Старое суданское письмо
Старое суданское письмо 👊👊👊👊 Бухун-суданское письмо | |
---|---|
Тип сценария | Абугида |
Период времени | в. 14–18 вв. |
Направление | Слева направо ![]() |
Языки | Старый суданский язык Чиребонский язык [1] |
Связанные скрипты | |
Родительские системы | Протосинайский алфавит
|
Дочерние системы | Стандартное суданское письмо |
Родственные системы | Балийский Батак Прибрежные сценарии яванский Лонтара Лампунг Макассар Ренконг Реджанг |
ИСО 15924 | |
ИСО 15924 | Здоровый (362) , Суданский |
Юникод | |
Псевдоним Юникода | суданский |
Брахмические сценарии |
---|
Сценарий Брахми и его потомки |
Старосунданский сценарий ( сунданский : ᮃᮊ᮪ᮞᮛ ᮞᮥᮔ᮪ᮓ ᮘᮥᮠᮥᮔ᮪ , латинизированный: Аксара Сунда Бухун ) — это сценарий, разработанный на Западной Яве в 14–18 веках и первоначально использовавшийся для написания старосунданского языка . Старосунданское письмо представляет собой развитие письма Паллава , которое достигло стадии изменения своей отличительной формы, использовавшейся в лонтарских текстах в 16 веке.
История
[ редактировать ]
Использование старосунданской письменности в ее самой ранней форме встречается в надписях, найденных в Астана-Геде , Кавали районе , Регентстве Чиамис , и в надписи Кебантенан в районе Джатиасих , город Бекаси .
Эди С. Экаджати показал, что существование старосунданской письменности было вытеснено на долгое время из-за расширения исламского королевства Матарам в Прианганский регион , за исключением Чиребона и Бантена . В то время суданские завоеватели сделали яванскую культуру своим образцом для подражания и идеальным типом. В результате сунданская культура была вытеснена яванской культурой. Фактически, многие суданские писатели и обозреватели культуры используют яванские письмена и иконы.
Старое суданское письмо обычно встречается в рукописях, сделанных из пальмовых листьев, надписи на которых процарапаны ножом. Рукописи, написанные с использованием этого сценария, включают Буджангга Маник , Севака Дарма , Карита Рату Пакуан , Карита Парахьянган , Фрагмент Карита Парахьянган и Карита Варуга Гуру . Старое суданское письмо встречается в столбцах 89–92 в Table van Oud en Nieuw Indische Alphabetten (Holle, 1882).
В ходе своего развития старосунданское письмо не сохранило букв письма кави , которые не использовались в старосунданском языке . Буквы письма Кави, исчезнувшие в старом сунданском письме:
- Согласные; включает буквы кха, гха, ча, джха, та (церебральный), тха (церебральный), да (церебральный), дха (церебральный), на (церебральный), тха, дха, пха, бха, ша (церебральный) и ша (небный).
- Гласный; включает буквы ā (длинный), ī (длинный я), ū (длинный и), ṝ (длинный ṛ) и ḹ (длинный ḷ). В большинстве рукописей и надписей не различаются буквы и диакритические знаки между звуками ӗ (э пепет) и ӧ (долгий э пепет), однако в некоторых текстах различаются буквы и диакритические знаки между звуками ӗ и ӧ.
Старосунданский и стандартный сунданский диалект
[ редактировать ]В начале 2000-х годов жители Западной Явы обычно признавали только один тип письма из региона Западной Явы, который был известен как сунданское письмо. Однако существует по крайней мере четыре типа символов, носящих название сунданского письма, а именно старое сунданское письмо, сунданское письмо какаракан , сунданское письмо Пегон и стандартное/современное сунданское письмо . Из этих четырех типов сунданского письма старосунданское письмо и стандартное сунданское письмо можно назвать похожими, но не одинаковыми. Стандартное сунданское письмо представляет собой модификацию древнесунданского письма, адаптированную таким образом, что его можно использовать для написания современного сунданского языка. Эти модификации включают добавление букв (например, букв ва и фа), уменьшение букв (например, букв re pepet и le pepet) и изменение формы букв (например, букв na и ma).
- Факсимиле первой страницы рукописи Карита Варуга Гуру, найденной в районе Галух.
Однако в настоящее время существует как минимум два типа моделей древнесуданского письма, которые хорошо документированы, поэтому их можно оцифровать и превратить в шрифты. Две модели — это модель Карита Рату Пакуана и модель Кавали.
История модели королевы Пакуана (CRP)
[ редактировать ]CRP Суданский сценарий (Сунданский сценарий CRP) 🚚🚚🚚🚚 | |
---|---|
![]() | |
Тип сценария | Абугида |
Период времени | в. 18 век |
Направление | Слева направо ![]() |
Языки | Старый суданский язык |
Связанные скрипты | |
Родительские системы | Протосинайский алфавит
|
Этот тип письма встречается в одной из древних суданских рукописей под названием: Карита Рату Пакуан . Он часто используется как обозначение всего древнесуданского письма.
Рукопись Карита Рату Пакуан происходит из кропака 410 Национальной библиотеки Индонезии (PNRI), который сейчас находится в музее Шри Бадуги в Бандунге. Эту рукопись написал «Кай Рага».
Мы можем прочитать профиль Кая Раги в книгах «Рату Пакуан» (1970) Атьи и «Три волшебства старого сунданского языка» (2009), составленных Дж. Нордуйном и А. Теувом. Судя по двум книгам, Кай Рага — отшельник, живущий вокруг Сутанангтунга, горы Ларанг Шриманганти. Эта гора — древнее название нынешней горы Чикурай, Гарут .
Считается, что Кай Рага жил в начале 18 века благодаря поискам и интерпретации Плейтом «Рату Пакуана и трех чар древнесуданского языка». Поиск и интерпретация Плейта основаны на сравнении написанных им рукописей с рукописью «Карита Варуга Гуру», которая показывает сходство персонажей.
Сочинения и сборники Кая Раги были переданы его родственникам. Сам он потомства не оставил. А когда Раден Салех в 1856 году искал древние реликвии по инициативе Батавского общества искусств и наук (BGKW), наследственные рукописи Кая Раги были переданы художнику.
Карита Рату Пакуан, как отмечает Атья (1970), разделена на две части. Во-первых, об отшельниках похачи, которые будут воплощать дочерей официальных кандидатов в жены Рату Пакуана или Прабу Силиванги. Во-вторых, относительно истории Путри Нгамбеткаси как жены Рату Пакуана.
Помимо рукописи Карита Рату Пакуан , другие рукописи, в которых используется аналогичный шрифт, обычно написаны на рукописях с использованием пальмовых листьев, в том числе: рукопись Кави Паньярамана , рукопись Пакелинга и т. д. Помимо написания на носителях из пальмовых листьев, были также написаны похожие символы. на бамбуковых носителях, в том числе: рукопись Сангхьянг Джати Маха Питутур и Карита Варуга Гуру рукопись .
Ниже приведено изображение таблицы, содержащей буквы модели сценария Карита Рату Пакуан:
Нгалагена или согласные буквы
[ редактировать ]Свара или вокальные буквы
[ редактировать ]Пасанган или буквы-вешалки
[ редактировать ]Ангка или цифры и буквы
[ редактировать ]Хусус или специальные письма
[ редактировать ]Аранжировка или вокализация букв
[ редактировать ]Модель Пана
[ редактировать ]Кавали-суданское письмо (Сунданские символы Кавали) 🮊ᮮᮮᮮ ᮮᮝᮮᮤ | |
---|---|
![]() | |
Тип сценария | Абугида |
Период времени | в. 14 век |
Направление | Слева направо ![]() |
Языки | Старый суданский язык |
Связанные скрипты | |
Родительские системы | Протосинайский алфавит
|

Некоторые символы древнесуданского письма в надписи Кавали имеют форму, немного отличающуюся от типа письма в древних сунданских рукописях. Ранее уже говорилось, что сунданское письмо в надписи Кавали является старейшим типом сунданского письма, когда-либо найденным. [2]
Всего же надписей шесть. Все эти надписи написаны на старосунданском языке . Хотя в нем нет чандрасанкала , считается, что он датируется второй половиной 14 века и носит имя короля.
На основании сравнений с другими историческими реликвиями, такими как рукопись Карита Парахьянган и Пустака Раджья Раджья и Бхуми Нусантара , можно сделать вывод, что надпись Кавали I представляет собой сакакалу или мемориальный памятник в ознаменование триумфа короля Нискалы Васту Канчаны, сунданского правителя. правивший в Кавали, сын умершего короля Лингабуаны. в Бубате. [2]
Ниже приведено изображение таблицы, содержащей буквы сценария модели Кавали:
Нгалагена или согласные буквы
[ редактировать ]Свара или вокальные буквы
[ редактировать ]Аранжировка или вокализация букв
[ редактировать ]См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Старое суданское письмо» . Кайрага.com. (на индонезийском языке) . Проверено 24 апреля 2021 г.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б «Шрифт Кавали» . Кайрага.com. (на индонезийском языке) . Проверено 24 апреля 2021 г.
- (Индонезия) Дадди Р.С., 2004 г. Древний суданский шрифт украшает уличные вывески в городе Тасик , «Разум народа», 10 октября 2004 г.
- (Индонезия) A-148, 2005 г. Необходимо вновь ввести суданское письмо , Mind of the People, 19 июля 2005 г.
- (Голландский) Холле, К.Ф., 1882, Таблица старых и новых индийских алфавитов : вклад в палеографию Голландской Ост-Индии, Батавия. (Мичиганский университет)
- (Голландский) Холле, К.Ф., 1882, Таблица старых и новых индийских алфавитов : вклад в палеографию голландской Ост-Индии, Батавия. (Библиотека имени Бодлея)
- (Английский) Нуграха, Дайан Тресна, 2008. Суданское письмо: Суданское письмо и система письма.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Таблица гласных букв (Нуграха, 2008)
- Таблица согласных букв (Нуграха, 2008)
- Сопиан, Р. (2020). ( 1 ) 26 «Старое суданское письмо в рукописях Кабуютан Сибуруй» (PDF) . : 117–147.