Jump to content

Еврейские английские разновидности

(Перенаправлено с иврита )

Еврейский английский – это термин, обозначающий разновидности английского языка, на котором говорят евреи . Они могут включать значительное количество словарного запаса и синтаксиса, взятого из идиша , а также классического и современного иврита . Эти разновидности можно разделить на несколько типов: ешивиш , инглиш и иврит , а также более гибкие смеси английского и других еврейских языков , которые могут содержать особенности и другие элементы языков, отличных от идиша и иврита.

Классификация «еврейский английский» устраняет необходимость беспокоиться об определении конкретного происхождения неанглийских компонентов любого такого варианта. Это компенсирует, например, неправильные представления, которые могут возникнуть из-за неупоминания еврейского происхождения слова, которое могло стать широко известным в англоязычном контексте через идиш и, следовательно, может рассматриваться просто как идиш. (Эта проблема проиллюстрирована списком английских слов идишского происхождения .) [ нужна ссылка ]

Варианты [ править ]

Несколько терминов для гибридного еврейского английского языка используются или были предложены, например, Englibrew и Yeshivish (гибридный английский язык, используемый в ешивах , еврейских религиозных школах). [1]

Набор терминов относится к гибридам или смесям английского и идиша, а не к ивриту, и переключение кода может осуществляться для представления религиозной или культурной принадлежности в речи, а не для целей языкового переноса. [2] В США к ним относятся: инглиш, идгин-английский, идлиш, идиглиш, америдиш, англиш, иврит, английский, англиддиш, ангбрю, энглибрю, еврейский английский, еврейский диалект, фрумспик, ешивиш, гебоникс, иудео-английский. [2]

иврит [ править ]

Heblish или Hebrish , реже Hebglish или Engbrew , [3] все сочетания слов « иврит » и « английский » относятся к любой комбинации двух языков или к переключению кода между языками.

Термин «хеблиш» был впервые записан в 1979 году, а «хебриш» (1989) и «хебглиш» (1993) появились позже. Другими менее распространенными терминами являются хинглиш (записано с 1982 г.) и хинглиш (1983 г.). [4] После этого общественность вернулась к использованию термина «евриш».

См. также [ править ]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Ламберт, Джеймс (2018). «Множество «лишей»: Номенклатура гибридности» . Английский по всему миру . 39 (1): 8, 13. doi : 10.1075/eww.38.3.04lam (неактивен 22 июня 2024 г.) . Проверено 9 мая 2021 г. {{cite journal}}: CS1 maint: DOI неактивен по состоянию на июнь 2024 г. ( ссылка )
  2. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Бернштейн, Синтия (2006) [2002]. Вольфрам, Уолт; Уорд, Бен (ред.). Больше, чем просто «яда, яда, яда» (еврейский английский) . Уолден: Блэквелл . п. 251. ИСБН  9781405121095 . Инглиш, идгинский английский, идлиш, идиглиш, америдиш, английский, иврит, английский, английский, ангбрю, энглибрю, еврейский английский, еврейский диалект, фрумспик, йешивиш, гебоникс: все эти термины использовались для обозначения разновидностей английского языка, на которых говорят Евреи в США. ... те, кто тесно отождествляет себя с религиозными и культурными аспектами еврейской жизни, часто выражают свою принадлежность в речи. {{cite book}}: |work= игнорируется ( помогите )
  3. ^ Гришавер, Джоэл Лурье (1993). 40 вещей, которые вы можете сделать, чтобы спасти еврейский народ . Алеф Дизайн Групп. п. 148. ИСБН  9781881283041 . Проверено 9 мая 2021 г. Девятнадцатый закон Джоэла: Сказано от имени раввина Йоси Гордона: Будьте сторонником ивглиша (или, если хотите, ангбрю ), нового «идиша», который появляется вокруг английского, а не немецкого языка. Используйте как можно больше настоящих существительных на иврите в разговоре на английском языке. / Итак, давайте поговорим о нашей версии «Эскимосского снега». Хотя мы знаем, что все «еврейские» (ивритские) слова хороши, потому что они усиливают идентичность и передают культуру, создание словарного запаса тиккун олам — это тройной удар. / а. Он делает все, что связано с «культурной уникальностью». Наличие еврейского языка имеет значение. ....
  4. ^ Ламберт, Джеймс. 2018. Множество «лишей»: номенклатура гибридности. Английский во всем мире , 39(1): 25. дои : 10.1075/eww.38.3.04lam

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Голд, Дэвид Л. 1986. «Введение в еврейский английский». Обзор еврейского языка. Том. 6. С. 94–120 [дополнения и исправления в т. 1, с. 7, 1987, с. 622 и «Еврейские лингвистические исследования», том. 2, 1990, стр. 525–527].
  • Голд, Дэвид Л. 1985. «Имена еврейского английского языка и некоторых его разновидностей». Американская речь: Ежеквартальный журнал лингвистического использования. Том. 60. № 2. Лето. стр. 185–187.

Внешние ссылки [ править ]


Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 48898ac82f764dacaf15a5b4bfaf3d27__1719051060
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/48/27/48898ac82f764dacaf15a5b4bfaf3d27.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Jewish English varieties - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)