Рамаяна в тамильской литературе

Часть серии о |
Вайшнавизм |
---|
![]() |
Рамаяна – один из древнеиндийских эпосов. По словам Роберта П. Голдмана , самые старые части Рамаяны датируются серединой 8-го века до нашей эры . [ 1 ] История рассказана святым поэтом Валмики и повествует о принце Раме из города Айодхья , который изгнан в лес в сопровождении своей жены Ситы и сводного брата Лакшмана . Во время изгнания Ситу похищает король Равана Ланки . , и Рама с помощью армии ванаров (лесных жителей), спасает Ситу с Ланки [ 2 ] [ 3 ] Оригинальный набор на санскрите состоит из 24 000 стихов, и существует несколько вариантов истории, рассказанной в культурах Южной Азии и Юго-Восточной Азии, на Индийском субконтиненте , в Таиланде и Индонезии, причем несколько версий переписаны на различных индийских и других азиатских языках. . [ 4 ]
Самая ранняя известная письменная версия Рамаяны на тамильском языке , датированная XII веком н.э., написанная Камбаром как Рамаватарам (широко известная как Камба Рамаянам).
Сангамская литература
[ редактировать ]Возраст сангамской литературы (тамильский: சங்க இலக்கியம், чанка илаккиям) относится к древней тамильской литературе примерно между 300 г. до н.э. и 300 г. н.э., хотя считается, что большая часть произведений была написана между 100 г. и 250 г. н.э. [ 5 ] [ 6 ]
Пуранануру
[ редактировать ]Самое раннее упоминание истории Рамаяны находится в Пуранануру , датируемом I веком до нашей эры и V веком нашей эры. [ 7 ] Пуранануру 378, приписываемый поэту Унподипасункудайяру, написанный во славу Чола царя Карикалы . В стихотворении проводится аналогия между поэтом, получающим царские дары, и тем, что родственники поэта носят как недостойные своего статуса, с событием в Рамаяне, где Сита , жена непобедимого Рамы, роняет свои драгоценности, будучи похищена демоном Раваной. и эти драгоценности собирали краснолицые обезьяны, которые с удовольствием носили эти украшения (Харт и Хейфец, 1999, стр. 219–220). [ 8 ] [ 9 ]
Аканахуху
[ редактировать ]Аканаху , датируемый периодом между 1 веком до нашей эры и 2 веком нашей эры, имеет отсылку к Рамаяне в стихотворении 70. В стихотворении изображен торжествующий Рама в Дханушкоди , сидящий под баньяновым деревом и участвующий в каких-то тайных дискуссиях, когда щебечут птицы. прочь. [ 10 ]
Эпосы-близнецы нашей эры
[ редактировать ]
Чилаппатикарам
[ редактировать ]Чилаппатикарам , написанный принцем, ставшим джайнским монахом Иланго Адигалом , датируется II веком нашей эры или позже. Эпос повествует историю Ковалана , сына богатого купца, его жены Каннаги и его возлюбленного Мадхави , и содержит множество отсылок к истории Рамаяны. В нем описывается судьба Пумпухара, испытывающего ту же агонию, что и Айодхья , когда Рама уходит в изгнание в лес по указанию своего отца (Дикшитар, 1939, стр. 193). В разделе «Айчияркураваи» (песнь 27) упоминается Господь, который мог измерить три мира, уйти в лес со своим братом, вести войну против Ланки и уничтожить ее огнем (Дикшитар, 1939, с. 237). Похоже, это подразумевает, что Раму считают божеством, а не просто человеком. Эти ссылки указывают на то, что автор был хорошо знаком с историей Рамаяны II века нашей эры. [ 11 ]
сам город Пухар, имеющий древнюю славу, сошёл с ума — как Айодхья после разлуки великого героя Рамы, который покинул его и проник в густые джунгли, говоря: «Для меня царство — ничто, но приказ моего отца — всё».
- Силаппадикарам , Книга 8, строки 64–68, перевод В. Р. Рамачандры Дикшитара. [ 12 ]
Манимекалаи
[ редактировать ]Манимекалай, написанный как продолжение «Чилапатикарам » буддийского поэта Читалаи Чатанара , повествует историю Манимекалаи, дочери Ковалана и Мадхави , и ее пути к тому, чтобы стать буддийским бхиккуни. В этом эпосе также есть несколько отсылок к Рамаяне, например, сету (мост), построенный обезьянами в песне 5, строка 37 (однако место действия — Каньякумари , а не Дханушкоди ). В другом упоминании, в песне 17, строки с 9 по 16, эпос рассказывает о Раме, который был воплощением Тривикрамы или Нетийона и строил сету с помощью обезьян, которые бросали огромные камни в океан, чтобы построить мост. Далее, в песне 18, строки с 19 по 26 говорится о незаконной любви Индры к Ахалье, жене риши Гаутамы (Пандиан, 1931, с. 149) (Айянгар, 1927, с. 28). [ 13 ] [ 14 ] [ 15 ]
Альварская литература
[ редактировать ]Альвары — сочинявшие тамильские вайшнавские поэты — святые Южной Индии, литературу, проповедующую бхакти (преданность) богу Вишну и его аватарам . Современные ученые относят литературу Альвара к V-X векам нашей эры. [ 16 ]
Кулашекхара Альвар
[ редактировать ]Кулашекхара Альвар — седьмой в линии из 12 Альваров. Куласекхара Альвар правил как Чера король Траванкора , а ученые датируют его период первой половиной 9 века нашей эры. Король постепенно проявляет интерес к религиозным вопросам, к большому беспокойству своих министров. Однажды, услышав повествование об инциденте в Рамаяне, в котором Рама выступил в битве с демонами, он нырнул в море, чтобы доплыть до Цейлона и спасти Ситу . Его сочинения включают « Перумал Тирумоли» на тамильском языке и «Мукундамала» на санскрите (Hooper, 1929, стр. 20).
Тирумангай Альвар
[ редактировать ]Перия Тирумоли , написанная Тирумангаем Альваром (8-й век н.э.) в стихе 8, относится к Гухану , царю-рыбаку, которого Рама убеждает не следовать за ним в изгнание при пересечении Ганга , и Хануману , сыну бога ветра Вайю (Хупера). , 1929, с. 41).
Надежный
[ редактировать ]Андала В « Тируппаваи» , стих 12, упоминается «Господь Рама, который убил господина Ланки, Равану» (Хупер, 1929, стр. 53). а в стихе 24 Тируппаваи говорится: «Мы поклоняемся твоей славе о победе над королем Южной Ланки » . Андал упоминает пять случаев, описанных в Пуранах , Махабхарате и Рамаяне, в этом единственном 24-м стихе, который показывает, что литература Сангама использовала санскритскую литературу в качестве ссылок в своей литературе. [ 17 ] [ 18 ]
Наммалвар
[ редактировать ]Наммалвара » В « Тирувируттам , стих 36, говорится о друге Альвара, который критикует Господа, который однажды разрушил переполненные залы Ланки (ради Ситы), но не может облегчить горе Альвара (Hooper, 1929, стр. .71). [ 19 ]
Тамильские королевства и их вера в Рамаяну
[ редактировать ]Царь Чола Шри - Парантака I назвал себя «Санграма Рагхава» после завоевания Ланки , а его сына Адитью I звали Котхандарама. Некоторые более поздние цари Пандьи также внесли пожертвования в храм Рамы . [ 20 ] Изуродованная надпись в храме Ади Джаганнатха Перумал, сделанная на 37-м году правления Маравармана Сундара Пандьяна в 1305 году, фиксирует приказ министра по имени Арья Чакраварти. Историки полагают, что некоторые части башни храма Ади Джаганнатха Перумал также могли быть построены королями Джафны , которые были друзьями Империи Пандья , а также правителями Рамешварама . [ 21 ]

Другой знаменитый храм Рамы, называемый храмом Эри-Катха Рамар, был построен в эпоху Паллавы , и его возраст оценивается в 1600 лет. Мулаваром (главным божеством) храма является Рама , что делает этот храм одним из старейших храмов Господа Рамы в Южной Индии. В храме имеются надписи, указывающие на щедрые дары Чола царя Парантаки I. [ 20 ] Когда-то это место было известно во время правления Чоласа , который правил этим местом как Мадурантага Чатурведи Мангалам в честь правителя Чола Мадурантага Уттама Чола (973-85 гг. Н.э.). Считается, что Гандарадитья подарил деревню Ведам (Чатурведи - тому, кто знает все четыре Веды ) этого места, и поэтому она стала известна как Чатурведи Мангалам.
есть много других храмов, посвященных Раме В Тамилнаде .
Рама Натакам
[ редактировать ]Вся Рамаяна была снова написана как тамильская опера в 18 веке нашей эры Аруначалой Кавираяром в Шрирангаме . Рамаяна называлась Рама Натакам и была написана на тамильском языке . Аруначала Кави был настолько очарован эпопеей «Рамаяна» , что захотел передать эту историю и хорошие уроки, преподанные ею, большому числу людей, которые, очевидно, не могли прочитать весь эпос в оригинале. Он сочинил всю Рамаяну в виде песен, как оперу, чтобы даже нормальные люди могли понять его Рамаяну. [ 22 ] [ 23 ] Его композиции настолько известны, что его «Рама Наткам Киртанас» до сих пор живы и поются многими певцами. Многие танцоры также используют Рама Натака Киртанас для проведения тематических концертов. [ 24 ] [ 25 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Политическое насилие в Древней Индии, с. 502, Упиндер Сингх
- ^ Рамайан из Валмики, переведенный на английский язык стихами . Лондон . Проверено 26 июля 2019 г.
- ^ Айянгар, Ч. Р. Шриниваса (1910). Рамаяна Валмики . Мадрас, Британская Индия: ME Press, ALV Press, Guardian Press . Проверено 26 июля 2019 г.
- ^ Рамануджан, Аттипате Кришнасвами (1987). «Триста Рамаяны: пять примеров и три мысли о переводе» (PDF) . Конференция по сравнению цивилизаций, Питтсбургский университет . Проверено 26 июля 2019 г.
- ^ Пиллаи, М.С. Пурналингам (1904). Букварь тамильской литературы . Мадрас, Британская Индия: Ананда Пресс . Проверено 22 июля 2019 г.
- ^ Звелебиль, Камиль (1973). Улыбка Муругана в тамильской литературе Южной Индии . Лейден, Нидерланды: Э.Дж. Брилл . Проверено 22 июля 2019 г.
- ^ Звелебиль, Камиль (1973). Улыбка Муругана: о тамильской литературе Южной Индии . БРИЛЛ. ISBN 978-90-04-03591-1 .
- ^ Харт, Джордж Л.; Хейфец, Хэнк (1999). Четыреста песен войны и мудрости: антология стихов классического тамильского языка: Puṟanāṉūṟu . Издательство Колумбийского университета. ISBN 978-0-231-11562-9 .
- ^ Калакам, Турайкэмип Пиллаи, изд. (1950). Пуранануру . Мадрас.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - ^ Дакшинамурти, А. (июль 2015 г.). «Аканануру: Нейтал – Поэма 70» . Аканануру . Проверено 22 июля 2019 г.
- ^ Дикшитар, В.Р. Рамачандра (1939). Силаппадикарам . Мадрас, Британская Индия: Издательство Оксфордского университета . Проверено 22 июля 2019 г.
- ^ «Силаппадикарам» . 1939 год.
- ^ Пандиан, Пичаи Пиллаи (1931). Манимекалаи Каттанара . Мадрас: Работы Шайва Сиддханты . Проверено 30 июля 2019 г.
- ^ Айянгар, Рао Бахадур Кришнасвами (1927). Манимехалаи в историческом контексте . Лондон: Лузак и компания . Проверено 30 июля 2019 г.
- ^ Шаттан, Торговый принц (1989). Даниэлу, Ален (ред.). Манимекхалаи: Танцовщица с волшебной чашей . Нью-Йорк: Новые направления.
- ^ Андреа Ниппард. «Альвары» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 3 декабря 2013 года . Проверено 20 апреля 2013 г.
- ^ «Жизнь Андала» . thiruppavai.org tiruppavai.org . Архивировано из оригинала 5 июля 2007 года . Проверено 10 июля 2007 г.
- ^ «Свадьба Андала» . ютуб . Проверено 20 апреля 2013 г. [ мертвая ссылка на YouTube ]
- ^ Хупер, Джон Стирлинг Морли (1929). Гимны Альваров . Калькутта: Издательство Оксфордского университета . Проверено 30 июля 2019 г.
- ^ Перейти обратно: а б КВ, Раман; Т., Падмаджа (8 июля 1991 г.). Индийские эпические ценности: Рамаяна и ее влияние: материалы 8-й Международной конференции Рамайя . Издательство Питерс. п. 85. ИСБН 9789068317015 .
- ^ Дж., Расанаягам (1993). Древняя Джафна . Азиатские образовательные услуги. п. 346. ИСБН 9788120602106 .
- ^ Раджагопалан, КР, «Развитие музыки Карнатаки», Том поздравлений Свами Праджанананды, Калькутта (в печати)
- ^ Раджагопалан, КР (1978). Сиркажи Аруначала Кавираяр и Рама Натакам . Академия Сангит Натак, Нью-Дели.
- ^ «Драма и Бхакти, идущие в ногу с ритмом» . Новый Индийский экспресс . 10 января 2018 года . Проверено 7 ноября 2023 г.
- ^ Шрирам, Лакшми (22 февраля 2018 г.). «Эмоция, которой не знает современная женщина» . Индус . ISSN 0971-751X . Проверено 7 ноября 2023 г.