язык бетави
Бетави | |
---|---|
Язык бетави, язык бетави | |
Родной для | Индонезия Австралия |
Область | Джакарта Западная Ява Бантен Кокосовые острова (Килинг) |
Этническая принадлежность | |
Носители языка | 5 миллионов (перепись 2000 г.) [1] |
Диалекты |
|
Латинский ( малайский алфавит ) | |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | bew |
глоттолог | beta1252 |
Бетави (синий) как малайский креольский язык |
Бетави , также известный как бетави малайский , джакартанский малайский или батавский малайский , является разговорным языком народа бетави в Джакарте , Индонезия . Это родной язык примерно для 5 миллионов человек; точное число определить сложно из-за расплывчатого использования названия.
Бетави-малайский — популярный неофициальный язык в современной Индонезии, используемый в качестве основы индонезийского сленга и широко используемый в мыльных операх Джакартского телевидения и некоторых мультфильмах (например, «Адит Сопо Джарво »). [2] Название «Бетави» происходит от Батавии , официального названия Джакарты в эпоху Голландской Ост-Индии . Разговорный Джакартский индонезийский язык, народная форма индонезийского языка, которая распространилась из Джакарты на большие территории Явы и заменила существующие малайские диалекты, имеет свои корни в бетави-малайском языке. По словам Ури Тадмора , не существует четкой границы, отличающей разговорный джакартский индонезийский язык от бетави-малайского. [3]
Фон
[ редактировать ]Происхождение бетави вызывает споры среди лингвистов; многие считают, что это малайский диалект, произошедший от протомалайского языка, в то время как другие считают, что он развился как креольский . Считается, что потомки китайских мужчин и балийских женщин в Батавии приняли ислам и говорили на пиджине, который позже был креолизован, а затем декреолизован, включив в себя многие элементы сунданского и яванского языков (Ури Тадмор 2013). [4]
В Бетави имеется большое количество заимствованных слов на хоккиенском китайском, арабском , португальском и голландском языках . Особенно вариант индонезийского арабского языка , который сильно влияет на словарный запас этого языка. [5] Он заменил более ранний португальский креольский язык Батавии, Мардейкер . Местоимение первого лица gua («я» или «мне») и местоимение второго лица lu («ты»), а также такие числительные, как cepek («сто»), gopek («пятьсот») и seceng («' тысяча») происходят от языка хоккиен, тогда как слова анэ («я» или «мне») и энте («ты») происходят от арабского языка. Кокос-малайский , на котором говорят на Кокосовых островах (Килинг) , в Австралии и Сабахе , Малайзия , как полагают, произошел от более ранней формы бетави-малайского языка.
Диалекты
[ редактировать ]Бетавийский малайский делится на два основных диалекта;
- Диалект среднего бетави : первоначально на нем говорили в Джакарте, с большим использованием е (например , ада становится аде ).
- Пригородный диалект бетави : первоначально на нем говорили в пригороде Джакарты , Тангеранге в Бантене , Депоке , Богоре и Бекаси на Западной Яве . В нем чаще используется расширенное а (например , ада , произносится ада ).
Другой пригородный вариант Бетави называется Бетави Ора , на который сильно повлиял суданский язык .
На бетави до сих пор говорит старшее поколение в некоторых местах на окраине Джакарты, таких как Кампунг Мелайу, Пасар Ребо, Пондок Геде, Улуджами и Джагакарса. [6]
проживает значительная китайская община Вокруг Тангеранга , называемая Сина Бентенг , которая перестала говорить по-китайски и теперь говорит на бетавийском малайском с заметным влиянием китайских (в основном хоккиенских) заимствованных слов.
Примеры:
- ане , айе , сая , гуа : 'Я'
- entè , lu : 'ты'
- йа , ия : 'да'
- кага' , ора' ( вариант удик ): 'нет'
- Хотите ли вы, чтобы я мог получить больше денег? : «Куда ты пойдешь, дядя?»
- Если товар закончился, уже : «Мои вещи распроданы».
Окончание каждого слова бетави, оканчивающегося на «а», произносится как «е», как в английском слове net . Буква «е» произносится не так, как ее произносят малайцы Джохора и Риау.
Образец
[ редактировать ]Английский
[ редактировать ]Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать по отношению друг к другу в духе братства.
малайский
[ редактировать ]Все люди рождаются свободными и равными с точки зрения достоинства и прав. У них есть мысли и чувства сердечные, и они должны поступать по отношению друг к другу в духе братства.
Средний Бетави
[ редактировать ]Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать по отношению друг к другу в духе братства.
Пригородный Бетави
[ редактировать ]Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Им дан разум и сердце, и при этом они должны общаться друг с другом в радостном братстве.
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Бетави в Ethnologue (18-е изд., 2015 г.) (требуется подписка)
- ^ Боуден, Джон. К описанию информационной структуры на разговорном джакартском индонезийском языке . Материалы международного семинара по информационной структуре австронезийских языков, 10 апреля 2014 г. Научно-исследовательский институт языков и культур Азии и Африки, Токийский университет иностранных языков. п. 194.
- ^ Козок, Ули (2016), Носители индонезийского языка – миф и реальность (PDF) , стр. 15
- ^ Тадмор, Ури (2013). «О происхождении бетави и их языка» (PDF) . Выступление на конференции ISMIL 17.
- ^ Рахман, Лина Аулия (2021). «Культура лиц арабского происхождения в Джакарте, пример арабской деревни Кондет» (PDF) . Магистерская программа по изучению Ближнего Востока и ислама (на индонезийском языке). Джакарта , Индонезия: Университет Индонезии . Проверено 10 июля 2024 г.
- ^ «Документация Бетави» . Институт эволюционной антропологии Макса Планка, Лейпциг . Архивировано из оригинала 3 декабря 2013 г. Проверено 6 февраля 2021 г.
Библиография
[ редактировать ]- Икранагара, Кей (1975). Грамматика Мелаю Бетави (кандидатская диссертация). Гавайский университет в Маноа. hdl : 10125/11720 .