Видьяпати
Видьяпати | |
---|---|
![]() Статуя Видьяпати | |
Персональный | |
Рожденный | в. 1352 |
Умер | 1448 | (95–96 лет)
Религия | индуизм |
Секта | Шактизм |
Организация | |
институт | Банаули Видьяпати Дих , Бисфи Видьяпати Дих |
Почести | Кави Найтингейл |
Видьяпати ( ок. 1352–1448 ), также известный под прозвищем Майтхил Кави Кокил (поэт- кукушка из Майтхили ), был майтхильским и санскритским эрудитом-поэтом-святым, драматургом , композитором , биографом , [2] философ , [3] теоретик права , [4] писатель, придворный и королевский священник. [5] Он был преданным Шивы , но также писал песни о любви и религиозные вайшнавские песни. [6] Он обладал знаниями и писал произведения на санскрите , пракрите , апабхрамше и майтхили . [6] [7]
Влияние Видьяпати не ограничивалось только майтхили и санскритской литературой, но распространялось и на другие литературные традиции Восточной Индии. [5] Язык времен Видьяпати, пракритского происхождения позднего Абахаттхи , только начал переходить в ранние версии восточного языка, такие как майтхили. Таким образом, влияние Видьяпати на создание этих языков было описано как «аналогично влиянию Данте в Италии и Чосера в Англии ». [8]
Ранний период жизни
[ редактировать ]Видьяпати родился в семье майтхил-брамина в деревне Бисапи (ныне Бисфи ) в современном районе Мадхубани региона Митхила на севере Бихара , Индия . [1] [6] [9] Имя Видьяпати («мастер знаний») происходит от двух санскритских слов: видья («знание») и пати («мастер»). Существует путаница относительно его точной даты рождения из-за противоречивой информации из его собственных работ и работ его покровителей. [10]
Он был сыном Ганапати Тхаккура, майтил-брамина, которого считали великим преданным Шивы . [9] Он был священником при дворе Рая Ганешвары, правящего вождя Тирхута. [10] Ряд его ближайших предков были известны сами по себе, включая его прадеда Девадитью Тхаккура, который был министром войны и мира при дворе Харисимхадева .
Видьяпати был тесно связан с династией Ойнивар Митхилы и работал при дворах семи королей и двух королев этой династии. [10] Первым поручением Видьяпати был Кирттисимха, который правил Митхилой примерно с 1370 по 1380 год. [9] Это привело к созданию «Киртилаты» , длинного стихотворения, восхваляющего его покровителя в стихах. [9] Это произведение содержит расширенный отрывок, восхваляющий куртизанок Дели, предвещающий его более позднюю виртуозность в сочинении любовных стихов. [9] Хотя Кирттисимха больше не заказывал никаких работ, Видьяпати обеспечил себе должность при дворе своего преемника Девасимхи. [9] Сборник прозаических рассказов «Бхупарикрамана» был написан под эгидой Девасимхи. [9] Видьяпати подружился с наследником Девасимхи Сивасимхой и начал заниматься песнями о любви. [9] Он написал около пятисот песен о любви, главным образом между 1380 и 1406 годами. [9] Песни, которые он сочинил после этого периода, были восхвалением Шивы, Вишну, Дурги и Ганги. [9]
существовала близкая дружба . Между Сивасимхой , царем Митхилы с 1402 по 1406 год, и Видьяпати [9] Как только Сивасимха взошел на свой трон, он подарил Видьяпати свою родную деревню Бисапи, и этот акт был записан на медной пластине. [9] На тарелке Сивасимха называет его «новым Джаядевой ». [9] Поэт также сопровождал своего короля в Дели по требованию султана. [9] История об этой встрече повествует о том, как султан удерживал короля, а Видьяпати вел переговоры о его освобождении, продемонстрировав свои способности ясновидения. [9] Благосклонное покровительство Сивасимхи и изысканная обстановка поощряли Видьяпати экспериментировать с любовными песнями, написанными на майтхили, языке, которым мог наслаждаться каждый при дворе. [9] В 1406 году Сивасимха пропал без вести в битве с мусульманской армией. [9] После этого поражения Видьяпати и его двор укрылись при королевском дворе в Раджабанаули (также известном как Банаули), в современном Непале. [9] В 1418 году Падмасимха сменил Шивасимху на посту правителя Митхилы после междуцарствия, когда главная королева Сивасимхи Лакхима Деви правила 12 лет. Видьяпати вернулся, чтобы служить Падмасимхе и продолжить писать, в первую очередь трактаты по праву и религиозные руководства. [9]
Известно, что примерно в 14:30 или раньше он вернулся в свою деревню Бисапи. [9] Он часто посещал храм Шивы. [9]
Записано, что у него две жены, три сына и четыре дочери.
Политическая карьера
[ редактировать ]Независимости королей, ради которых работал Видьяпати, часто угрожали вторжениями мусульманских султанов. Кирттилата в свержении Арсалана и назначении на упоминает инцидент, когда король Ойнивара Раджа Ганешвара был убит турецким полководцем Маликом Арсаланом в 1371 году. К 1401 году Видьяпати обратился за помощью к султану Джаунпура престол сыновей Ганешвары, Вирасимхи и Кирттисимхи, на троне. С помощью султана Арсалан был свергнут, и правителем Митхилы стал Кирттисимха, старший сын. [5]
Конфликты своего времени очевидны в его произведениях. В своем раннем стихотворении-хвале Кирттилата он лукаво критикует своего покровителя за его предполагаемое почтение к мусульманам. [9]
Песни о любви
[ редактировать ]Работая под руководством своего второго покровителя, Девасимхи, и особенно под руководством своего преемника Сивасимхи, Видьяпати начал сочинять песни Майтхили о любви Радхи и Кришны. Судя по всему, он сочинял песни о любви только между 1380 и 1406 годами, хотя продолжал писать почти до самой своей смерти в 1448 году. [9] Похоже, он перестал писать песни о любви после того, как его покровитель и друг Сивасимха пропал без вести в бою, а его двору пришлось отправиться в изгнание. [9] Эти песни, которых в конечном итоге насчитывалось пятьсот, нарушили условности. Они были написаны на народном языке майтхили как песни, а не как формальные стихи на литературном санскрите, как это делалось раньше. До Видьяпати Майтхили не использовался как литературный медиум.
Он применил традицию санскритской любовной поэзии к «простому, музыкальному и прямому» языку майтхили. [9] Его наследие от санскритской традиции включает набор стандартных образов для описания красоты («глаза большие и нежные, как у лани») и стандартных настроек, вызывающих определенные настроения и чувства (весна с ее нарастающей жарой как аналогия растущей страсти). [9] Видьяпати также черпал вдохновение из красоты своего дома в Мадхубани («медовый лес») с его манговыми рощами, рисовыми полями, сахарным тростником и прудами с лотосами. [9]
В традиции Джаядевы « Гита-Говинды» песни Видьяпати одновременно восхваляли занятия любовью и восхваляли Кришну; восхваление Кришны включало восхваление занятий любовью. [9] Интенсивность и поэтическая виртуозность песен были неотъемлемой частью функции этих песен как способа непосредственно поклоняться богу и зарабатывать духовные заслуги. [9] Продолжение Видьяпати программы Джаядевы на другом языке принесло ему титул «нового Джаядевы». [9] Его работа действительно отличалась от работ его предшественника в двух отношениях. Его песни были независимы друг от друга, в отличие от «Гита-Говинды», состоящей из двенадцати песен, рассказывающих всеобъемлющую историю разлуки и воссоединения пары. [9] Хотя Джаядева писал с точки зрения Кришны, Видьяпати предпочитал точку зрения Радхи; «Ее карьера молодой девушки, ее медленно пробуждающаяся юность, ее физическое обаяние, ее застенчивость, сомнения и колебания, ее наивная невинность, ее потребность в любви, ее предание восторгу, ее крайняя тоска, когда ею пренебрегают, - все это описано из с женской точки зрения и с несравненной нежностью». [9]
В этих песнях часто упоминаются царицы короля Сивасимхи, что свидетельствует о том, что они должны были нравиться двору. [9] Иногда в его стихах Кришна отождествляется с царем Шивасимхой, а Радха — с главной королевой короля, Лакхимой Деви. [9] Их спел придворный певец Джаяти, который положил песни на музыку. [9] Их выучили танцовщицы, и со временем они распространились за пределы двора. [9]
Его песни о любви были собраны в « Падавали» , вероятно, не самим Видьяпати. [8] [6]
Преданные песни
[ редактировать ]Хотя он написал сотни песен о любви о любви Радхи и Кришны, он не был особым преданным Кришны или Вишну. [9] Вместо этого он уделял внимание Шиве и Дурге , а также писал песни о Вишну и Ганге . [9] Он особенно известен своими песнями о любви Шивы и Парвати и молитвами Шиве как верховному Брахману.
Песня под названием All My Inhibition :
Вся моя скованность покинула меня в мгновение ока,
Когда он украл у меня одежду,
Но его тело стало моим новым платьем.
Как пчела, парящая над листом лотоса.
Он был там в мою ночь, на мне! [2]
Влияние
[ редактировать ]Одиа литература
[ редактировать ]Влияние Видьяпати достигло Одиши через Бенгалию. Самое раннее сочинение на Браджабули , искусственном литературном языке, популяризированном Видьяпати, приписывается Рамананде Раю , губернатору провинции Годавари короля Одиши Гаджапати Пратапрудры Дева. Он был учеником Чайтаньи Махапрабху . Он читал свои стихи Браджабули Чайтанье Махапрабху, когда впервые встретил его на берегу реки Годавари в Раджамандри , южной столице провинции Королевства Одиша. [11]
бенгальская литература
[ редактировать ]Бенгальские вайшнавы , такие как Читанья и Чандидас, приняли песни о любви Видьяпати о Радхе и Кришне как вайшнавские гимны. [9] Все крупные бенгальские поэты средневековья находились под влиянием Видьяпати. В результате искусственный литературный язык, известный как Браджабули в шестнадцатом веке был разработан . Браджабули в основном является майтхили (распространенным в средневековый период), но его формы изменены, чтобы выглядеть как бенгальский. [12] Средневековые бенгальские поэты Гобиндадас Кабирадж, Джнандас, Баларамдас и Нароттамдас сочиняли свои пады (стихи) на этом языке. Рабиндранат Тагор сочинил свой «Бханусингха Тхакурер Падабали» (1884) на смеси западного хинди (Брадж Бхаша) и архаичного бенгали и назвал язык Браджабули подражанием Видьяпати (первоначально он продвигал эти тексты как слова недавно открытого поэта Бханусингхи ). XIX века Другие деятели Бенгальского Возрождения , такие как Банким Чандра Чаттерджи, также писали на Браджабули.
Тагор находился под сильным влиянием Видьяпати. Он поставил «Бхара Бадару» поэта на свою мелодию. мост в Калькутте возле станции Силдах В его честь назван (Видьяпати Сету).
Наследие
[ редактировать ]
Видьяпати сохранился в народной памяти на протяжении последних шести столетий; его имя в Митхиле широко известно . [6] Его песни о любви поют на свадьбах в этом регионе. [9] О нем возникло множество мифов и люди продолжают петь его песни.
Бидапат Нах
[ редактировать ]Форма народного танцевально-драматического уличного театра «Бидапат Нах», где «бидапат » происходит от «Видьяпати», проводится в Пурния на севере Бихара. районе [13] Хотя в 20 веке несколько групп выступали в нескольких деревнях этого района, к 2012 году в одной деревне осталась только одна группа. [6] [13]
В мифологии
[ редактировать ]Жизнь Видьяпати мифологизировалась по-разному. Многие из его поклонников приписывают ему чудеса и подробно описывают его взаимодействие с богами. [10] Среди этих историй есть одна, в которой подробно рассказывается, что Шива спустился на землю, чтобы поговорить с Видьяпати, будучи впечатлен его благочестием. Это воплощение Господа Шивы известно как Угна . Угна служил слугой поэта Видьяпати.
Существует еще одна история, связанная с ним и богиней Гангой . [6] [10] Когда его смерть была неминуема, он решил пойти к реке Ганге, но был слишком утомлен, чтобы идти дальше всего в нескольких милях. Он решает, что если бы его благочестие было чистым, река пришла бы к нему. [6] Так и происходит. [6] Богиня соглашается, и река поднимается, позволяя ему в последний раз окунуться в святые воды. [6] В какой-то момент в прошлом город, где, как полагают, это произошло, был переименован в Видьяпати Нагар («город Видьяпати»), и там был построен храм Шивы. [6]
В популярной культуре
[ редактировать ]Пахари Саньял сыграл Видьяпати в бенгальском фильме 1937 года «Видьяпати» , получившем высокую оценку. В фильме снялся Притхвирадж Капур в роли короля Шивы Сингхи из Митхилы. [14] Другой фильм, также названный «Видьяпати» , был снят в 1964 году Прахладом Шармой с Бхаратом Бхушаном и Сими Гаревал в главных ролях. [3]
В декабре 2018 года аэропорт Дарбханга был переименован в аэропорт Кави Кокил Видьяпати. [15]
Работает
[ редактировать ]Тексты
[ редактировать ]- Маниманджаринатика (санскрит, сценарий Тирахута ) – традиционная романтическая пьеса ( натика ). [6]
- Бхупарикрамана («вокруг света», санскрит, сценарий деванагари) - сборник из восьми прозаических рассказов, действие которых происходит в разных местах. [6]
- Кирттилата ( Авахаттха , сценарий деванагари) - хвалебная биография в стихах, подробно описывающая победу покровителя Видьяпати Кирттисимхи над его соперником Маликом Арсаланом, составленная в санскритском жанре ахьяйика. [6]
- Пурушапарикша (санскрит, сценарий деванагари ) - трактат о политической этике и идеальной мужественности, составленный в основном в жанре санскритской катхи. [6]
- Горакшавиджая (санскрит, Пракрит и Майтхили; сценарий Митхилакшара ) - музыкальная пьеса о тантрическом святом Горакшанатхе, спасающем своего учителя Матьендрана Атху из мирской жизни обратно в жизнь йога. [6]
- Кирттипатака (Авахатта, сценарий Тирахута) - частично сохранившаяся восхваляющая биография в стихах другого покровителя Видьяпати, Сивасимхи. [6]
- Харикели (Авахаттха, сценарий Тирахута) - частично сохранившаяся аллегорическая любовная пьеса между Кришной и гопи , с Рая Арджуной/Джагат Симхой (двоюродным братом Шивасимхи) в качестве главного героя. [6]
- Лиханавали (санскрит, сценарий деванагари) - руководство для писцов с образцами писем, деловыми документами и письменными показаниями. [6]
- Шаивасарвавасара (санскрит; одна рукопись написана шрифтом Митхилакшара , две — деванагари) — описывает значение и достоинства поклонения Шиве с запрещенными ритуалами, подробно цитируя Пураны . [6]
- Гангавакьявали (санскрит) — текст, прославляющий религиозное значение Ганги , с цитатами из Пуран. [6]
- Вибхагасара (санскрит, письмо Тирахута ) – дхармашастра, посвященная праву собственности, с цитатами из многих смрити . [6]
- Данавакьявали (санскрит, сценарий деванагари) - справочник по видам ритуальных пожертвований и их духовным достоинствам. [6]
- Дургабхактитарангини (санскрит, письмо деванагари) — руководство по правильному поклонению Дурге , особенно во время Наваратри или в месяц Ашвин . [6]
- Гаяпатталака (санскрит, письмо деванагари) – текст о погребальных ритуалах. [6]
- Варшакритья (санскрит) – текст, описывающий фестивали, которые следует отмечать в течение года (вероятно, фестивали, которые в то время отмечались в Митхиле). [6]
- Падавали (сценарии Майтхили, Тирахута / Бангла / Деванагари в зависимости от версии) - сборник песен Видьяпати, восхваляющих Кришну, вероятно, не составленный им. [6] [13]
Переводы
[ редактировать ]Его произведения переведены на несколько языков, включая английский. [8] Песни о любви Видьяпати были переведены на английский язык как часть коллекции репрезентативных произведений ЮНЕСКО . [9]
Примечания
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с Видьяпати в Британской энциклопедии
- ^ Jump up to: а б Поэзия Видьяпати , allpoetry.com
- ^ Jump up to: а б Фироз Рангунвалла; Вишванатх Дас (1970). Индийская фильмография: немые фильмы и фильмы на хинди, 1897–1969 гг . Дж. Удеши.
- ^ Джа, Панкадж (2019), «Видьяпати и Митхила» , Политическая история литературы , Дели: Oxford University Press, стр. 3–36, doi : 10.1093/oso/9780199489558.003.0001 , ISBN 978-0-19-948955-8 , получено 17 марта 2022 г.
- ^ Jump up to: а б с Панкадж Джа (20 ноября 2018 г.). Политическая история литературы: Видьяпати и пятнадцатый век . ОУП Индия. п. 2. ISBN 978-0-19-909535-3 .
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v В х и С аа Джа, Панкадж (14 февраля 2019 г.), «Видьяпати и Митхила» , Политическая история литературы , Oxford University Press, стр. 3–36, doi : 10.1093/oso/9780199489558.003.0001 , ISBN 978-0-19-948955-8 , получено 7 марта 2021 г.
- ^ Кумар, Арун (2018). Грирсон: Размышляя о языке и литературе (на хинди). Публикации Вани. ISBN 978-93-87889-33-0 .
- ^ Jump up to: а б с Кумарасвами, Ананда Кентиш (1915). Видьяпати: Бангия Падабали; Песни о любви Радхи и Кришны . Лондон: Old Bourne Press.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v В х и С аа аб и объявление но из в ах есть также и аль являюсь а к Любовные песни Видьяпати . Перевод Бхаттачарьи, Дебена. Лондон: Дж. Аллен и Анвин. 1963.
- ^ Jump up to: а б с д и Панкадж Джа (20 ноября 2018 г.). Политическая история литературы: Видьяпати и пятнадцатый век . ОУП Индия. стр. 4–7. ISBN 978-0-19-909535-3 .
- ^ Маллик, Басанта Кумар (2004). Парадигмы инакомыслия и протеста: социальные движения в Восточной Индии, 1400-1700 гг . н.э. Издатели и дистрибьюторы Manohar. ISBN 978-81-7304-522-6 .
- ^ Маджумдар, Рамеш Чандра ; Пусалкер, А.Д.; Маджумдар, АК, ред. (1960). История и культура индийского народа . Том. VI: Делийский султанат. Бомбей: Бхаратия Видья Бхаван. п. 515.
В шестнадцатом веке утвердилась форма искусственного литературного языка... Это был диалект Браджабули ... Браджабули - это практически язык Майтхили, распространенный в Митхиле, измененный по своим формам, чтобы он выглядел как бенгальский.
- ^ Jump up to: а б с Вулфорд, Ян Алистер (май 2012 г.). Деревня Рену: Этнография североиндийской художественной литературы (докторская диссертация). Техасский университет в Остине.
- ^ Чандра, Балакришнан; Пали, Виджай Кумар. «100 лет Болливуда – Видьяпати 1937» . ИндияВидео.org . Инвис Мультимедиа Пвт. Ltd. Архивировано из оригинала 11 августа 2014 года . Проверено 23 июля 2014 г. .
- ^ «Депутат Дарбханги встречается с премьер-министром Моди; требует переименования аэропорта» . Индостан Таймс . 12 августа 2021 г. Проверено 1 марта 2023 г.
Библиография
[ редактировать ]- Кумарасвами, Ананд, изд. (1915), ВИДЬЯПАТИ: БАНГИЯ ПАДАБАЛИ (PDF) , Лондон: The Old Bourne Press
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Арчер, WG, изд. (1963), Любовные песни Видьяпати; Тр. Дебен Бхаттачарья , Лондон: Джордж Аллен и Анвин
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- Видьяпати в Универсальной энциклопедии
- Видьяпати в Большой советской энциклопедии
- Работы Видьяпати в Project Gutenberg
- 27 стихотворений пер. Дебен Бхаттачарья, из «Любовных песен Видьяпати» , (ЮНЕСКО), 1963 г.