Jump to content

Лингва Франка Нова

Лингва Франка Нова
новый лингва франка
Создано К. Джордж Бори
Дата 1998 [1]
Настройка и использование Международный вспомогательный язык
Цель
Латиница ( кириллица до 2021 г.) соофициальная
Источники на основе романского и креольского языков
Официальный статус
Регулируется Азосия для Lingua Franca Nova (ALFN) [2]
Коды языков
ИСО 639-3 lfn
lfn
глоттолог ling1267
Эта статья содержит IPA фонетические символы . Без надлежащей поддержки рендеринга могут отображаться вопросительные знаки, прямоугольники и другие символы вместо символов Юникода . Вводное руководство по символам IPA см. в разделе Help:IPA .

Лингва Франка Нова (англ. произносится [ˈliŋgwa ˈfraŋka nova] ), сокращенно LFN и в просторечии известный как Elefen , [3] искусственный международный вспомогательный язык , первоначально созданный К. Джорджем Бори из Шиппенсбургского университета , штат Пенсильвания . [4] и далее развивается многими его пользователями. Его словарный запас основан в основном на романских языках , а именно французском , итальянском , португальском , испанском и каталонском . В Lingua Franca Nova фонематическое написание основано на 22 буквах латинского алфавита (кириллица была официальным до 2021 года). [5]

Грамматика Lingua Franca Nova основана на романских креольских языках . Как и большинство креольских языков, Lingua Franca Nova имеет чрезвычайно упрощенную грамматическую систему, которую легко выучить. [6] [7]

Бори начал разрабатывать Lingua Franca Nova в 1965 году. [1] [8] с целью создания международного вспомогательного языка, простого, связного и легкого для изучения для международного общения. [9] Его вдохновил средиземноморский Lingua Franca или «Sabir», романский пиджин , используемый европейскими моряками и купцами в качестве лингва-франка в Средиземноморском бассейне в 11–18 веках, а также различными креольскими языками, такими как папьяменто и гаитянский креольский язык . он использовал французский , итальянский , португальский , испанский и каталанский В качестве лексификаторов языки .

Lingua Franca Nova впервые был представлен в Интернете в 1998 году. [1] Yahoo! ​Группа [10] была основана в 2002 году Бьорном Мэдсеном и насчитывала около 300 членов, которые внесли значительный вклад в дальнейшее развитие языка.

В 2005 году Стефан Фисан создал вики для этого языка. [11] Вики переехала на Wikia в 2009 году. [12] затем был размещен непосредственно на официальном сайте в 2019 году. [13]

В 2007 году Игорь Васильевич создал группу в Facebook , в которой сейчас насчитывается более 600 участников. [14]

присвоила LFN обозначение ISO 639-3 («lfn») В январе 2008 года компания SIL . [15]

В 2008 году Саймон Дэвис начал вносить важные обновления в «главный» словарь LFN – английского языка с возможностью поиска. [16] Словарь постоянно обновляется на официальном сайте. [17] с более чем 20 000 записей и даже был опубликован в печатном виде в 2018 году. [18]

В 2012 году в печатном виде был впервые опубликован роман, полностью переведенный на Lingua Franca Nova: La aventuras de Alisia en la pais de mervelias , который представляет собой перевод Саймона Дэвиса Льюиса Кэрролла «Приключений Алисы в стране чудес» . [19] [20]

В 2014 году на домене «elefen.org» был запущен новый официальный веб-сайт: он предлагает различную учебную поддержку (например, списки слов для путешественников, полные руководства по грамматике), доступные на нескольких языках, а также содержит вики и официальный словарь с возможностью поиска. Некоторые литературные произведения, полностью переведенные на Lingua Franca Nova, также находятся в открытом доступе для чтения на официальном сайте. На веб-сайте теперь есть пример диалогового диалога: La conversa prima для начинающих https://www.elefen.org/leteratur/la_conversa_prima.html.

18 апреля 2018 года Arc.Ask3.Ru на языке Lingua Franca Nova под названием «Arc.Ask3.Ru» была официально запущена как обычный проект Википедии. [21]

15 мая 2020 г. в Интернете и 10 мая 2021 г. в печатном виде. [22] был опубликован первый оригинальный литературный роман, написанный на Lingua Franca Nova: La xerca per Pahoa , [23] Висенте Косталаго.

5 января 2021 года создатель языка К. Джордж Бори умер от рака поджелудочной железы в возрасте 68 лет. [24]

Произношение и написание

[ редактировать ]

Фонология

[ редактировать ]

В Lingua Franca Nova пять гласных, как в испанском , новогреческом и современном иврите .

Передний Назад
Закрывать я в
Средний и [а] тот [б]
Открыть а [с]
  1. ^ также может произноситься как [ɛ] или [eɪ]
  2. ^ также может произноситься как [ɔ] , [oʊ] или [əʊ]
  3. ^ также может произноситься как [ɑ]

Согласные

[ редактировать ]
губной Альвеолярный Пост-альв. /

Палатальный

Велар /

Глоттальный

носовой м н
Останавливаться п б т д к г
Фрикативный ж v с С [а] ʃ [б] ʒ [с] ( ч ) [д]
аппроксимант л дж В
Трель р
  1. ^ также может произноситься как [ts]
  2. ^ также может произноситься как [tʃ]
  3. ^ также может произноситься как [dʒ]
  4. ^ тоже можно молчать

Орфография

[ редактировать ]

LFN обычно пишется с использованием латинского алфавита . Его орфография очень фонематична .

алфавит ЛФН
Латиница а б с д и ж г час я дж л м н тот п р с т в v х С
НАСИЛИЕ [а] [б] [к] [д] [и] [ф] [ɡ] [час] [я] , [дж] [ʒ] [л] [м] [н] , [ŋ] [the] [п] [р] [с] [т] [у] , [ж] [v] [ʃ] [С]
Кириллица а б к д является ф г х и же л м н о п р с т у в ш с
Имена а быть Этот из и если ге хакс я является он в в тот на является является тот в ве бывший их

LFN Гласные ( a , e , i , o и u ) произносятся так же, как в испанском или итальянском языке. [ сомнительно обсудить ] (примерно как в баре , наживке или пари , свекле , лодке или мяче и ботинке ). Гласные звуки допускают различные вариации, особенно a , e и o.

Дифтонги — это ai [ai] , au [au] , eu [eu] и oi [oi] (примерно как в my , корова , «фуу» и мальчик ).

Буквы i и u используются как полугласные ( [j] и [w] ) в начале слова перед гласной (например, йога ), между гласными (например joia ), в ли и ни (не в первом слоге слова) между гласными (например, folia ), а также в cu и gu перед гласной (например, акуа ). Буква n произносится как think ( [ŋ] ) перед g (например, longa ) и c (например, ance ) и -ng в конце слога (например , бумеранг ). Буквы a , e и o могут различаться по произношению, причем возможные аллофоны могут быть [ɑ] , [ɛ] или [eɪ] и [ɔ] или [oʊ]/[əʊ] соответственно.

Хотя в LFN ударение не является фонематическим, в большинстве слов ударение падает на гласную или дифтонг перед последней согласной (например, ок а са , Эйб он , б а иа ). В словах, в которых нет гласной перед последней согласной, ударение ставится на первую гласную (например, т и о ). В словах, оканчивающихся на дифтонг, ударение ставится на дифтонге (например, как а ты ). Те, которые оканчиваются на двойные гласные ae , ao , ea , eo , oa , oe или ui, имеют ударение на первой из этих гласных (например, идентификатор е а ). Добавление -s или -es к существительным во множественном числе не меняет ударения.

Фонема /h/ очень маргинальна и может быть молчаливой.

Буквы k , q , w и y ( ka , qua , wa и ya ) доступны для слов и имен из других языков. Допускаются вариации в произношении.

Словарный запас

[ редактировать ]

Источники лексики

[ редактировать ]

Лексикон Lingua Franca Nova в основном основан на итало-западных языках : французском , итальянском , португальском , испанском и каталонском . [25]

Lingua Franca Nova не выводит словоформу строго логическим путем, но создатели лексики учитывают также красоту звука и другие субъективные факторы. Обычно, если слово похоже в большинстве исходных языков, оно принимается.

Конечно, в каждом языке есть варианты написания и произношения. Как правило, Lingua Franca Nova предпочитает произношение правописанию.

Когда в исходных языках есть родное слово из латыни, но они меняют его различными способами, Lingua Franca Nova отдает предпочтение самому старому варианту, а именно варианту, похожему на латынь. Например:

Английский латинский итальянский испанский португальский Французский каталонский ЛФН
полный полный полный полный полный полный плей полный
ключ зацепка ключ ключ ключ ключ ключ зацепка
пламя пламя пламя звонки вечеринка пламя пламя пламя

Но когда латинская форма не соответствует фонотаксическим правилам Lingua Franca Nova, ее написание адаптируется (аналогично современным языкам, особенно итальянскому):

Английский латинский итальянский испанский португальский Французский каталонский ЛФН
молоко молоко латте молоко молоко молоко молоко летает
кровать на кровати Кровать мусор кровать горит кровать год
ночь ночью Ночь вечер ночь ночь гнида примечание

Лексика Lingua Franca Nova может принимать иностранные слова, имеющие международное значение (например, названия современных наций, основных языков, морей и других международных географических объектов, важных объектов из различных мировых культур). Как правило, слова транскрибируются фонетически , а не орфографически (например, буква c становится s , если в исходном языке она произносится как свистящая , tx в словах, взятых из итальянского языка). Возможно много исключений, особенно когда произношение неуверенно; в таком случае предпочтительно соблюдать орфографию (например, слово «английский» транскрибируется как англ , а не * inglix , чтобы сохранить более узнаваемую форму). [26]

Грамматика

[ редактировать ]

LFN — это язык SVO (субъект-глагол-объект). Модификаторы обычно следуют за тем, что они изменяют, как и предложные фразы и придаточные предложения .

За исключением множественного числа в -s или -es , существительные являются инвариантными. Роль существительного в предложении определяется порядком слов и предлогами . Существует 22 предлога, такие как a (at, to), de (из, из), en (в, в) и con (с).

Существительным обычно предшествуют артикли ( la или un ) или другие определители , такие как esta (это, эти), acel (это, те), alga (некоторые), cada (каждый, каждый), multe (много, много) и poca (немного, мало). Притяжательные определители, кардинальные числительные и прилагательные bon и mal (хороший и плохой) также предшествуют существительному; порядковые числительные следуют за существительным. Различные местоимения идентичны определителям или образованы от них.

Личные местоимения не склоняются по падежам:

Человек Единственное число Множественное число
1-й мне нас
2-й что твой
3-й Оживить он тот
неодушевленный это
Рефлексивный с
Бессрочный на

третьего лица единственного числа Одушевленное местоимение el используется для обозначения людей обоих полов и животных; гендерные формы elo (он) и ela (она) используются редко. [27] Неодушевленное местоимение lo в единственном числе используется для обозначения вещей и абстрактных понятий. Во множественном числе и одушевленные, и неодушевленные референты используют местоимение los . Неопределённое местоимение on используется, когда референт является неопределённым лицом или относится к людям в целом, подобно общему местоимению you в английском языке.

Для местоимений первого и второго лица рефлексивы такие же, как и у обычных местоимений, а притяжательные определители — mea, nosa, tua и vosa. Притяжательные местоимения образуются с помощью артикля la перед притяжательными определителями, например la mea .

Se – возвратное третье лицо, единственное и множественное число. Притяжательный определитель третьего лица, как единственного, так и множественного числа, — sua , а притяжательное местоимение — la sua .

Глаголы инвариантны. Только глагол представляет настоящее время и инфинитив. Другие времена и настроения обозначаются предшествующими частицами:

напряжение/настроение частица пример перевод
подарок - моя зрелость я иду
прошлое это я вейд я пошел
будущее и мне подходит я пойду
условный лицом к лицу я делаю ставку я бы пошел

Наречия, такие как ja (уже), и вспомогательные глаголы, такие как comensa (начинают), используются для большей точности. Активное причастие оканчивается на -nte , а страдательное причастие - на -da. Их можно использовать с es (быть) для образования прогрессивного аспекта и пассивного залога соответственно.

Прилагательные инвариантны, и наречия не отличаются от прилагательных. Прилагательные следуют за существительными, а наречия следуют за глаголами, но предшествуют прилагательным. Сравнительная степень образуется с помощью plu или min , превосходная степень — с помощью la plu или la min.

Вопросы образуются путем добавления к предложению слова esce или использования одного из нескольких «вопросительных слов», таких как cual (что, какой), ci (кто), do (где), cuando (когда) и perce (почему). [28] Эти же слова также используются для введения придаточных предложений , как и такие слова, как si (если), ce (что), car (потому что) и afin (так что).

К предлогам относятся a (at, to), de (of, from), ante (перед, перед), pos (после, позади) и т. д.

Союзы включают е (и), о (или) и ма (но).

LFN имеет небольшое количество обычных аффиксов , которые помогают создавать новые слова.

Три суффикса , образующие существительные, — это -or , -ador и -eria , которые относятся к человеку, устройству и месту соответственно. Их можно добавлять к любому существительному, прилагательному или глаголу. Например:

  • carne (мясо) + -или > carnor (мясник)
  • лава + -ador > лавадор (стиральная машина)
  • flor + - eria > цветочный магазин (флористический магазин)

Другой суффикс -i , который, добавленный к прилагательному и некоторым существительным, означает «становиться» или «вызывать становление». Он также используется с названиями инструментов, машин или расходных материалов со значением «использовать». Например:

  • кальда (горячо) + -i > калди (нагревать)
  • telefon (телефон) + -i > telefoni (по телефону)

Еще два суффикса — это -eta , который образует уменьшительную версию чего-либо, и -on , который образует увеличивающую версию. (Однако это не просто синонимы малого и большого размера или интенсивности, а продуктивные аффиксы, образующие новый словарный запас.) Например:

  • бове (корова, крупный рогатый скот) + -эта > бовета (теленок)
  • tela (ткань) + -он > телон (простыня, скатерть)

Есть также три суффикса, которые превращают существительные в прилагательные: -al означает «относящийся к...», -in означает «похожий на...», -osa означает «полный...». Например:

  • нация (нация) + -al > национальный (национальный)
  • serpente (змей) + -in > serpentin (змеевик)
  • мофо (плесень) + -оса > мофоса (плесень)

Другие суффиксы включают -able (-able), -isme (-ism) и -iste (-ist).

Также имеется несколько префиксов . Non- означает «нет», re- означает снова или в противоположном направлении, а des- означает «отменить». Например:

  • не- + felis (счастливый) > nonfelis (несчастный)
  • re- + pone (место) > repone (заменить)
  • дес- + инфета (заразить) > дезинфета (дезинфицировать)

Другие префиксы включают pos- (пост-), pre- (пре-), супра- (супер-), su- (суб-), media- (средний), vis- (вице-), inter- (меж- ), и авто- (авто-, само-)

Соединения глаголов и дополнений образуют существительные:

  • porta (перенос) + candela (свеча) > portacandela (подсвечник)
  • паса (пасс) + темп (время) > пассатемпо (времяпровождение)
  • para (стоп) + pluve (дождь) > parapluve (зонтик)

Два существительных редко соединяются (как это часто бывает в английском языке), а вместо этого связаны с de или другими предлогами:

  • птица морская морская птица
  • casa per avias - скворечник
  • шеф де полисия — начальник полиции

Литература

[ редактировать ]

Существует богатая литература на Lingua Franca Nova как с оригинальными, так и с переведенными текстами.

Первым оригинальным литературным романом, написанным на Lingua Franca Nova, был La xerca per Pahoa . [23] Висенте Косталаго, опубликовано 15 мая 2020 г. в Интернете и 10 мая 2021 г. в печатном виде. [22]

Вот основные литературные произведения, переведенные на Lingua Franca Nova, все они общедоступны для чтения на официальном сайте: [29]

Флаг Лингва Франка Нова.

Флаг Lingua Franca Nova, разработанный в 2004 году Стефаном Фисаном и Беате Хорнунг, является главным символом Lingua Franca Nova и элефенистов. [30]

Флаг состоит из пяти цветных полос (синего, зеленого, желтого, оранжевого и красного), начиная с левого нижнего угла и заканчивая верхней и правой границами.

Он похож на флаг Сейшельских островов , страны, которая приняла сейшельский креольский язык в качестве своего официального языка, но использует цвета радуги, символизирующие мир. Его форма призвана напоминать восход солнца.

В прошлом существовали и другие флаги: первый, первоначально разработанный Бори и в шутку названный «europijon» от слова каламбур между «pijon» ( голубь ) и «europijin» (европиджин ) , был вдохновлен рисунком Пабло Пикассо . [ нужна ссылка ]

Примеры текстов в LFN

[ редактировать ]

Статья 1 Всеобщей декларации прав человека

[ редактировать ]

Все люди - это люди, свободные и любящие время и директора. У них есть разум и согласие, и они должны относиться друг к другу в духе братства.

Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать по отношению друг к другу в духе братства.

Молитва Господня

[ редактировать ]

Носа Отец, оно на небесах,
тебя зовут Сантида,
что твой олень идет
У тебя есть то, что ты хочешь, и на земле, и на небе.
Пожертвуйте нам хлеб оджи носа,
и подрумяниваем наши детали
пока мы прощаем нос,
и не дай нам соблазниться,
Могу ли я освободить нас от малии.
Аминь.

Отец наш, сущий на небесах,
да святится имя твое,
да приидет царство твое,
Да будет воля твоя на земле, как и на небе.
Хлеб наш насущный дай нам в этот день,
и прости нам наши долги
как мы простили должников наших,
и не введи нас во искушение,
но избавь нас от зла.
Аминь.

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б с Бори, К. Джордж. «Эволюция элефенов» . Вичи де Элефен (на Lingua Franca Nova) . Проверено 9 ноября 2020 г.
  2. ^ «Азозия для Lingua Franca Nova» . Вичи де Элефен (на Lingua Franca Nova).
  3. ^ Бори, К. Джордж (март 2014 г.). «Часто задаваемые вопросы» . [...] мы решили использовать для языка альтернативное название «Элефен». Многие последователи нашли «Lingua Franca Nova» громоздким, а «LFN» скучным. Так родился «Элефен» [...]
  4. ^ «Диалекты Пенсильвании так же разнообразны, как и ее центральные районы и дантаны» . PennLive.com . 29 ноября 2011 г.
  5. ^ «Часто задаваемые вопросы» . elefen.org . июль 2021.
  6. ^ «Элефен – Введение на английском языке» . elefen.org . Проверено 29 мая 2018 г.
  7. ^ Форсайт, Ричард Сандес (2012). «Похвала пушистым кроликам» (PDF) . Проверено 28 сентября 2020 г.
  8. ^ Бори, К. Джордж. «История слона» . Слоновьи пороки (на новом английском языке) . Проверено 10 ноября 2020 г.
  9. ^ Бартлетт, Пол О. (30 ноября 2005 г.). «Конланги и международные вспомогательные языки» . Проверено 13 ноября 2020 г.
  10. ^ «Лингва Франка Нова (LFN)» . Yahoo! Группы . Архивировано из оригинала 14 января 2007 г.
  11. ^ «ЛингваФранкаНова» (на языке Lingua Franca Nova). Архивировано из оригинала 21 января 2005 г.
  12. ^ «Падже шеф» . Викия (на языке Lingua Franca Nova). Архивировано из оригинала 19 февраля 2009 г.
  13. ^ "голова" . Слоновий порок (на новом английском языке).
  14. ^ «Лингва Франка Нова» . Фейсбук . Проверено 3 августа 2021 г.
  15. ^ Обозначение ISO
  16. ^ «Disionario de Lingua Franca Nova на английском языке» (на Lingua Franca Nova). 25 апреля 2008 г. Архивировано из оригинала 25 апреля 2008 г.
  17. ^ Словарь Элефена
  18. ^ Дэвис, Саймон; Бори, К. Джордж (4 июля 2018 г.). Словарь нового французского языка: elefen-english english-elefen . Эвертайп. ISBN  978-1782012177 .
  19. ^ Эли, Рэйчел (6 мая 2012 г.). «Алиса на гавайском и еще на шести языках» . Североамериканское общество Льюиса Кэрролла (LCSNA) . Архивировано из оригинала 9 июня 2012 г. Проверено 12 октября 2020 г.
  20. ^ Митридат (21 марта 2012 г.). «Книга переведена на Lingua Franca Nova; ее можно приобрести на amazon.com» . Страница F30 . Проверено 13 ноября 2020 г.
  21. ^ Задача на Phabricator
  22. ^ Jump up to: а б Висенте (10 мая 2021 г.). «Публика» . Прексины (на каталонском языке). Архивировано из оригинала 11 мая 2021 г. Проверено 20 сентября 2021 г.
  23. ^ Jump up to: а б «В поисках Пахоа» . Вичи де Элефен (на Lingua Franca Nova). Архивировано из оригинала 17 июля 2020 г. Проверено 20 сентября 2021 г.
  24. ^ «Корнелис Джордж Бори (1952–2021)» (на языке Lingua Franca Nova). 08.01.2021 . Проверено 9 января 2021 г.
  25. ^ «Источники термина» . Вичи де Элефен (на новом французском языке ) Проверено 10 ноября 2020 г.
  26. ^ «Чужие слова» . Вичи де Элефен (на Lingua Franca Nova) . Проверено 10 ноября 2020 г.
  27. ^ «Местоимения | Элефен» . elefen.org . Проверено 13 мая 2024 г.
  28. ^ Московский, Христо; Либерт, Алан (2006). «Вопросы по естественным и искусственным языкам» (PDF) . Журнал универсального языка . № 7. С. 65–120. Архивировано из оригинала (PDF) 1 февраля 2014 г.
  29. ^ «Литература» (на Lingua Franca Nova).
  30. ^ «Флаги Lingua Franca Nova (язык)» . Флаги мира . Проверено 15 ноября 2020 г.
  31. ^ Бори, К. Джордж. «Декларирует всеобщие права человека» (на Lingua Franca Nova) . Проверено 14 ноября 2020 г.
  32. ^ «Отец Носа» . Вичи де Элефен (на Lingua Franca Nova) . Проверено 11 ноября 2020 г.

Библиография

[ редактировать ]
  • Фисан, Стефан (2005). «Язык плана: Lingua Franca Nova». Контраст . Нет. 244. с. 12.
  • Харрисон, Ричард К. (2008). «Лингва Франка Нова». Изобретенные языки . № 1. С. 30–33.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: fafda30d3342df3d47b84e5aa6a45ec6__1716836220
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/fa/c6/fafda30d3342df3d47b84e5aa6a45ec6.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Lingua Franca Nova - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)