммалвар называет себя страдающей от любви гопи , тоскующей по Кришне . [4]
Компендиум начинается с «Тирупалланту» , благословительного гимна, написанного Периялваром и желающего Вишну долгой жизни. [8]
Номенклатура
[ редактировать ]Пасурам
[ редактировать ]Гимны или песни, исполняемые альварами, посвященные Вишну, на тамильском языке специально обозначаются термином пасурам. [9]
Привычный
[ редактировать ]Произведениям, составляющим «Наалайира Дивья Прабандхам», обычно предшествует таниян. Таниан относится к случайному стиху, [10] также называемый хвалебным стихом, который предлагает краткий обзор жизни поэта Альвара, краткое изложение тем гимнов и подчеркивает заслуги , полученные от декламации, прослушивания или чтения данного текста. Он служит прославлению как гимнов, так и автора гимнов. [11] Шесть таньянов предшествуют Тируваймоли, больше всех текстов в сборнике. [12]
Ваи для Тирунама
[ редактировать ]После обычного чтения гимнов произведения поется ваи тирунамам. Имеется в виду гимн, призванный почтить память или прославить поэта-святого, сочинившего данное произведение. Например, такой стих может надеяться на долгую жизнь поэта-святого или на то, что его имена будут помнить на протяжении тысячелетия. [13] [14]
Сборник
[ редактировать ]Коллекция, которую когда-то считали утерянной, была организована Натамуни в форме антологии. [15]
Натхамуни родился в Вира Наараянапураме (Виранам) или современном Каатту Маннаар Койл. существует большой временной разрыв Между Тирумангай Альваром (последним Альваром) и Натхамуни . В этот мрачный период никто не знал, что случилось с 4000 стихами текста.
Легенда гласит, что однажды Натхамуни услышал, как некоторые люди декламировали песни Аравамуде Наммалвара в Кумбаконаме . Очарованный этими пасурамами (гимнами), он захотел узнать о них больше. В одном из стихов также упоминается Айираттул Иппатту ( тамильское : эти 10 из 1000). Когда Натхамуни спросил об остальных 990 стихах, люди, спевшие 10, ничего не знали об остальных стихах. Но поскольку в песне упоминалось имя и место Альвара ( Куругур Сатакопан), Натхамуни отправился в Тирукуругур и спросил тамошних людей о . 1000 стихах Наммальвара [16]
Люди не знали 1000 стихов, которые хотел Натхамуни, но они рассказали ему об 11 пасурамах (гимнах) Мадхуракави Альвара , ученика Наммалвара, и Каннинун Чирутампу . Они попросили его пойти в Тируппулиалвар, место, где жил Наммалвар, и прочитать эти 11 пасурам 12 000 раз. Натхамуни сделал, как советовали, и, довольный его покаянием, Наммалвар подарил ему не только его 1000 пасурам , но и всю 4000 пасурам . коллекцию всех альваров в [17]
Гимны
[ редактировать ]Часть серии о |
Вайшнавизм |
---|
Темы тамильской литературы | ||
---|---|---|
Сангамская литература | ||
Пять великих эпосов | ||
Силаппатикарам | Манимекалаи | |
Сообщество Чинтамани | Валаяпати | |
Кундалакеси | ||
Пять второстепенных эпосов | ||
Ласточки | Ученые | |
Нага Кумара Кавиям | Удаяна Кумара Кавиям | |
Яшодхара Поэзия | ||
Литература Бхакти | ||
Наалайира Дивья Прабандхам | Камба Рамаянам | |
Я иду | Тирумурай | |
Тамилы | ||
Сангам | Сангамский пейзаж | |
История тамилов из литературы Сангама | Древняя тамильская музыка | |
редактировать |
В следующей таблице показаны подробности о 4000 пасурамах (гимнах). [18]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Шриниваса Чари, С.М. (6 октября 1997 г.). Философия и теистический мистицизм Алваров . Мотилал Банарсидасс Publ. ISBN 9788120813427 .
- ^ Раджараджан, РКК (2013). «Историческая последовательность вайшнавов Дивьядешей. Священные места вишнизма» . Acta Orientalia, Societates Orientales Danica Fennica Norvegia Svecia . 74 : 37–90.
- ^ Jump up to: а б Карман, Джон (1989). Тамильская Веда: Интерпретация Тируваймоли Пилланом . Чикаго: Издательство Чикагского университета. п. 4.
- ^ Прабху, С. (8 августа 2013 г.). «Танец преданности» . Индус . ISSN 0971-751X . Проверено 6 марта 2021 г.
- ^ Рамеш, М.С. (1992). 108 Вайшнавский Дивья Десамс: Дивья Десамс в Чола Наду . ТТ Девастханамс. п. 42.
- ^ Гупта, Соника; Падманабхан, Сударсан (19 сентября 2017 г.). Политика и космополитизм в глобальную эпоху . Рутледж. ISBN 978-1-317-34132-1 .
- ^ Венкатачарья, Т. (1999). Шривенкатетешасупрабхатам . Адьярская библиотека и исследовательский центр. п. 66. ИСБН 978-81-85141-28-2 .
- ^ Партачарати, Интира (2008). Раманухар: Жизнь и идеи Рамануджи . Издательство Оксфордского университета. п. 95. ИСБН 978-0-19-569161-0 .
- ^ Наяр, Нэнси Энн (1992). Поэзия как теология: Шриваишнава Стотра в эпоху Рамануджи Издательство Отто Харрасовица. п. 95. ИСБН 978-3-447-03255-1 .
- ^ Венкатесан, Арчана (10 января 2016 г.). Тайная гирлянда: Тируппаваи Андала и Наджияр Тирумоли . Харпер Многолетник Индия. п. 5. ISBN 978-93-5177-577-5 .
- ^ Наммалвар (17 февраля 2020 г.). Бесконечная песня . Penguin Random House India Private Limited. п. 297. ИСБН 978-93-5305-779-4 .
- ^ Вирарагхавачарья, ТКТ (1979). История Тирупати: Храм Тирувенгадам . Тирумала-Тирупати Девастханамс. п. 65.
- ^ MPS2G2Db4xAC . п. 196.
- ^ Брюс М. Салливан (1997). Исторический словарь индуизма . Пугало Пресс. п. 217 . ISBN 9780810833272 .
- ^ « Тоо нилА мутРам » . Проверено 20 июня 2007 г.
- ^ « Посвящение Шриману Наатхе Муни » . Проверено 20 июня 2007 г.
- ^ « Таблица, показывающая подробную информацию о 4000 пасурамах » . srivaishnavam.com . Проверено 20 июня 2007 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Наалайрам Текст в разных форматах и на разных языках.
- 4000 дивья прабандхам на тамильском и английском языках - указатель для загрузки полных книг, а также каждых десяти пасурам по отдельности, а также версия на телугу для ключевых пасурам. Доступны и другие ключевые дополнительные тексты для Дивья Прабандхама, такие как Тирувуи можи ноотрандхади, Йетираджа вимсадхи, Мумукшупади, Гуру Парамапара, а также редкие тексты, статьи, вьякхьянамы и беседы.
- 4000 Дивьяпрабхандхам в формате pdf на английском, тамильском, санскрите, каннада, телугу и малаялам.
- Дивьяпрабандхам на тамильском, телугу, санскрите. Тирувоможи доступны в удобном размере на 100 песен. Нажмите на загрузки/бесплатные загрузки.
- 4000 Дивья Прабандхам Текст на латыни, форматы PDF.
- Тамильская виртуальная университетская библиотека.
- Загрузите полную версию «4000 Дивья прабандхам» в виде удобного PDF-файла размером 2,16 МБ. Единственным недостатком является то, что дханиан не является полным.
- 4000 дивья прабандхам доступны в виде отдельных файлов в форматах pdf и unicode для каждой 1000.
- Все 4000 и дополнительные тексты и другие мантры в виде одного файла epub с тамильским шрифтом.
- Налайирам на английском/римском тексте. Полезно цитировать, копировать, вставлять
- Прабандхам в английском тексте. Весьма полезно вырезать и вставлять соответствующие пасурамы.
- Дивья Прабандхам от Дивья Десам - чрезвычайно актуален для паломников, путешествующих по адресу Дивья Десам, 108.
- Перечисляет номера пасурамов, относящиеся к отдельному Дивья Десаму, из всей композиции Альвара.
- Налайирам пасурамс на тамильском языке Unicode по четырем удобным ссылкам, которые легко скопировать и вставить
- Налаира Дивьяпрабандхам Android-приложение с Пасурангалом - мудрый Дивьядесам
- Налайирам со смыслом или Вьякьянам (подробный комментарий)
- Целых 4000 стихов Дивья Прабхандама со значением ПБА Свами на тамильском языке и переводом Арайяра Свами Шри Рамы Бхарати на английский язык. Очень полезно для справочных целей.
- Впервые онлайн - 36 000 подробных комментариев Eedu для Тирувойможи в библиотеке тамильского виртуального университета.
- Английский текст, тамильский документ и английское значение Перии Тироможи.
- Тирувоиможи в римском тексте и значении.
- Тируппаваи со смыслом.
- Налайирам Пасурангал – Аудио
- Сайты, имеющие отношение к Налайирам Дивья Прабандхам
- Статьи о Дивье Прабандхаме, Ажварсе, Дивье Десамсе и многом другом.
- Полный перевод Наалаяры (4000) Дивья Прабандхам
- Словарь индуистских преданий и легенд ( ISBN 0-500-51088-1 ) Анны Даллапиккола
- Гимны Альваров
- Лучшая коллекция фотографий Шримана Натхамунигала (который вернул себе 4000 Дивья Прабандхама) и Шри Алавандара в месте их рождения Чатурведимангалам, также известном как Куппанкужи.