язык абуи
злоупотреблять | |
---|---|
Мне жаль | |
Область | Остров Алор |
Этническая принадлежность | злоупотреблять |
Носители языка | (16 000? по данным 1981 г.) [1] |
Транс-Новая Гвинея ?
| |
латинский | |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | abz |
глоттолог | abui1241 |
ЭЛП | злоупотреблять |
Абуи — неавстронезийский язык архипелага Алор . На нем говорят в центральной части острова Алор в Восточной Индонезии, Восточная Нуса-Тенгара провинция (NTT), народ абуи . Родное название на диалекте Такалеланг — Абуи Танга , что буквально переводится как «горный язык».
Классификация
[ редактировать ]Абуи — член алор-пантарской языковой семьи , входящей в тимор-алор-пантарскую языковую семью . [2] На основании общих фонологических нововведений согласных Абуи входит в подгруппу Алор наряду с Благаром , Адангом , Клоном , Куи , Камангом , Савилой и Версингом . [2] Вопреки более ранним утверждениям, до сих пор нет убедительных доказательств связи тимор-алор-пантарских языков с трансновогвинейской семьей.
История
[ редактировать ]Языкам Алор-Пантара самое большее около 3000 лет. [3]
Похоже, что носители прото-AP заимствовали некоторые австронезийские слова еще до распада Прото-AP; эти заимствованные слова регулярно меняли звучание и поэтому могут быть реконструированы для прото-AP. [4]
Географическое распространение
[ редактировать ]На абуи говорят около 16 000 человек в центральной части острова Алор в Восточной Индонезии, провинция Восточная Нуса-Тенгара (NTT). [5]
Внутреннее изменение
[ редактировать ]В Абуи несколько диалектов: северный, южный и западный. [6] Северные диалекты, на которых говорят в деревнях Майнанг, Масапе, Такалеланг и Атимеланг, стали предметом лингвистического изучения.На южных диалектах говорят в окрестностях Келаиси и Апуи; на западных диалектах говорят в окрестностях Матару, Фанатинга и Мору. Эти диалекты остаются неизученными.
Фонология
[ редактировать ]У Абуи относительно простой фонематический набор: 16 родных и 3 заимствованных согласных. Всего 5 кратких гласных, каждая из которых имеет долгий аналог. В ряде случаев обнаруживается лексический тон. Вся информация в этом разделе взята из Краточвила, 2007 г. [7]
Согласные
[ редактировать ]двугубный | Альвеолярный | Палатальный | Велар | Глоттальный | ||
---|---|---|---|---|---|---|
носовой | м | н | ŋ | |||
Взрывоопасный / Аффрикат | глухой | п | т | ( cç ) | к | ʔ |
озвученный | б | д | ( ɟʝ ) | ( г ) | ||
Фрикативный | ж | с | час | |||
аппроксимант | л | дж | В | |||
Трель | р |
Согласные /cç/, /ɟʝ/ и /g/ неродные и были заимствованы из малайского языка в последние десятилетия. Как показано в таблице выше, у Абуи /r/ и /l/ являются отдельными фонемами.
гласные
[ редактировать ]Монофтонги
[ редактировать ]Короткий | Длинный | |||
---|---|---|---|---|
Передний | Назад | Передний | Назад | |
Закрывать | ɪ | в | я | тыː |
Средний | е | ɔ | Э | оː |
Открыть | ɑ | аː |
Дифтонги
[ редактировать ]Оканчивается на /ɪ/ | Оканчивается на /ɑ/ | Оканчивается на /ɛ/ | Оканчивается на /о/ | |
---|---|---|---|---|
Начиная с /у/ | ты | ты ɑ | горе | |
Начиная с /ɪ/ | ɪɑ | ɪɛ | ɪɔ | |
Начинается с /ɑ/ | ɑɪ | |||
Начинается с /ɛ/ | ɛɪ | ɛɑ | ||
Начиная с /ɔ/ | ɔɪ |
Грамматика
[ редактировать ]Абуи — язык обозначения головы ; Местоименные префиксы обозначают носителей существительных и аргументы претерпевающих глаголов. Номинальная морфология ограничена флексией владельца; склонения числа, падежа и рода не проявляются. Глагольная морфология сложна, включая склонение лица и аспекта. Составление глаголов и сериализация являются обычным явлением.
Лексические категории
[ редактировать ]Вся информация в этом разделе взята из Краточвила, 2007 г. [7]
Открытые занятия в Абуи – это существительные и глаголы. К закрытым классам относятся прилагательные, дейктики, кванторы, видовые маркеры, связи, наречия и вопросительные слова.
Из этих классов слов только глаголы и существительные могут сочетаться с местоименными префиксами. Только глаголы принимают один из набора местоименных префиксов (тип II REC ), и только глаголы сочетаются с видовыми суффиксами. Некоторые основы могут служить как существительными, так и глаголами, например tur «ложка/совок» ниже.
тур как существительное:
ой
ой
уже
1 СГ
быть
спускаться. ЦНТ
должен
ложка
ми=се
взять = INCPI
они! [8]
МДАД
«Ах, я сейчас спущусь за ложкой!»
тур как глагол:
толстый
кукуруза
и
спелый
должен
ложка.вверх. CPL
нет
ЛНК
Из
3А
такей=се! [8]
укус = INCPI
'принеси вареную кукурузу, чтобы он поел!'
В отличие от других глаголов, стативные глаголы не требуют интерсективного связующего ba, когда они изменяют существительное.
У Абуи есть небольшой класс прилагательных. Прилагательные могут изменять NP, но не могут возглавлять вице-президента. С другой стороны, стативные глаголы могут как модифицировать NP, так и служить предикатами. Чтобы основа прилагательного могла использоваться в предикативном значении, добавить родовой глагол -i необходимо . Сравните прилагательное akan «черный» с глаголом состояния fing «быть старшим» (см. ниже).
будет в качестве модификатора NP:
акан-и как сказуемое:
ing как модификатор NP:
fing как предикат:
делать-финь [10]
3И . REC -be.eldest
'он старший'
Морфология
[ редактировать ]Абуи агглютинирующий и полисинтетический. [11] Существительные обычно морфологически просты, тогда как глаголы могут иметь аффиксы, указывающие на лицо и вид. Корни глаголов также сочетаются друг с другом.Некоторые слова мономорфемны и состоят из одного свободного корня, например, nee «есть». Другие более морфологически сложны:
- префикс-связанный.корневой-связанный.корневой-суффикс
- ха-бек-ди
- 'сломал'
- префикс-свободный.корневой-связанный.корневой-суффикс
- здесь пусто
- «сократи это» [12]
Владение
[ редактировать ]У Абуи порядок слов «владелец-одержимый». Разные классы приставок к одержимому обозначают отчуждаемое и неотчуждаемое владение. Неотчуждаемые предметы состоят из большинства терминов частей тела, двух терминов родства и слов ne «имя» и mol «враг». Предметы, находящиеся в чужой собственности, состоят почти из всех нарицательных существительных, частей целых и большинства родственных терминов.
ха- как местоименная приставка, обозначающая неотъемлемый притяжательный падеж:
ха-бикиль [13]
3II . ИНАЛ -пупок
'его/ее пупок'
он- как местоименная приставка, обозначающая отчуждаемый притяжательный падеж:
он-конкретно [14]
3II . AL -рубашка
'его/ее рубашка'
Тот же ряд приставок к овладению используется, когда обладатели выражаются существительными.
он- как приставка, обозначающая отчуждаемый притяжательный падеж:
Морфосинтаксическое выравнивание
[ редактировать ]Абуи имеет смысловую направленность, обусловленную смысловыми особенностями участников . Язык с таким «гибким выравниванием» часто называют активно-статичным языком . В семантическом выравнивании побудительные, контролирующие и волевые участники реализуются как аргумент А как в транзитивной, так и в непереходной конструкции. В Абуи они выражаются НП и свободными местоимениями. Затронутые участники реализуются как аргумент U. Аргументы U выражаются с помощью NP и местоименных префиксов глагола. Существует три типа местоименных префиксов, различающих следующие типы аргументов U: пациенты (PAT), получатели или цели (REC) и бенефициары или места (LOC).
Структура именной фразы
[ редактировать ]Синтаксис Абуи характеризуется строгим порядком составляющих. В NP модификаторы следуют за главным существительным, за исключением дейктических указательных форм и обладателей. Шаблон NP приведен ниже:
Шаблон NP: DEM s /NMC s (POSS-) N N/ADJ/V/QUANT ba + NMC DEM a
Дейктический указательный падеж указывает на пространственное положение референта и вместе с маркировкой обладателя предшествует голове (N). Прилагательные (А), глаголы состояния (V) и кванторы (КОЛИЧЕСТВО) следуют за головой. Последним компонентом НП обычно является анафорический демонстратив (DEMa ) , который указывает на «место дискурса» референта. Изменяющие существительные предложения (NMC) обычно встречаются после головы, связанной с ba . Однако НМК, уточняющий местоположение референта (NMC s ), встречается в той же позиции, что и дейктический указательный падеж, предшествующий главному существительному.
Структура предложения
[ редактировать ]В предложении аргументы всегда предшествуют предикату. Учредительный порядок строг; образец статьи приведен ниже.
Шаблон статьи: ADV NP PRO A ADV/DEM s NP U VP NEG DEM t
Обратите внимание, что дейктический указательный падеж (ДЭМ s ), указывающий на пространственное положение события, всегда предшествует предикату. Указательный падеж (DEM t ), указывающий на временное место события, является последней составляющей предложения.Порядок составляющих в предложении мотивирован прагматично, а важные аргументы, которые встречаются в предыдущем рассуждении, опущены. Актуальные аргументы могут быть смещены влево. В предложении главное предложение (ГК) может содержать обозначение времени, вида и наклонения. В придаточных предложениях (SC) обозначение времени, вида и наклонения уменьшено и передано MC. Положение СК относительно МК определяется его семантическим типом. SC, определяющие временное местоположение или другие настройки события, выраженного в MC, должны предшествовать MC. SC, экспрессирующие неактивные комплементы или цели, следуют за MC. В дискурсе предпочтение отдается цепочкам предложений с окончательным полностью изменяемым MC. В повествованиях используются такие стратегии, как связь «хвост-голова». Более подробную информацию можно найти в Kratochvíl (2007).
Голос
[ редактировать ]В абуи, как и в большинстве папуасских языков, отсутствует различие между активным и пассивным залогом. [15]
Валентность
[ редактировать ]Большинство глаголов могут встречаться в переходных или непереходных конструкциях. В Абуи нет дипереходных глаголов.
Система письма
[ редактировать ]Орфография Абуи основана на индонезийском языке . Долгие гласные пишутся как двойные гласные. Отмечается высокий тонс острым ударением на гласную, а низкий тон обозначается тяжким . [16]
Пример
[ редактировать ]Отрывок из Моку Майоль , текста переговоров о выкупе за невесту
корабль
ребенок
майонез,
женщина
он-ни-л
3II . LOC -быть.подобным.этому. CPL -дать
ял
сейчас
хе-фу
3II . AL -бетель.нут
'дочка, так стало, теперь у нее бетель'
он-встреча
3II . АЛ -бетель приходит.
сиеи
спускаться. ПМС
эй-я
3II . АЛ -мать
светло
3II . АЛ -отец
«И упала лоза бетеля ее, мать и отец ее»
корабль
ребенок
майонез
женщина
po-tafuda
1ПЛ .И. REC -be.all
Хэ-кан
3II . ЛОК - будь.хорошим
хе-фанга
3II . ЛОК - говорю. ЦНТ
'дочь, мы все согласились'
и
быть. PRX
заяц,
так
когда
мужчина
хе-финг
3II . LOC - старейший
он-качество
3II . AL -старый.человек
почему =
или
'при этом родители и старший мужчина, или'
эй-я
3II . АЛ -мать
он-свет+
3II . АЛ -отец
является
скоро
пи
1PL .I
ВОЗ
идти
с
сидеть
Нате-а
стенд.ап- DUR
глупый
говорить
«его мать и отец, мы будем вести переговоры»
Ананра
рассказывать. ЦНТ
он-легкое
3II . АЛ -дверь
ха-лиэль
3II . ПАТ - лифт
легкое
дверь
на них
около -PFV
мой вход
сидеть- PFV
император
макасарский барабан.
«открыть дверь, для (тех, кто) сидит возле двери, один макассарес (барабан)»
двигаться
один
майонез
женщина
хе-бел
3II . ЛОК -купить
много
яванский.барабан
пустой
принадлежать
это будет
два
император
макасарский барабан.
двигаться
один
«выкуп за невесту: два длинных яванских барабана, один макасарский барабан»
и
быть. PRX
заяц
так
когда
мужчина
эй-я
3II . АЛ -мать
почему =
или
светло
3II . АЛ -отец
'в таком случае мать мужчины или его отец'
хе-финг
3II . LOC - старейший
он-качество
3II . AL -старый.человек
пи
1PL .I
Одинаковый
быть с
глупый
говорить. ЦНТ
Одинаковый
быть с
Ананра
рассказывать. ЦНТ
«(те) старшие (к нему), его бабушка и дедушка, мы ведем переговоры вместе»
он-война
3II . АЛ -солнце
хе-таденг
3II . АЛ -день
мне
be.in
нет
ЛНК
зная
лестница
ха-тан
3II . PAT -релиз
«день, когда молодая женщина будет передана мужу», букв. когда лестницу освободят [17]
Лингвистическая ситуация
[ редактировать ]Документация
[ редактировать ]Этническая группа абуи привлекает внимание зарубежных исследователей с 1930-х годов. Американский культурный антрополог Кора Дюбуа жила между 1937 и 1939 годами в деревне Атимеланг. Ее исследования отражены в ее монографии «Люди Алора». [18] Кору Дюбуа сопровождала голландский социолог Марта Маргарета Николспейер, которая проводила исследование социальной структуры народа абуи . [19]
После Второй мировой войны В.Л. Стокхоф и Х. Штайнхауэр провели лингвистическое исследование Алора и Пантара. [20] Позже ВАЛ Стокхоф опубликовал и проанализировал один из текстов, собранных Николшпейером. [21] Усилия по лингвистической документации были предприняты недавно Лейденским университетом . Как один из результатов проекта «Алор и Пантар» в 2007 году появилось описание грамматики абуи. [7] Совсем недавно в Индонезии был опубликован трехъязычный абуи-индонезийско-английский словарь. [22] К словарю прилагался трехъязычный сборник рассказов из Такалеланга и Тифолафенга. [23]
Угроза и возрождение
[ редактировать ]Из-за языкового сдвига среди молодого поколения Абуи считается «находящимся под угрозой исчезновения». [24] и его преподают как предмет в местных школах. [25]
Примечания
[ редактировать ]- ^ Вурм, Стивен А.; Хаттори, Сиро (1981). Языковой атлас Тихоокеанского региона . Канберра: Австралийская академия гуманитарных наук.
- ^ Перейти обратно: а б Холтон и Робинсон (2014)
- ^ Кламер (2014)
- ^ Холтон, Гэри; Кламер, Мэриан; Краточвил, Франтишек; Шаппер, Антионетта (2012). «Исторические связи папуасских языков алора и пантара». Океаническая лингвистика . 51 (1): 86–122. дои : 10.1353/ол.2012.0001 . hdl : 1887/18594 . S2CID 54756537 .
- ^ Язык абуи в Ethnologue (25-е изд., 2022 г.)
- ^ Граймс, Чарльз Э. и Фонд Альфа Омега (1997). Путеводитель по народам и языкам Нуса Тенгара Артха Вакана Пресс, Купанг, Индонезия, ISBN 979-9096-00-6 ; на странице 59 указаны такие диалекты, как атимеланг, кобола и алакаман, а также цитируется Стокхоф (1975:12), что его данные были довольно скудными и обнаруживают сильные диалектные вариации.
- ^ Перейти обратно: а б с Краточвил (2007)
- ^ Перейти обратно: а б Краточвил 2007 :71
- ^ Перейти обратно: а б Краточвил 2007 : 110
- ^ Перейти обратно: а б Краточвил 2007 :98
- ^ Краточвил 2007 : 12
- ^ Краточвил 2007 : 69
- ^ Краточвил 2007 : 141
- ^ Перейти обратно: а б Краточвил 2007 : 145
- ^ Фоли (1986)
- ^ Краточвил 2007 : 65–66.
- ^ Краточвил 2007 : 441–445.
- ^ Дюбуа, Кора Алиса (1960). Народ Алора: социально-психологическое исследование острова в Восточной Индии . Кембридж: Издательство Гарвардского университета.
- ^ Николспейер, Марта Маргарета (1940). Социальная структура алорской группы населения . Рейсвейк: Крамерс.
- ^ Стокхоф, ВАЛ (1975). Предварительные заметки о языках алор и пантар (Восточная Индонезия) . Канберра: Тихоокеанская лингвистика. дои : 10.15144/pl-b43 . hdl : 1885/145148 . ISBN 978-0-85883-124-7 .
- ^ Стокхоф, ВАЛ (1984). «Аннотации к тексту на языке абуи (алор)» . Вклад в лингвистику, географию и этнологию . 140 (1): 106–162. дои : 10.1163/22134379-90003430 .
- ^ Краточвил, Франтишек; Бенидиктус Дельпада (2008). Вводный словарь языка абуи (абуи-индонезийско-английский словарь) (PDF) . Купанг, Индонезия: UBB-GMIT. ISBN 978-1-86892-593-3 . Архивировано из оригинала (PDF) 20 августа 2018 г. - в библиотеке баптистского университета Гонконга.
- ^ Краточвил, Франтишек; Бенидиктус Дельпада (2008). Netanga neananra dei lohu naha: Abui tanga Heateng Ananra (Истории на языке абуи из Такалеланга, истории абуи из Такалеланга) (PDF) . Купанг, Индонезия: UBB-GMIT. Архивировано из оригинала (PDF) 26 июля 2018 г. - в библиотеке баптистского университета Гонконга.
- ^ «Абуи» . Проект «Вымирающие языки» .
- ^ Хандаяни, Ретно. «Усилия по защите языка Аданг путем возрождения языка» . Агентство развития языков и коучинга .
Ссылки
[ редактировать ]- Краточвил, Франтишек (2007). Грамматика абуи: папуасский язык алор (докторская диссертация). Утрехт: ЛОТ (Лейденский университет). hdl : 1887/11998 . ISBN 9789078328285 .
- Кламер, Мэрион (2014). «Алор-пантарские языки: лингвистический контекст, история и типология». В Кламере, Мэриан (ред.). Алор-пантарские языки: история и типология . Берлин: Издательство языковых наук. стр. 5–53.
- Холтон, Гэри; Робинсон, Лаура К. (2014). «Внутренняя история алор-пантарской языковой семьи». В Кламере, Мэриан (ред.). Алор-пантарские языки: история и типология . Берлин: Издательство языковых наук. стр. 155–98. дои : 10.17169/langsci.b22.44 . ISBN 9783944675480 .
- Фоли, Уильям А. (1986). Папуасские языки Новой Гвинеи . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-28621-3 . OCLC 13004531 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- Драйер, Мэтью С .; Хаспельмат, Мартин , ред. (2013). «Язык Абуи» . Мировой атлас языковых структур в Интернете . Институт Макса Планка эволюционной антропологии.
- Основная лексика абуи в Глобальной лексикостатистической базе данных
- Алор-пантарские языки: истоки и теоретическое влияние (организуется Лейденским университетом)
- Алор-пантарские языки: истоки и теоретическое влияние (веб-сайт проекта EUROBABEL)
- Послушайте отрывок Абуи из Global Recordings Network.