Кирт
Кирт | |
---|---|
Тип сценария | |
Создатель | Дж.Р.Р. Толкин |
Направление | Варьируется |
Языки | Кхуздул , Синдарин , Квенья , Вестрон , Английский |
ИСО 15924 | |
ИСО 15924 | Верно (291) , Кирт |
Кирт ( Синдаринское произношение: [ˈkirθ] , что означает « руны »; сг. certh [ˈkɛrθ] ) — полуискусственное письмо , основанное на реальных рунических алфавитах , одно из нескольких алфавитов, изобретенных Дж . Р. Р. Толкином для искусственных языков, которые он разработал и использовал в своих работах. Кирт пишется с заглавной буквы, когда речь идет о системе письма ; сами буквы можно назвать киртами .
В вымышленной истории Средиземья оригинальный Цертас был создан синдарами ( или серыми эльфами) для их языка синдарин . Его расширение и разработка были известны как Ангертас Даэрон , поскольку его приписывали Синда Даэрон, несмотря на то, что он, скорее всего, был организован нолдорами для представления звуков других языков, таких как Квенья и Телерин .
Хотя позже он был в значительной степени заменен Тенгваром , Кирт, тем не менее, был принят гномами для записи как их кхуздульского языка ( Ангертас Мория ), так и языков людей ( Ангертас Эребор ). Кирт в своей древнейшей и простейшей форме также был адаптирован различными расами, включая людей и даже орков .
Внешняя история
[ редактировать ]Концепция и создание
[ редактировать ]Многие буквы имеют форму, также встречающуюся в исторических рунических алфавитах , но их звуковые значения схожи лишь у некоторых гласных. Скорее, система присвоения звуковых значений в Кирте гораздо более систематична, чем в исторических рунах (например, звонкие варианты глухого звука выражаются дополнительным штрихом).
Разделение между более старым Киртом Даэрона и их адаптацией гномами и людьми было интерпретировано как параллель, проведенная Толкином к развитию Фузорка до Младшего Футарка . [1] Первоначальный эльфийский Кирт, «как предполагаемый продукт высшей культуры», ориентирован на логическое расположение и тесную связь между формой и ценностью, тогда как адаптации смертных рас внесли нарушения. Подобно германским племенам, которые не имели письменной литературы и использовали только простые руны до своего обращения в христианство, синдаринские эльфы Белерианда с их Киртом познакомились с более сложным тенгваром Феанора, когда нолдорские эльфы вернулись в Средиземье из земель божественного Валар . [2]
Внутренняя история и описание
[ редактировать ]Сертас
[ редактировать ]В Приложении Е к «Возвращению короля » Толкин пишет, что впервые разработали синдары Белерианда алфавит для своего языка где-то между изобретением тенгвара Феанором ( . 1250 г. н.э. ) и появлением его в Средиземье Изгнанными Нолдор в начале Первой Эпохи . [3]
Этот алфавит был разработан для передачи только звуков их языка синдарин , а его буквы в основном использовались для написания имен или кратких памятников на дереве, камне или металле, отсюда их угловатые формы и прямые линии. [3] На синдарине эти буквы назывались кирт (sing. certh ), от эльфийского корня *kir, означающего «рассекать, резать». [4] Абеседарий . кирта Сертас , состоящий из рун, перечисленных в установленном порядке, был широко известен как ( [ ˈkɛrθɑs] , что на синдарине означает «рунные ряды» и в широком смысле переводится как «рунический алфавит») [5] ).
Самыми старыми цирками были следующие: [3]
Согласные | п | б | мх | м | |
---|---|---|---|---|---|
т | д | н | |||
к | г | из | |||
р | л | ~ час или с | с или ч | SS | |
гласные | я | в | и | тот |
Форма этих букв была несколько бессистемной, в отличие от более поздних перестановок и расширений, сделавших их более характерными . [3] Кирт и использовались для ⟨h⟩ и ⟨s⟩ , но различались в зависимости от того, что есть что. [3] Многие руны состояли из одной вертикальной линии (или «стержня») с придатком (или «ветвью»), прикрепленным к одной или обеим сторонам. Если прикрепление делалось только с одной стороны, то обычно справа, но «нередко было и обратное» и не меняло значения буквы. [3] (Например, варианты или специально упомянуто для часов или с , также или для t и т. д.).
Ангертас Даэрон
[ редактировать ]В Белерианде, до конца Первой Эпохи , Цертас был переформирован и получил дальнейшее развитие, отчасти под влиянием Тенгвара, привнесенного нолдорами. Эту реорганизацию Кирта обычно приписывали Даэрону , менестрелю и учителю знаний короля Тингола Дориата эльфу . Таким образом, новая система стала известна как Ангертас Даэрон. [3] (где «angerthas» [ɑŋˈɡɛrθɑs] происходит от синдаринского «an(d)» [ɑn(d)] + «certhas» [ˈkɛrθɑs] , что означает «длинные рунические ряды» [6] ).
В этом случае присвоение значений каждому сертификату является систематическим. Руны, состоящие из стебля и прикрепленной справа ветки, используются для глухих остановок , остальные же звуки выделяются по следующим принципам: [3]
- добавление штриха к ветке добавляет голос (например, [п] → [б] );
- перемещение ветки влево указывает на открытие стремящемуся (например, [т] → [я] );
- размещение веток по обеим сторонам стебля добавляет голос и гнусавость (например, [к] → [ŋ] ).
Таким образом, обхват , построенный таким образом, можно разделить на серии, каждая из которых соответствует месту сочленения :
- губные согласные , основанные на ;
- зубные согласные на основе ;
- передние согласные , исходя из ;
- велярные согласные , основанные на ;
- лабиализованные велярные согласные на основе .
Другие буквы, представленные в этой системе, включают: и для ⟨a⟩ и ⟨w⟩ соответственно; руны для долгих гласных возникшие путем удвоения и связывания середины , очевидно , соответствующего короткого гласного (например, ⟨oo⟩ → ⟨ō⟩ ); две гласные переднего ряда , вероятно, происходящие от лигатур соответствующего гласного заднего ряда с ⟨i⟩ - certh (т.е., → ⟨ü⟩ и → ⟨ö⟩ ); некоторые гомоорганические носовые + стоп-кластеры (например, [й] ).
Назад к вымышленной истории, поскольку новая -серия и -серии охватывают звуки, которые не встречаются в синдарине, но присутствуют в квенья ; скорее всего, они были привнесены изгнанными нолдорами. [3] который говорил на квенья как на языке знания.
Благодаря заимствованному переводу Кирт стал известен на Квенье как Сертар [ˈkɛrtar] , в то время как одиночный certh назывался certa [ˈkɛrta] .
После того, как Тенгвар стал единственным письмом, используемым для письма, Ангертас Даэрон по существу превратился в резные надписи. Эльфы Запада, по большей части, вообще покинули Кирт, за исключением нолдор, обитавших в стране Эрегион , которые поддерживали его в использовании. [3] и сделал его известным как Ангертас Эрегион .
Примечание. В этой статье руны Ангерты имеют ту же своеобразную транслитерацию, которую использовал Толкин в Приложении E, которая отличается от (латинского) написания как квенья, так и синдарина. Приведенная ниже транскрипция IPA применима к обоим языкам, если не указано иное.
губной согласные | Карфаген | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Транслитерация | п | б | ж | v | м [я] | хм, мб | ||
НАСИЛИЕ | [п] | [б] | [ф] | [v] | [м] | ( С. ) [ṽ] ( В. ) [мб] | ||
Стоматологический согласные | Карфаген | или | ||||||
Транслитерация | т | д | й | д | н | nd [ii] | ||
НАСИЛИЕ | [т] | [д] | [я] | [д] | [н] | [й] | ||
Передний согласные [iii] | Карфаген | |||||||
Транслитерация | ч [iv] | дж [v] | ш [мы] | zh | Нью-Джерси [VII] | |||
НАСИЛИЕ | ( Н. ) | [c⁽ ̊ ⁾] | [ɟj] | [ч] | [ʝ] | ɟ [ɲj] ← [ɲɟj] | ||
( V. ) | [т͡ʃ] | [д͡ʒ] | [ʃ] | [ʒ] | [нд͡ʒ] | |||
Велар согласные | Карфаген | |||||||
Транслитерация | к | г | х | хх | ŋ | из | ||
НАСИЛИЕ | [к] | [ɡ] | [х] | [ɣ] | [ŋ] | [ŋɡ] | ||
Лабиовелярный согласные | Карфаген | |||||||
Транслитерация | кВт [7] | гв [8] | магазин | ххх | теперь [viii] | нравиться [8] | ||
НАСИЛИЕ | ( В. ) | [кʷ₍в̥₎] | [ɡʷw] | [ʍ] | [В] | [nʷw] ← [ŋʷw] | [ŋɡʷw] |
Согласные | Карфаген | или | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Транслитерация | р | резус | л | левый | с | сс или з [ix] | час [х] | |
НАСИЛИЕ | [р] | [р̥] | [л] | [л̥] | [с] | [sː] или [z] | [час] | |
Аппроксиманты | Карфаген | |||||||
Транслитерация | В | как [кси] | ||||||
НАСИЛИЕ | [В] | [ʍ] | ||||||
гласные | Карфаген | |||||||
Транслитерация | я, й | в | и | а | тот | |||
НАСИЛИЕ | [я] , [дж] | [в] | [и] | [а] | [the] | |||
Длинный гласные | Карфаген | или | ||||||
Транслитерация | Эм-м-м | были | и | ой | ||||
НАСИЛИЕ | [уː] | [Э] | [аː] | [оː] | ||||
Передний гласные | Карфаген | или | или | |||||
Транслитерация | ты | он | ||||||
НАСИЛИЕ | [и] | [œ] |
Примечания:
- ^ Согласно принципам, изложенным выше, губно-носовая часть будет отнесена к certh. . Однако у архаичного синдарина было два губных носа: закрывающий [m] и спирантный [ṽ] [9] (пишется ⟨mh⟩ ). Поскольку звук ⟨mh⟩ лучше всего может быть представлен изменением знака ⟨m⟩ (чтобы указать на его спирантизацию ), обратимый было присвоено значение ⟨m⟩ и был назначен ⟨mh⟩ . [3] Звук [ṽ] слился с [v] в более позднем синдарине.
- ^ Уверенность не был явно связан по форме с зубами. [3]
- ^ -серия, представляющая передние согласные квенья, по существу является киртским аналогом тенгварской тьельпетемы (столбец III в Общем использовании ).
В этой статье каждый сертификат из этой серии сопровождается двумя транскрипциями IPA . Причина в том, что эти согласные в нолдорин-квенья реализуются как небные , а в ваньярин-квенья как постальвеолярные . Хотя Ангертас Даэрон был придуман для нолдоринской разновидности , считается необходимым показать и ваниаринское произношение, учитывая, что сама транслитерация, используемая Толкином, больше похожа на ваниаринскую фонологию . - ^ Уверенность указывает на квенья ⟨ty⟩ , которое произносится как [c ⁽ ̊ ⁾ ] в Нолдорине [10] но это глухой постальвеолярный аффрикат [t͡ʃ] у Ванярина. [11]
- ^ Уверенность представляет квенья ⟨dy⟩ , ранее произносившийся [ɟj] . [12]
- ^ Уверенность означает квенья ⟨hy⟩ , глухой небный фрикативный звук [ç] на нолдоринском языке. [13] и глухой постальвеолярный фрикативный звук [ʃ] у Ванярина. [11]
- ^ Уверенность обозначает квенья ⟨ndy⟩ , ранее произносившийся [ɲɟj] . В Нолдорине этот кластер позднее был сокращен до ⟨ny⟩. [14] (выражено как [ɲj] [15] ). С другой стороны, у Ванярина кластер подвергся ассибиляции , превратившись в [nd͡ʒ] . [11]
- ^ Уверенность очень похоже на тенгва «ñwalme», ранее обозначавшийся на квенья ⟨ñw⟩ (произносится [ŋʷw] ), встречается только в начальной позиции. Позже этот звук превратился в [nʷw] , что объясняет транслитерацию этого слова как ⟨nw⟩ . Неначальные появления [nʷw] , скорее всего, интерпретируются как ⟨n⟩ + ⟨w⟩ (т. е. два отдельных кирта ). [16]
- ^ Уверенность , теоретическое значение которого ⟨z⟩ , вместо этого используется как ⟨ss⟩ как на квенья, так и на синдарине (ср. тенгва «эссе»/«áze»). [3]
- ^ Новый сертификат был введен для ⟨h⟩ : по форме он похож как на certh (ранее использовалось для ⟨h⟩ , затем было присвоено ⟨ty⟩ ) и тенгва «ярмен».
- ^ Уверенность , теоретическое значение которого было ⟨m⟩ , использовалось для синдарина ⟨hw⟩ по причинам, указанным выше. [3] (ср. тенгва «хвеста синдиринва»).
Ангертас Мория
[ редактировать ]Согласно легендариуму Толкина , гномы впервые познакомились с рунами нолдор в начале Второй Эпохи . Гномы «ввели ряд бессистемных изменений в ценности, а также определенный новый круг». [3] Они модифицировали предыдущую систему в соответствии с конкретными потребностями своего языка, кхуздула . Гномы распространили свой пересмотренный алфавит в Мории , где он стал известен как Ангертас Мория , и разработали как резные, так и письменные формы этих рун. [3]
Многие кирты здесь представляют звуки, не встречающиеся в Кхуздуле. [17] (по крайней мере, в опубликованных словах Хуздула: конечно, наш корпус очень ограничен, чтобы судить о необходимости или нет этих звуков). Здесь они отмечены черной звездочкой ( ★ ).
Карфаген | Translit. | влияние ' | Карфаген | Translit. | НАСИЛИЕ | Карфаген | Translit. | влияние ' | Карфаген | Translit. | НАСИЛИЕ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
п | /п/ ★ | л | /л/ | и | /и/ | ||||||
б | /б/ | С | /С/ | левый | /ɬ/ ★ | ага | /Э/ | ||||
ж | /ф/ | к | /к/ | nd | /нд/ | а | /а/ | ||||
v | /v/ ★ | г | /ɡ/ | час [А] | /час/ | â | / аː/ | ||||
как | /ʍ/ ★ | х | /х/ ★ | ʻ [А] | /ʔ/ | тот | /the/ | ||||
м | /м/ | хх | /ɣ/ ★ | ŋ | /ŋ/ ★ | или | Зонтик | / оː/ | |||
мб | /мб/ | н | /н/ | из | /ŋɡ/ | или | он | /œ/ ★ | |||
т | /т/ | кВт | /кʷ/ ★ | или | Нью-Джерси | /ndʒ/ ★ | н | /н/ | |||
д | /д/ | гв | /ɡʷ/ ★ | я | /я/ | с | /с/ | ||||
й | /th/ ★ | магазин | /xʷ/ ★ | и | /Дж/ | или | [Б] | /е/ | |||
д | /ð/ ★ | ххх | /ɣʷ/ ★ | он | /j̊ , ç/ ★ | или | [Б] | /ʌ/ | |||
р | /ʀ , ʁ , р/ | нравиться | /ŋɡʷ/ ★ | в | /в/ | ||||||
ч | /тʃ , с/ ★ | теперь | / нʷ / ★ | и | / уː/ | ||||||
дж | / dʒ , ɟ/ ★ | В | /В/ ★ | +ч [С] | /◌ʰ/ | ||||||
ш | /ʃ/ | zh | /ʒ/ ★ | или | ты | /и/ ★ | & [Д] |
Примечания:
А. | ^ В языке кхуздул есть две голосовые согласные : /h/ и /ʔ/ , причем последняя является « гортанным началом слова с начальной гласной». [3] Таким образом, нуждаясь в обратимой уверенности в представлении этих звуков, и были переключены, придав первому значение /s/ и использовав второе для /h/ и его обратный аналог для /ʔ/ . |
Б. | ^ Эти кирты представляли собой половинчатую форму , используется для гласных, подобных гласным в слове ⟨b u tt e r⟩ / ˈ b ʌ t ə / . Таким образом, представлял звук /ə/ в безударных слогах, а представлял собой /ʌ/ , чем-то похожий звук, в ударных слогах. Когда они были слабыми, они сводились к ударам без штока ( , ). [3] |
С. | ^ Эта буква обозначает стремление в безмолвных остановках, часто встречающихся в Кхуздуле как kh и th . [3] |
Д. | ^ Этот certh представляет собой аббревиатуру, используемую писцами для обозначения союза , и по сути идентичен амперсанду ⟨ &⟩, используемому в латинском алфавите . |
В Ангертас Мория Кирте / dʒ / и /ʒ/ были отброшены. Таким образом и были приняты для /dʒ/ и /ʒ/ , хотя они использовались для /r/ и /r̥/ в эльфийских языках. Впоследствии этот сценарий использовал сертификат для /ʀ/ (или /ʁ/) имел звук /n/ , который в эльфийских системах . Таким образом, уверенность (который ранее использовался для звука /ŋ/ , бесполезного в кхуздуле) был принят для звука /n/ . Совершенно новое введение было certh , используемый как альтернативная, упрощенная и, возможно, более слабая форма . Из-за визуальной связи этих двух окружностей, уверенность получил звук /z/, чтобы лучше общаться с в этом сценарии он имел звук /s/ . [3]
Ангертас Эребор
[ редактировать ]В начале Третьей Эпохи гномы были изгнаны из Мории, а некоторые переселились в Эребор . Поскольку гномы Эребора торговали с людьми из близлежащих городов Дейл и Озерный город , им нужен был сценарий для письма на Вестроне ( лингва-франка Средиземья, обычно переводимом на английский Толкином в его произведениях). Ангертас Мория был адаптирован соответствующим образом: были добавлены некоторые новые Кирты, а некоторые были восстановлены до их эльфийского использования, таким образом был создан Ангертас Эребор . [3]
Хотя Ангертас Мория все еще использовался для записи кхуздула, этот новый сценарий в основном использовался для маннских языков. Это также сценарий, используемый на первой и третьей страницах Книги Мазарбул . [ нужна ссылка ]
Карфаген | Translit. | НАСИЛИЕ | Карфаген | Translit. | НАСИЛИЕ | Карфаген | Translit. | НАСИЛИЕ | Карфаген | Translit. | НАСИЛИЕ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
п | /п/ | zh | /ʒ/ | л | /л/ | и | /и/ | ||||
б | /б/ | кс | /кс/ | ||||||||
ж | /ф/ | к | /к/ | nd | /нд/ | а | /а/ | ||||
v | /v/ | г | /ɡ/ | с | /с/ | ||||||
как | /ʍ/ | х | /х/ | тот | /the/ | ||||||
м | /м/ | хх | /ɣ/ | ŋ | /ŋ/ | ||||||
мб | /мб/ | н | /н/ | из | /ŋɡ/ | или | он | /œ/ | |||
т | /т/ | кВт | /кʷ/ | н | /н/ | ||||||
д | /д/ | гв | /ɡʷ/ | я | /я/ | час | /час/ | ||||
й | /th/ | магазин | /xʷ/ | и | /Дж/ | или | /е/ | ||||
д | /ð/ | ххх | /ɣʷ/ | он | /j̊/ или /ç/ | или | /ʌ/ | ||||
р | /р/ | нравиться | /ŋɡʷ/ | в | /в/ | пс | /пс/ | ||||
ч | /тʃ/ | теперь | / нʷ / | С | /С/ | тс | /ц/ | ||||
дж | / дʒ/ | г | /ɡ/ | В | /В/ | +ч | /◌ʰ/ | ||||
ш | /ʃ/ | хх | /ɣ/ | или | ты | /и/ | & |
Ангертас Эребор также сочетает диакритические знаки :
- циркумфлекс используется для обозначения долгих согласных ;
- макрон ниже для обозначения долгого гласного звука;
- недооценка для обозначения циркта используются цифры . Кстати, в Книге Мазарбул в качестве числительных используются некоторые кирты: за 1, на двоих, на 3, на 4, за 5.
Ангертас Эребор дважды используется во «Властелине колец» для записи на английском языке:
- в верхней надписи титульного листа, где написано "[dh]ə·lord·ov·[dh]ə·riŋs·translatᵊd·from·[dh]ə· red·b[oo]k '...» (предложение следует в нижней надписи, написанной на тенгваре: «... Вестмарша Джона Рональда Руэла Толкина. Здесь изложена / история Войны Кольца и Возвращения Короля, как ее видели хоббиты. ");
- в нижней надписи гробницы Балина — это перевод верхней надписи, написанной на кхуздуле с использованием Ангертаса Мории .
В «Книге Мазарбула» показаны некоторые дополнительные кирты, используемые в Angerthas Erebor : один для двойной ⟨l⟩ лигатуры , один для определенного артикля и шесть для обозначения того же количества английских дифтонгов :
Карфаген | Английское правописание |
---|---|
∗ | ⟨ll⟩ |
∗ | ⟨те⟩ [А] |
∗ | ⟨ай⟩ , ⟨эй⟩ |
∗ | ⟨ау⟩ , ⟨оу⟩ |
∗ | ⟨из⟩ |
⟨из⟩ | |
⟨eu⟩ , ⟨new⟩ | |
∗ | ⟨из⟩ |
⟨oo⟩ | |
⟨ты⟩ , ⟨ау⟩ |
Примечания:
А. | ^ Этот сертификат представляет собой аббревиатуру писца, используемую для обозначения определенного артикля. Хотя на английском языке это означает ⟨the⟩ , оно может принимать разные значения в зависимости от используемого языка. |
∗. | ^ Кирты, отмеченные звездочкой, уникальны для Ангертаса Эребора . |
Другие рунические сценарии Толкина
[ редактировать ]Кирт — не единственная система рунического письма, использованная Толкином в его легендариуме . Фактически, он разработал большое количество рунических алфавитов, из которых опубликовано лишь несколько других. Некоторые из них включены в «Приложение по рунам» к книге «Измена Изенгарда » ( История Средиземья , т. VII) под редакцией Кристофера Толкина . [18]
Руны из Хоббита
[ редактировать ]По словам самого Толкина, те, что встречаются в «Хоббите», представляют собой форму «английских рун», используемых вместо собственно гномьих рун. [19] Их можно интерпретировать как попытку Толкина адаптировать фуорк (т. е. древнеанглийский рунический алфавит) к современному английскому языку. [20]
Эти руны в основном такие же, как и в Фуорке, но их звучание может меняться в зависимости от их положения, как и буквы латинского алфавита : способ письма, используемый Толкином, в данном случае в основном орфографический. [21] Это значит, что в системе на каждую латинскую букву, независимо от произношения, приходится одна руна. [21] Например, руна ⟨c⟩ может звучать / k / in ⟨ c over⟩ , / s / in ⟨sin c ere⟩ , / ʃ / in ⟨spec ial⟩ / и даже tʃ / в орграфе ⟨ч⟩ . [22]
Вместо этого несколько звуков пишутся одной и той же руной, без учета английского написания. Например, звук / ɔː / всегда пишется руной пишется ли по-английски ⟨o⟩, как в ⟨n o rth⟩ , ⟨a⟩ , как в ⟨f a ll⟩ , или ⟨oo⟩, как в ⟨d oo r⟩ . Единственные две буквы, на которые распространяется это фонематическое написание, — это ⟨a⟩ и ⟨o⟩ . [21]
Наконец, некоторые руны обозначают определенные английские диграфы и дифтонги. [19] [21]
руны, использованные в «Хоббите», Здесь показаны вместе с их эквивалентом в Фуорке и соответствующей английской графемой:
Руна | Фудорк | Английская графема | Руна | Фудорк | Английская графема | |
---|---|---|---|---|---|---|
ᚪ | фонематический [я] | ᚱ | ⟨р⟩ | |||
ᚫ | ᛋ | ⟨с⟩ | ||||
ᛒ | ⟨б⟩ | ᛏ | ⟨т⟩ | |||
ᚳ | ⟨с⟩ | ᚢ | ⟨u⟩ , ⟨v⟩ | |||
ᛞ | ⟨д⟩ | ᚹ | ⟨В⟩ | |||
ᛖ | ⟨и⟩ | ᛉ | ⟨х⟩ | |||
ᚠ | ⟨f⟩ , ⟨ph⟩ | ᚣ | ⟨и⟩ | |||
ᚷ | ⟨г⟩ | ᛣ | ⟨С⟩ [iii] | |||
ᚻ | ⟨час⟩ | ᚦ | ⟨th⟩ | |||
ᛁ | ⟨i⟩ , ⟨j⟩ | ᛠ | ⟨из⟩ | |||
ᛱ [ii] | ⟨к⟩ | ᛥ | ⟨ст⟩ | |||
ᛚ | ⟨л⟩ | ᛟ | ⟨из⟩ | |||
ᛗ | ⟨м⟩ | ᛝ | ⟨из⟩ | |||
ᚾ | ⟨н⟩ | ᛇ | ⟨там⟩ | |||
ᚩ | фонематический [я] | ᛳ [ii] | ⟨oo⟩ | |||
ᛈ | ⟨п⟩ | ᛲ [ii] | ⟨ш⟩ |
Примечания:
Английская графема | Звуковое значение ( МПА ) | Руна |
---|---|---|
⟨а⟩ | / ой / | |
каждый второй звук | ||
/ ɔː / | ||
⟨те⟩ | каждый звук | |
⟨oo⟩ | / ɔː / | |
каждый второй звук |
- ^ Три руны , , и были изобретены Толкином и не засвидетельствованы в реальном Фузорке.
- ↑ По словам Толкина, это «гномья руна», которую «можно использовать при необходимости» как дополнение к английским рунам. [19]
- Толкин обычно пишет английский диграф ⟨wh⟩ (произносится [ʍ] в некоторых вариантах английского языка) как ⟨хв⟩ .
- Не существует руны для транслитерации ⟨q⟩ : орграф ⟨qu⟩ (представляющий звук [kʷw] , как в ⟨ qu een⟩ ) всегда записывается как ⟨cw⟩ , что отражает англосаксонское написание ⟨ цƿ ⟩ .
Гондолинические руны
[ редактировать ]Не все руны, упомянутые в «Хоббите», являются рунами гномов. На мечах, найденных в пещере Троллей , были руны, которые Гэндальф не мог прочитать. Фактически, мечи Гламдринг и Оркрист (которые были выкованы в древнем королевстве Гондолин ) несли тип букв, известный как гондолинические руны . Похоже, они устарели и были забыты к Третьей Эпохе , и в пользу этого говорит тот факт, что только Элронд все еще мог читать надписи на мечах. [19]
Толкин разработал этот рунический алфавит на очень раннем этапе формирования Средиземья. Тем не менее, они известны нам по листку бумаги, который написал Толкин; его сын Кристофер отправил ее фотокопию Полу Нолану Хайду в феврале 1992 года. Хайд опубликовал ее с обширным анализом в летнем выпуске Mythlore за 1992 год , вып. 69. [23]
Система предоставляет звуки, которых нет ни в одном из известных эльфийских языков Первой Эпохи , но, возможно, она была разработана для множества языков. Тем не менее, согласные, похоже, более или менее такие же, как и в валлийской фонологии . Эта теория подтверждается тем фактом, что Толкин находился под сильным влиянием валлийского языка при создании эльфийских языков. [24]
губной | стоматологический | Палатальный | спинной | Глоттальный | |||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Руна | НАСИЛИЕ | Руна | НАСИЛИЕ | Руна | НАСИЛИЕ | Руна | НАСИЛИЕ | Руна | НАСИЛИЕ | Руна | НАСИЛИЕ | Руна | НАСИЛИЕ | ||||||||
взрывной | п | /п/ | т | /т/ | к (с) | /к/ | |||||||||||||||
б | /б/ | д | /д/ | г | /ɡ/ | ||||||||||||||||
Фрикативный | ж | /ф/ | то есть | /th/ | с | /с/ | с | /ʃ/ | час | /х/ | час | /час/ | |||||||||
v | /v/ | д | /ð/ | С | /С/ | час | /ʒ/ | ||||||||||||||
Аффрикат | тш (ч) | /t͡ʃ/ | |||||||||||||||||||
дж (дж) | /d͡ʒ/ | ||||||||||||||||||||
носовой | м | /м/ | н | /н/ | ŋ | /ŋ/ | |||||||||||||||
(ммм) | / м̥/ | х̃ | / нет / ? | (ух) | /ŋ̊/ | ||||||||||||||||
Трель | р | /р/ | |||||||||||||||||||
резус | /р̥/ | ||||||||||||||||||||
Боковой | л | /л/ | |||||||||||||||||||
| левый | /ɬ/ | |||||||||||||||||||
аппроксимант | | j (я) | /Дж/ | в (u̯) | /В/ | ||||||||||||||||
ƕ | /ʍ/ |
Руна | НАСИЛИЕ | Руна | НАСИЛИЕ | Руна | НАСИЛИЕ | Руна | НАСИЛИЕ | Руна | НАСИЛИЕ | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
а | /а/ | и | /ɛ/ | я | /я/ | тот | /ɔ/ | в | /в/ | |||||
и | / аː/ | были | /Э/ | я | /я/ | ой | / оː/ | Эм-м-м | / уː/ | |||||
ой | /ага/ | œ | /œ/ | и | /и/ | |||||||||
ƣ | /æː/ | œ̄ | /œː/ | | ş | / уː/ |
Схемы кодирования
[ редактировать ]Юникод
[ редактировать ](но не всех) киртов можно найти в руническом блоке Юникода Эквиваленты некоторых .
Способ написания Толкином современного английского языка англосаксонскими рунами получил явное признание после введения трех его дополнительных рун в рунический блок с выпуском Unicode 7.0 в июне 2014 года. Три символа представляют собой английские ⟨k⟩ , ⟨oo⟩. и графемы ⟨sh⟩ , а именно:
- U+16F1 ᛱ РУНИЧЕСКАЯ БУКВА К
- U+16F2 ᛲ РУНИЧЕСКАЯ БУКВА SH
- U+16F3 ᛳ РУНИЧЕСКАЯ БУКВА OO
Официальное предложение Unicode закодировать Cirth как отдельный сценарий было сделано в сентябре 1997 года Майклом Эверсоном . [25] Технический комитет Unicode (UTC) не предпринял никаких действий, но Кирт фигурирует в дорожной карте SMP. [26]
Реестр Unicode ConScript
[ редактировать ]Кирт (в зоне частного использования ) | |
---|---|
Диапазон | U+E080..U+E0FF (128 кодовых точек) |
Самолет | БМП |
Скрипты | Искусственные скрипты |
Основные алфавиты | Кирт |
Назначенный | 109 кодовых точек |
Неиспользованный | 19 зарезервированных кодовых точек |
Исходные стандарты | САРАЬ |
Примечание : часть зоны частного использования; возможные конфликтующие шрифты |
Unicode Макеты области частного использования для Cirth определены в реестре Unicode ConScript (CSUR). [27] и реестр Unicode Under-ConScript (UCSUR). [28]
CSUR/UCSUR определяет два разных макета:
- предложение от 3 ноября 1997 г. [29] реализовано с помощью таких шрифтов, как GNU Unifont [30] и Код2000.
- 22 апреля 2000 г. дискуссионный документ [31] [32] реализовано с помощью таких шрифтов, как Constructium и Fairfax.
Без надлежащей поддержки рендеринга вы можете увидеть знаки вопроса, прямоугольники или другие символы ниже вместо Cirth.
Кирт (1997) [1] [2] Таблица кодов реестра Unicode ConScript 1997 г. | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | А | Б | С | Д | И | Ф | |
U + E08x | | | | | | | | | | | | | | | | |
U + E09x | | | | | | | | | | | | | | | | |
U + E0Ax | | | | | | | | | | | | | | | | |
U+E0Bx | | | | | | | | | | | | | | | | |
U+E0Cx | | | | | | | | | | | | | | | | |
U+E0Dx | | | | | | | | | | | | | | | | |
U+E0Ex | | | | | | | | | | | | | | |||
U+E0Fx | ||||||||||||||||
Примечания
|
Кирт (2000) [1] [2] Предложение ConScript Unicode Registry 2000 | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | А | Б | С | Д | И | Ф | |
U + E08x | | | | | | | | | | | | | | | | |
U + E09x | | | | | | | | | | | | | | | | |
U + E0Ax | | | | | | | | | | | | | | | | |
U+E0Bx | | | | | | | | | | | | | | | | |
U+E0Cx | | | | | | | | | | | | | | | | |
U+E0Dx | | | | | | | | | | | | | | | | |
U+E0Ex | | | | | | | | | | | | | ||||
U+E0Fx | ||||||||||||||||
Примечания
|
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Симек, Рудольф (2005). : Толкин и германская мифология ( Средиземье на немецком языке). Ч. Бек. стр. 155–156. ISBN 3-406-52837-6 .
- ^ Смит, Арден Р. (1997). «Семиотика письменности Толкина Средиземья». В Раухе, Ирменгард ; Карр, Джеральд Ф. (ред.). Семиотика во всем мире: синтез в разнообразии. Труды Пятого конгресса Международной ассоциации семиотических исследований, Беркли, 1994 г. Том. 1. Вальтер де Грюйтер . стр. 1239–1242. ISBN 978-3-11-012223-7 .
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в Толкин, Дж. Р. Р. (1955). Возвращение короля . Лондон: Джордж Аллен и Анвин. Приложение Е.
- ^ «Слова на синдарине: certh » . eldamo.org . Проверено 31 марта 2019 г.
- ^ «Слова на синдарине: certhas » . eldamo.org . Проверено 31 марта 2019 г.
- ^ «Слова на синдарине: ангертас » . eldamo.org . Проверено 11 мая 2019 г.
- ^ Толкин, JRR (12 июня 2015 г.). «Феанорийский алфавит (Часть 1) и структура глаголов квенья: грамматика квенья – правописание и транскрипция» . Парма Эльдаламберон (22): 66.
⟨q⟩ ( ⟨kw⟩ ) состоит из закругленной губы k̊, за которой следует частично глухое w -скольжение (более выраженное посередине, чем первоначально).
- ^ Jump up to: а б Толкин, JRR (12 июня 2015 г.). «Феанорийский алфавит (Часть 1) и структура глаголов квенья: грамматика кении - правописание и транскрипция» . Парма Эльдаламберон (22): 66.
⟨gw⟩ , который встречается только в средней группе, ⟨ngw⟩ является звонким аналогом: ɡ̊ с закругленными губами, за которым следует w -скольжение.
- ^ Толкин, JRR (12 июня 2015 г.). «Феанорийский алфавит (Часть 1) и структура глаголов квенья: о правописании Эльфвина» . Парма Эльдаламберон (22): 67.
Но он знал старый знак «носового ṽ» и иногда представляет его (особенно там, где это начальный вариант m ) через ⟨mh⟩ .
- ^ Толкин, JRR (12 июня 2015 г.). «Феанорийский алфавит (Часть 1) и структура глаголов квенья: грамматика квенья – правописание и транскрипция» . Парма Эльдаламберон (22): 66.
⟨ty⟩ произносится как «переднее взрывчатое вещество» [c], как, например, венгерский ty ; но за ним следует заметное, частично невысказанное скольжение .
- ^ Jump up to: а б с «Произношение Квенья» . RealElvish.net . Проверено 7 мая 2019 г.
- ^ Толкин, JRR (12 июня 2015 г.). «Феанорийский алфавит (Часть 1) и структура глаголов квенья: грамматика квенья – правописание и транскрипция» . Парма Эльдаламберон (22): 66.
⟨dy⟩ раньше был звонким аналогом [ɟ], за которым следовал y -offglide.
- ^ Толкин, JRR (12 июня 2015 г.). «Феанорийский алфавит (Часть 1) и структура глаголов квенья: грамматика квенья – правописание и транскрипция» . Парма Эльдаламберон (22): 65.
⟨hy⟩ — это слышимый, глухой звук y , что примерно соответствует [ç] как ch в немецком ich .
- ^ Толкин, JRR (12 июня 2015 г.). «Феанорийский алфавит (Часть 1) и структура глаголов квенья: грамматика квенья – правописание и транскрипция» . Парма Эльдаламберон (22): 66.
⟨dy⟩ ... встречается только в группе ⟨ndy⟩ , которая упростилась до ⟨ny⟩ .
- ^ Толкин, JRR (12 июня 2015 г.). «Феанорийский алфавит (Часть 1) и структура глаголов квенья: грамматика квенья – правописание и транскрипция» . Парма Эльдаламберон (22): 66.
n в ⟨ny⟩ означает «небный n», но за ним следует (ср. ⟨ty⟩ ) a y -offglide, более выраженный посередине (где ⟨ny⟩ считается группой), менее заметный изначально. ).
- ^ «Аманье Тенсели: Тенгвар — Классический режим» . Аманье Тенсели . Проверено 02 января 2021 г.
ñwalme > nwalme . Используется только для начального ⟨nw⟩ , который развился из ⟨ñw⟩ . Другие случаи появления ⟨nw⟩ (происходящие от ⟨n⟩ + ⟨w⟩ ) записываются как numen + vilya .
- ^ Амрам, Тесс (2015). Аглаб Хазад: Тайный язык гномов Толкина (PDF) (BA). Суортморский колледж .
- ^ Хайд, Пол Нолан (лето 1990 г.). «Квенти Ламбардилион: Бег на пустом месте: прокладывая новый курс» . Мифлор . 16 (4, № 62).
- ^ Jump up to: а б с д Толкин, JRR (1937). Хоббит . Лондон: Джордж Аллен и Анвин.
- ^ Смит, Арден Р. «Системы письма» . Поместье Толкина . Проверено 30 декабря 2020 г.
Рунический алфавит, используемый на карте Трора и в других местах «Хоббита», — это не Ангертас, а скорее футорк, использовавшийся англосаксами в Англии более тысячи лет назад и адаптированный Толкином для обозначения современного английского языка.
- ^ Jump up to: а б с д и Линдберг, Пер (27 ноября 2016 г.). «Английские руны Толкина» (PDF) . forodrim.org . Архивировано (PDF) из оригинала 25 июля 2008 г. Проверено 27 марта 2019 г.
- ^ Толкин, младший (30 ноября 1947 г.). «Письмо 112» . Письмо Кэтрин Фаррер . Проверено 31 декабря 2020 г.
- ^ Хайд, Пол Нолан (июль 1992 г.). «Квенти Ламбардилион: «Гондолинические руны»: другая картина» . Мифлор . 18 (3, № 69).
- ^ «Исследование исследует валлийское влияние Дж. Р. Р. Толкина» . Би-би-си . 21 мая 2011 г. Проверено 27 марта 2019 г.
- ^ Эверсон, Майкл (18 сентября 1997 г.). «N1642: Предложение кодировать Cirth в плоскости 1 ISO/IEC 10646-2» . Документ рабочей группы, ISO/IEC JTC1/SC2/WG2 и UTC . Проверено 8 августа 2015 г.
- ^ «Дорожная карта СМП» . Юникод.орг. 03.06.2015 . Проверено 8 августа 2015 г.
- ^ «Реестр Unicode ConScript» . Evertype.com . Проверено 8 августа 2015 г.
- ^ «Реестр Юникода Under-ConScript» . Проверено 8 августа 2015 г.
- ^ «Кирт: U+E080–U+E0FF» . Реестр Unicode ConScript. 03.11.1997 . Проверено 8 августа 2015 г.
- ^ «ГНУ Юнифонт» . Unifoundry.com . Проверено 24 июля 2015 г.
- ^ Эверсон, Майкл (22 апреля 2000 г.). «XX Цирт 1xx00–1xx7F» (PDF) . Архивировано (PDF) из оригинала 12 марта 2003 г. Проверено 8 августа 2015 г.
- ^ «Кирт, Диапазон: E080–E0FF» (PDF) . Реестр Unicode под ConScript. 14 апреля 2008 г. Архивировано (PDF) из оригинала 17 июня 2014 г. Проверено 8 августа 2015 г.