Скрипт Тирхуты
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( октябрь 2017 г. ) |
Тирхута Митилакшар 𑒞𑒱𑒩𑒯𑒳𑒞𑒰 | |
---|---|
Тип сценария | |
Период времени | в. 13 век – наши дни [1] |
Направление | Слева направо |
Языки | Майтхили , санскрит |
Связанные скрипты | |
Родительские системы | |
Родственные системы | Бенгальско-ассамский , Одиа |
ИСО 15924 | |
ИСО 15924 | Тирх (326) , Тирхута |
Юникод | |
Псевдоним Юникода | Тирхута |
U + 11480 – U + 114DF Окончательное принятое предложение по сценарию |
Брахмические сценарии |
---|
Сценарий Брахми и его потомки |
Сценарий Тирхута или Майтхили был основным историческим сценарием языка Майтхили , а также одним из исторических сценариев санскрита . Считается, что он возник в 10 веке нашей эры. Он очень похож на бенгальско-ассамское письмо , причем большинство согласных практически идентичны по внешнему виду. По большей части письмо на майтхили переключилось на письмо деванагари , которое используется для написания соседних центрально-индийских языков на западе и севере, таких как хинди и непальский , а число людей, владеющих тирхутой, значительно сократилось в последние годы.
История и текущий статус [ править ]
До 14 века н. э. Тирхута использовалась исключительно для написания на санскрите, позже этим шрифтом был написан Майтхили. Несмотря на почти повсеместный переход с тирхуты на сценарий деванагари для написания майтхили, некоторые традиционные пандиты все еще используют этот сценарий для отправки друг другу церемониальных писем ( пата ), связанных с некоторыми важными функциями, такими как брак. Металлический шрифт для этого шрифта впервые был создан в 1920-х годах, а цифровые шрифты — в 1990-х. [1]
Включение майтхили в 2003 году в VIII-й список Конституции Индии , предоставившее ему официальное признание как язык, независимый от хинди, существует вероятность того, что это может привести к усилиям по повторному внедрению тирхуты на более широкой основе в соответствии с аналогичные тенденции в Индии усиливают отдельные идентичности. Однако в настоящее время официально признан только майтхили в письме деванагари.
Персонажи [ править ]
Согласные буквы [ править ]
Большинство согласных букв фактически идентичны бенгальско-ассамским. Например, в заявке Unicode было создано новое графическое оформление только для 7 из 33 букв: ⟨jh, ṭ, ḍh, ṇ, l, ś, h⟩ .
Знак | Транскрипция | |||
---|---|---|---|---|
Изображение | Текст | ИАСТ | НАСИЛИЕ | |
𑒏 | а | тот | /к/ | |
𑒐 | б | горький | /кʰə/ | |
𑒑 | с | га | /идти/ | |
𑒒 | д | слушать | /gʱə/ | |
𑒓 | е | давать | /ŋə/ | |
𑒔 | ж | что | /t͡ʃə/ | |
𑒕 | Г | нет | /t͡ʃʰə/ | |
𑒖 | час | и | /d͡ʒə/ | |
𑒗 | Джх | джа | /d͡ʒʱə/ | |
𑒘 | Дж | нет | /ɲə/ | |
𑒙 | Т | принадлежать | /ʈə/ | |
𑒚 | час | хороший | /ʈʰə/ | |
𑒛 | доктор | да | /ɖə/ | |
𑒜 | Д | да | /ɖʱə/ | |
𑒝 | н | нет | /ɳə/ | |
𑒞 | в | лицом к лицу | /t̪ə/ | |
𑒟 | че | Да | /t̪ʰə/ | |
𑒠 | Д | и | /d̪ə/ | |
𑒡 | Д | дха | /d̪ʱə/ | |
𑒢 | Нет | уже | /что/ | |
𑒣 | П | хорошо | /что/ | |
𑒤 | ж | фаза | /pʰə/ | |
𑒥 | б | нет | /б/ | |
𑒦 | Б | было | /bʱə/ | |
𑒧 | м | и | /мне/ | |
𑒨 | дж | из | /идти/ | |
𑒩 | Р | день | /ре/ | |
𑒪 | л | тот | /с/ | |
𑒫 | - | и | /ʋə/ | |
𑒬 | Ш | вот и все | /ʃə/ | |
𑒭 | Ш | сэр | /ʂə/ | |
𑒮 | С | на | /с/ | |
𑒯 | Да, это | ха | /ɦə/ |
Гласные [ править ]
Независимый | Зависимый | Транскрипция | |||
---|---|---|---|---|---|
Изображение | Текст | Изображение | Текст | ИАСТ | НАСИЛИЕ |
𑒁 | а | /а/ | |||
𑒂 | 𑒰 | и | /аː/ | ||
𑒃 | 𑒱 | и | /и/ | ||
𑒄 | 𑒲 | я | /іː/ | ||
𑒅 | 𑒳 | в | /в/ | ||
𑒆 | 𑒴 | Эм-м-м | / уː/ | ||
𑒇 | 𑒵 | р | /r̩/ | ||
𑒈 | 𑒶 | р | /r̩ː/ | ||
𑒉 | 𑒷 | ḷ | /l̩/ | ||
𑒊 | 𑒸 | это | /l̩ː/ | ||
𑒋 | 𑒹 | были | / еː/ | ||
𑒺 | и | /является/ | |||
𑒌 | 𑒻 | ай | /ай/ | ||
𑒍 | 𑒼 | ой | /оː/ | ||
𑒽 | о | /о/ | |||
𑒎 | 𑒾 | ой | /ау/ |
Другие знаки [ править ]
Изображение | Текст | Имя | Примечания |
---|---|---|---|
𑒿 | Чандрабинду | отмечает назализацию гласной | |
𑓀 | Анусвара | отмечает назализацию | |
𑓁 | висарга | отмечает звук [h], который является аллофоном [ r] и [s] в паузе (в конце высказывания ) | |
𑓂 | вирама | используется для подавления присущей гласной | |
𑓃 | точка | используется для создания новых согласных знаков | |
𑓄 | аваграха | используется для обозначения проделирования [a] | |
𑓅 | гванг | используется для обозначения назализации | |
𑓇 | О | О знаке |
Цифры [ править ]
В сценарии Тирхута используются собственные знаки позиционной десятичной системы счисления .
Изображение | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Текст | 𑓐 | 𑓑 | 𑓒 | 𑓓 | 𑓔 | 𑓕 | 𑓖 | 𑓗 | 𑓘 | 𑓙 |
цифра | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
Галерея изображений [ править ]
Первые два изображения, показанные ниже, представляют собой образцы, иллюстрирующие историю Тирхуты. Первый — это священный знак Ганеши , называемый анджи , который на протяжении тысячелетий использовался студентами перед началом изучения Тирхуты. Ниже показаны изображения таблиц, сравнивающих сценарии Тирхута и Деванагари.
Юникод [ править ]
Сценарий Тирхута был добавлен в стандарт Unicode в июне 2014 года с выпуском версии 7.0.
Блок Юникода для Тирхуты: U+11480–U+114DF:
Тирхута [1] [2] Официальная таблица кодов Консорциума Unicode (PDF) | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | А | Б | С | Д | И | Ф | |
U + 1148x | 𑒀 | 𑒁 | 𑒂 | 𑒃 | 𑒄 | 𑒅 | 𑒆 | 𑒇 | 𑒈 | 𑒉 | 𑒊 | 𑒋 | 𑒌 | 𑒍 | 𑒎 | 𑒏 |
U + 1149x | 𑒐 | 𑒑 | 𑒒 | 𑒓 | 𑒔 | 𑒕 | 𑒖 | 𑒗 | 𑒘 | 𑒙 | 𑒚 | 𑒛 | 𑒜 | 𑒝 | 𑒞 | 𑒟 |
U + 114 Топор | 𑒠 | 𑒡 | 𑒢 | 𑒣 | 𑒤 | 𑒥 | 𑒦 | 𑒧 | 𑒨 | 𑒩 | 𑒪 | 𑒫 | 𑒬 | 𑒭 | 𑒮 | 𑒯 |
U + 114Bx | 𑒰 | 𑒱 | 𑒲 | 𑒳 | 𑒴 | 𑒵 | 𑒶 | 𑒷 | 𑒸 | 𑒹 | 𑒺 | 𑒻 | 𑒼 | 𑒽 | 𑒾 | 𑒿 |
U + 114Cx | 𑓀 | 𑓁 | 𑓂 | 𑓃 | 𑓄 | 𑓅 | 𑓆 | 𑓇 | ||||||||
U + 114Dx | 𑓐 | 𑓑 | 𑓒 | 𑓓 | 𑓔 | 𑓕 | 𑓖 | 𑓗 | 𑓘 | 𑓙 | ||||||
Примечания |
Ссылки [ править ]
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Панди, Аншуман (5 мая 2011 г.). «N4035: Предложение по кодированию сценария Тирхута в ISO/IEC 10646» (PDF) . Документ рабочей группы, ISO/IEC JTC1/SC2/WG2. Архивировано (PDF) из оригинала 13 декабря 2016 года.
- ^ Дэниелс, Питер Т. (январь 2008 г.). «Системы письма больших и малых языков».
{{cite journal}}
: Для цитирования журнала требуется|journal=
( помощь ) - ^ Саломон, Ричард (1998). Индийская эпиграфика . п. 41.