Рамаватарам
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( февраль 2018 г. ) |
Часть серии о |
Индуистские писания и тексты |
---|
Связанные индуистские тексты |
Рамаватарам , , широко известный как Камба Рамаянам , — тамильский эпос написанный тамильским поэтом Камбаром в XII веке. Основанная на Валмики » « Рамаяне (которая написана на санскрите , история описывает легенду о царе Раме Айодхьи ) . Однако « Рамаватарам» отличается от санскритской версии во многих аспектах – как по духовным концепциям, так и по особенностям сюжетной линии. [1] [2] Это историческое произведение рассматривается как тамильскими учеными , так и широкой публикой как одно из величайших литературных произведений тамильской литературы . [3]
Камбар написал этот эпос под патронажем Тирувеннаи Наллура Садаяппы Валлала , вождя рода Паннаи. [4] В благодарность своему покровителю Камбан упоминает его имя один раз в каждых 1000 стихах .
Ранние упоминания в тамильской литературе
[ редактировать ]Еще до того, как Камбар написал «Рамаватарам» на тамильском языке в XII веке нашей эры, существует множество древних упоминаний об истории Рамаяны, подразумевая, что эта история была известна на тамильских землях еще до нашей эры. эту историю можно найти в сангамной литературе Аканаху Ссылки на (датированной 200 г. до н.э. – 300 г. н.э.). [5] и Пуранануру (200 г. до н.э. – 300 г. н.э.), [6] [7] эпос-близнец Силаппатикарам (датированный VI веком н.э.) [8] и Манимекалаи , [9] [10] [11] и альварская литература Куласекхара Альвара , Тирумангаи Альвара , Андала и Наммалвара (датированная между 8 и 10 веками нашей эры). [12]
Структура
[ редактировать ]Книга разделена на шесть глав, которые называются Кандам по-тамильски . Кандамы разделены на 113 частей, называемых Падалам (படலம்) на тамильском языке. Эти 113 разделов содержат примерно 10569 стихов эпоса. [13]
- Бала Кандам (Глава: Детство)
- Айодхья Кандам (Глава: Айодхья)
- Аранья Кандам (Глава: Лес)
- Кишкиндха Кандам (Глава: Кишкиндха)
- Сундара Кандам (Глава: Прекрасная)
- Юддха Кандам (Глава: Война) [14] [15]
Сборник
[ редактировать ]Как и во многих исторических сборниках, было очень трудно отказаться от вставок и дополнений, которые с течением времени добавлялись к оригиналу. Эту задачу взял на себя комитет ученых во главе с Т.П. Минакшисундарамом под названием Камбан Кажагам (Академия Камбан). Сборник, опубликованный этим комитетом в 1976 году, сегодня используется в качестве стандарта. Вальмики Рамаяна на санскрите состоит из семи глав. Тамильский поэт Оттакутар [16] написал Уттара Кандам , седьмую (последнюю главу) кандама тамильского эпоса «Рамаянам» .
Литературное значение
[ редактировать ]Использование Камбаном слов Вирутам (санскрит: вриттам) и Сантхам (санскрит: чандас ) в различных стихах эффективно выявляет эмоции и настроение для рассказывания историй. Он достигает Вирутам и Сантам посредством эффективного выбора слов. [ нужна ссылка ]
Религиозное значение
[ редактировать ]Этот эпос многие индусы читают во время молитв. В некоторых семьях весь эпос читается один раз в течение месяца Аади по тамильскому календарю (с середины июля до середины августа). Его также читают в индуистских храмах и других религиозных объединениях. Во многих случаях Камбар говорит о предании Раме, который является проявлением самого Вишну . [ нужна ссылка ]
Глава Сундара Кандам считается очень благоприятной и самой популярной. В главе рассказывается о трудностях, с которыми сталкиваются главные герои эпоса, их практике сдержанности и надеждах на лучшее будущее. [ нужна ссылка ]
Переводы
[ редактировать ]Камба Рамаянам была переведена на английский П.С. Сундарамом . [17] Нитьянанда Мохапатра перевел тамильский труд на одиа . [18] : 214
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ PS Сундарам (3 мая 2002 г.). Камба Рамаяна Пингвин Букс Лимитед. стр. 100-1 18–. ISBN 978-93-5118-100-2 .
- ^ Айяр, ВВС (1950). Камба Рамаянам - Исследование с переводами в стихах или поэтической прозе более четырех тысяч оригинальных стихотворений . Парламент-стрит, Нью-Дели: Дели Тамил Сангам . Проверено 18 июня 2019 г.
- ^ «В центре внимания Камбан, выдающийся поэт» . Индус . 23 мая 2010 года . Проверено 8 февраля 2018 г.
- ^ Урок Александра и другие истории . Книги Суры. 2006. стр. 44–. ISBN 978-81-7478-807-8 .
- ^ Дакшинамурти, А. (июль 2015 г.). «Аканануру: Нейтал – Поэма 70» . Аканануру . Проверено 22 июля 2019 г.
- ^ Харт, Джордж Л.; Хейфец, Хэнк (1999). Четыреста песен войны и мудрости: антология стихов классического тамильского языка: Puṟanāṉūṟu . Издательство Колумбийского университета. ISBN 978-0-231-11562-9 .
- ^ Калакам, Турайкэмип Пиллаи, изд. (1950). Пуранануру . Мадрас.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - ^ Дикшитар, В. Р. Рамачандра (1939). Силаппадикарам . Мадрас, Британская Индия: Издательство Оксфордского университета . Проверено 22 июля 2019 г.
- ^ Пандиан, Пичаи Пиллаи (1931). Манимекалаи Каттанара . Мадрас: Работы Шайва Сиддханты . Проверено 30 июля 2019 г.
- ^ Айянгар, Рао Бахадур Кришнасвами (1927). Манимехалаи в историческом контексте . Лондон: Лузак и компания . Проверено 30 июля 2019 г.
- ^ Шаттан, Торговый принц (1989). Даниэлу, Ален (ред.). Манимехалаи: Танцовщица с волшебной чашей . Нью-Йорк: Новые направления.
- ^ Хупер, Джон Стирлинг Морли (1929). Гимны Альваров . Калькутта: Издательство Оксфордского университета . Проверено 30 июля 2019 г.
- ^ Суджит Мукерджи (1998). Словарь индийской литературы: начало 1850 г. Ориент Блэксван. п. 162. ИСБН 978-81-250-1453-9 .
- ^ Мудалияр, В.С. (1970). Камба Рамаянам — сокращенная версия в английских стихах и прозе . Нью-Дели: Министерство образования и молодежных служб, правительство Индии . Проверено 18 июня 2019 г.
- ^ Харт, Джордж Л.; Хейфец, Хэнк (1988). Лесная книга Рамаяны Кампана . Беркерли, США: Издательство Калифорнийского университета. ISBN 9780520060883 .
- ^ Седьмой кандам (последняя глава) Уттара Кандам из тамильского эпоса Рамаянам был написан Оттакутаром. Уттара Кандам тамильского Рамаяны: стр. 59 Тамильский виртуальный университет. Проверено 26 апреля 2022 г.
- ^ Н. С. Джаганнатан, изд. (2002). Рамаяна . Гургаон: Книги Пингвинов. п. vii–x. ISBN 978-01-430281-5-4 .
- ^ Панда, Адитья Кумар (2015). «Перевод в Одиа: исторический обзор» (PDF) . Перевод сегодня . 9 (1). Национальная миссия переводов: 202–226 . Проверено 4 января 2024 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Хранилище тамильской литературы: Камба Рамаянам в Project Madurai