Закрытая гласная заднего ряда
Закрытая гласная заднего ряда | |
---|---|
в | |
Номер IPA | 308 |
Аудио образец | |
Продолжительность: 1 секунда. | |
Кодирование | |
Сущность (десятичный) | u |
Юникод (шестнадцатеричный) | U + 0075 |
Х-САМПА | u |
Брайль |
МПА : гласные | ||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
Легенда: неокругленный • закругленный |
Закругленная гласная заднего ряда или закругленная гласная заднего ряда , [1] — это тип гласного звука, используемый во многих разговорных языках . Символ в Международном фонетическом алфавите , обозначающий этот звук, — ⟨ u ⟩, а эквивалентный символ X-SAMPA — u
.
В большинстве языков эта округлая гласная произносится с вытянутыми губами («эндолабиально»). Однако в некоторых случаях губы сжаты («экзогубные»).
[u] чередуется с лабиовелярным аппроксимантом [w] в некоторых языках, таких как французский , а в дифтонгах некоторых языков [u̯] с неслоговым диакритическим знаком, а [w] используются в различных системах транскрипции для обозначения тот же звук.
Закрыть заднюю выступающую гласную [ править ]
Задняя выступающая гласная является наиболее распространенным вариантом закругленной задней гласной. Обычно в IPA он транскрибируется просто как ⟨ u ⟩ (условное обозначение, используемое в этой статье). для выступания не существует Поскольку специального диакритического знака IPA , символ закрытой закругленной гласной заднего ряда со старым диакритическим знаком лабиализации, ⟨ ̫ ⟩, может использоваться в качестве специального символа ⟨ u̫ ⟩. Другая возможная транскрипция - ⟨ uʷ ⟩ или ⟨ ɯʷ ⟩ (близкая гласная заднего ряда, модифицированная эндолабиализацией), но ее можно ошибочно прочитать как дифтонг.
Особенности [ править ]
- Его высота гласной близка , также известная как высокая, что означает , что язык расположен близко к нёбу, не создавая сужения, которое можно было бы классифицировать как согласную .
- Его гласная находится назад , что означает, что язык располагается назад во рту, не создавая сужения, которое можно было бы классифицировать как согласную .
- Ее округлость выступает вперед, а это значит, что уголки губ сближаются, а внутренние поверхности обнажаются.
Происшествие [ править ]
Язык | Слово | НАСИЛИЕ | Значение | Примечания | |
---|---|---|---|---|---|
Африканский | Стандартный [2] | boeкнига | [букк] | 'книга' | Только слабо закругленный. [3] См. фонологию африкаанс |
арабский | Стандартный [4] | Юг / ангуб | [d͡ʒaˈnuːb] | 'юг' | См. арабскую фонологию |
Армянский | Восточный [5] | դուռдверь | [мажор] | 'дверь' | |
Баварский | Амштеттенский диалект [6] | uи | [унд] | 'и' | Контрастирует закругленные гласные задней части [u] , почти-закрытые [ o̝ ] , близко-средние [ o ] и открытые-средние [ ɔ ] в дополнение к открытым центральным неокругленным [ ä ] . [6] |
болгарский [7] | л ты д /безумный | [ɫut̪] | 'сумасшедший' | См. болгарскую фонологию | |
каталонский [8] | с ты | [суук] | 'сок' | См. каталонскую фонологию | |
китайский | Мандарин [9] [10] | почва / ту | [tʰu˨˩˦] | 'земля' | См. Стандартную китайскую фонологию. |
Кантонский диалект [11] | муж / ты | 'мужчина' | См. кантонскую фонологию | ||
Шанхайский [12] | Дыня /ку | [ku˩] | 'дыня' | Высота варьируется от близкого до близкого среднего; контрастирует со сжатой гласной спины, близкой к близкой к средней середине спины. [12] | |
чувашский | мотивация | [урам] | 'улица' | ||
датский | Стандартный [13] [14] | dиз | [ты] | 'ты' | См. датскую фонологию |
Голландский | Стандартный [15] [16] | вое т | 'ступня' | Немного написано на бельгийском стандартном голландском языке. [16] | |
Английский | австралийский [17] [18] | книга | [бук] | 'книга' | Соответствует [ ʊ ] в других акцентах. См. фонологию австралийского английского языка. |
Кейп-Флэтс [19] | Может быть увеличено до [ ʉ ] или понижено и неокруглено до [ ɤ ] . [19] См. фонологию южноафриканского английского языка. | ||||
Культивируемый южноафриканский [20] | ботинок | [но] | 'ботинок' | Обычно более передний, чем кардинальный [u] . Вместо того, чтобы быть сзади, это может быть центральное [ ʉː ] в Джорди и RP и переднее [ yː ] в Мультикультурном Лондоне. См. Фонологию английского языка и фонологию южноафриканского английского языка. | |
Общий американец [21] | |||||
Джорди [22] | |||||
Мультикультурный Лондон [23] | |||||
Полученное произношение [24] | |||||
валлийский [25] [26] [27] | |||||
пакистанский [28] | [буːʈ] | ||||
Большой Нью-Йорк | [но] [29] | ||||
Новая Зеландия [30] [31] | лечить | [ˈtɹ̝̊iːс] | 'патока' | Возможна реализация безударной гласной /ɯ/ , которая варьируется по округлению и варьируется от центрального до (чаще) заднего и близкого к близкому середине. [30] [31] Соответствует /əl/ в других акцентах. См. Фонологию новозеландского английского языка. | |
эстонский [32] | ты ле | [суле̞] | 'перо' (общ. сг.) | См. Эстонскую фонологию | |
финский [33] [34] | хм | [кукːɑ] | 'цветок' | См. финскую фонологию | |
фарерский [35] | г ты люр | [ˈkuːlʊɹ] | 'желтый' | См. фарерскую фонологию | |
Французский [36] [37] | Или | 'где' | См. французскую фонологию | ||
грузинский [38] | г ты и /гуда | [ɡudɑ] | 'кожаная сумка' | ||
немецкий | Стандартный [39] [40] | FuНога | 'ступня' | См. Стандартную немецкую фонологию. | |
Многие спикеры [41] | StuЧас | [ˈʃtunde] | 'час' | Обычная реализация /ʊ/ в Швейцарии, Австрии, а также частично в Западной и Юго-Западной Германии (Пфальц, Швабия). [41] См. Стандартную немецкую фонологию. | |
Греческий | Современные стандарты [42] [43] | поу / поу | [мог] | 'где' | См . новогреческую фонологию. |
венгерский [44] | но т | [уːт̪] | 'способ' | См. венгерскую фонологию | |
исландский [45] [46] | это ты | [θ̠у] | 'ты' | См. исландскую фонологию | |
индонезийский [47] | Стандартный индонезийский | ты нта | [должен] | 'верблюд' | См. индонезийскую фонологию |
итальянский [48] | tuВсе | [ˈt̪ut̪t̪o] | «все», «все» | См. итальянскую фонологию | |
Кайнганг [49] | [ˈндукːи] | 'в животе' | |||
казахский | т у г ан / туган | [t̪ʰuˈʁɑ̝̃n̪] | 'родной' | Фонемически транскрибируется как ⟨ ʊw ⟩ | |
кхмерский | Деревня / тел . | [pʰuːm] | 'деревня' | См. кхмерскую фонологию | |
корейский | снег / н ты н | [нуːн] | 'снег' | См. корейскую фонологию | |
курдский [50] [51] [52] | Курманджи (Северный) | что и | [tʃʰuː] | 'древесина' | См. курдскую фонологию |
Сорани (Центральный) | Что такое / ç û | ||||
Палевани (Южный) | |||||
латинский | Классический [53] | suих | [суːс] | 'свинья' | |
Лимбургский [54] [55] | смотри н | [ʃу̟н] | 'красивый' | Назад [55] или почти сзади, [54] в зависимости от диалекта. Пример слова взят из маастрихтского диалекта . | |
Нижнесербский [56] | ты б | [z̪up] | 'зуб' | ||
Люксембургский [57] | Лу уу чт | [луːχt] | 'воздух' | См. люксембургскую фонологию. | |
малайский | ты летучая мышь | [у.бат] | 'лекарство' | См. малайскую фонологию | |
малаялам | ഉВверх | вверхːɨ̆ | 'Соль' | См. фонологию малаялама. | |
Монгольский [58] | û r /üur | [уːɾɘ̆] | 'гнездо' | ||
Ногай | с уф | [суː] | 'вода' | ||
персидский | д и т /дл. | [дуɾ] | 'далеко' | См. персидскую фонологию. | |
Польский [59] | б ты к | 'буковое дерево' | Также орфографически представлено ⟨ó⟩ . См. польскую фонологию | ||
португальский [60] | ты | [ˈту] | 'ты' | См. португальскую фонологию | |
румынский [61] | ты и ты | [ˈun̪u] | 'один' | См. румынскую фонологию | |
Русский [62] | у зкий /uzkiy/uzkij | 'узкий' | См. русскую фонологию | ||
Шотландский гэльский | ùбелый | [ˈuːl̪ˠən] | 'яблоки' | Нормальная реализация /uː/ в большинстве диалектов. У Льюиса и Вестера Росс как аллофон рядом с широкими сонорами; /uː/ в другом месте обращен к [ ʉː ] или [ yː ] . [63] [64] | |
Сербско-хорватский [65] | д у га / д у га | [д̪ϔːɡä] | 'радуга' | См. сербско-хорватскую фонологию. | |
Шивиар [66] | [ нужен пример ] | ||||
испанский [67] | можешь ты | [куˈɾäβ̞le̞] | «излечимый» | См. испанскую фонологию | |
сото [68] | ты знаешь | [тумɔ] | 'слава' | Контрастирует близкие, почти-близкие и близко-средние закругленные гласные. [68] См. фонологию сото | |
суахили | ты мозг | [мозг] | 'мозг' | ||
Тагальский | ты Тан | [ˈʔutɐŋ] | 'долг' | ||
тайский | Стандартный [69] | Чонбури/чонб у ри | ' Чонбури ' | ||
турецкий [70] [71] | uдалеко | [узак] | 'далеко' | См. турецкую фонологию | |
удмуртский [72] | у рете /urėtė | [урета] | 'разделить' | ||
Украинский [73] | р у х /rukh | [цинк] | 'движение' | См. украинскую фонологию | |
Верхнелужский [56] [74] | ж ты к | [ʒук] | 'жук' | ||
Урду | Длительность и t /dur | [дуɾ] | 'далеко' | См. Фонологию урду | |
валлийский | м ш г | [муːɡ] | 'дым' | См. валлийскую фонологию | |
Западно-Фризский | jты n | [июнь] | 'вечер, сегодня вечером' | См. Западно-фризскую фонологию. | |
Йоруба [75] | уход | [itɔju] | |||
Сапотек | Тилькиапан [76] | Господи ты | [ɡду] | 'все' |
Закрытая сжатая гласная заднего плана [ править ]
Закрытая сжатая гласная заднего плана | |
---|---|
ты | |
ɯᵝ | |
Аудио образец | |
Продолжительность: 1 секунда. |
В некоторых языках, таких как японский и шведский , есть близкая гласная заднего ряда, имеющая особый тип округления , называемый сжатым или экзолабиальным . [77] Известно, что только шанхайский язык противопоставляет его более типичному выступающему (эндолабиальному) близкому гласному заднего ряда, но высота обеих гласных варьируется от близкой до близкой середины. [12]
нет специального диакритического знака В IPA для сжатия. Однако сжатие губ можно обозначить буквой ⟨ β̞ ⟩ как ⟨ ɯ͡β̞ ⟩ (одновременное [ɯ] и губное сжатие) или ⟨ ɯᵝ ⟩ ( [ɯ] модифицировано губным сжатием). ⟩ с раскрытой губой Диакритический знак ⟨ ͍ также может использоваться с закруглённой гласной буквой ⟨ u͍ ⟩ в качестве специального символа, но технически «распространённый» означает неокруглённый.
Особенности [ править ]
- Его высота гласной близка , также известная как высокая, что означает , что язык расположен близко к нёбу, не создавая сужения, которое можно было бы классифицировать как согласную .
- Его гласная находится назад , что означает, что язык располагается назад во рту, не создавая сужения, которое можно было бы классифицировать как согласную .
- Ее округлость сжата, а это значит, что края губ напряжены и сближены таким образом, что внутренние поверхности не обнажаются.
Происшествие [ править ]
Язык | Слово | НАСИЛИЕ | Значение | Примечания | |
---|---|---|---|---|---|
китайский | Шанхайский [12] | 都 /ванна | [tɯᵝ˩] | 'капитал' | Высота варьируется от близкого до близкого среднего; контрастирует с выступающей гласной, близкой к близкой к середине спины. [12] |
японский [78] | воздух / ку ки | 'воздух' | Близкая спина; могут быть восприняты как центральное [ ɨᵝ ] более молодыми говорящими. [78] См. японскую фонологию | ||
Lizu [79] | [ Ф mɯ̟ᵝ] [ нужны разъяснения ] | 'перо' | Почти сзади. [79] | ||
норвежский [80] [81] | м о т | [mɯᵝːt] | 'храбрость' | Пример слова взят из городского восточно-норвежского языка , в котором гласная может быть дифтонгизирована до [ɯᵝə̯] . [82] См. норвежскую фонологию | |
Шведский | Центральный стандарт [83] [84] | orох | [²ɯᵝːrɯᵝː] | 'беспокойство' | Часто реализуется как последовательность [ɯᵝβ̞] или [ɯᵝβ] [83] (послушайте слово: ). См. шведскую фонологию |
См. также [ править ]
- Указатель статей по фонетике
- Закрытая центральная сжатая гласная
- Закрыть переднюю выступающую гласную
Цитаты [ править ]
- ^ Хотя Международная фонетическая ассоциация предпочитает термины «закрытый» и «открытый» для обозначения высоты гласных , многие лингвисты используют «высокий» и «низкий».
- ^ Дональдсон (1993) , стр. 2, 5.
- ^ Дональдсон (1993) , с. 5.
- ^ Телвалл и Са'Адеддин (1990) , стр. 38.
- ^ Дум-Трагут (2009) , с. 13.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Траунмюллер (1982) , цитируется в Ladefoged & Maddieson (1996 :290).
- ^ Тернес и Владимирова-Буц (1999) , с. 56.
- ^ Карбонелл и Листерри (1992) , с. 54.
- ^ Ли и Зи (2003) , стр. 110–111.
- ^ Дуанму (2007) , стр. 35–36.
- ^ Зи (1999) , стр. 59–60.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д и Чен и Гуссенховен (2015) , стр. 328–329.
- ^ Грин (1998) , с. 100.
- ^ Басбёлль (2005) , с. 46.
- ^ Гуссенховен (1992) , с. 47.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Верховен (2005) , с. 245.
- ^ Кокс и Палторп (2007) , с. 344.
- ^ Кокс и Флетчер (2017) , с. 65.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Финн (2004) , стр. 970.
- ^ Ласс (2002) , с. 116.
- ^ Маннелл, Кокс и Харрингтон (2009) .
- ^ Ватт и Аллен (2003) , с. 268.
- ^ Круттенден (2014) , с. 91.
- ^ Роуч (2004) , с. 242.
- ^ Коллинз и Мис (1990) , с. 95.
- ^ Коннолли (1990) , с. 125.
- ^ Линь (1990) , с. 135.
- ^ Махбуб и Ахмар (2004) , стр. 1007.
- ^ Лабов, Уильям; Эш, Шэрон; Боберг, Чарльз (2006). Атлас североамериканского английского языка . глава 17
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б «Фонология NZE» (PDF) . Университет Виктории в Веллингтоне. п. 3.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Бауэр и Уоррен (2004) , с. 585.
- ^ Асу и Терас (2009) , с. 368.
- ^ Иивонен и Харнуд (2005) , стр. 60, 66.
- ^ Суоми, Тойванен и Юлитало (2008) , стр. 21.
- ^ Арнасон (2011) , стр. 68, 74.
- ^ Фужерон и Смит (1993) , с. 73.
- ^ Коллинз и Мис (2013) , с. 225.
- ^ Shosted & Chikovani (2006) , pp. 261–262.
- ^ Холл (2003) , стр. 87, 107.
- ^ Dudenredaktion, Kleiner & Knöbl (2015) , стр. 34.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Редакционная группа Дудена, Kleiner & Knöbl (2015) , стр. 64.
- ^ Арванити (2007) , с. 28.
- ^ Трудгилл (2009) , с. 81.
- ^ Сзенде (1994) , с. 92.
- ^ Арнасон (2011) , с. 60.
- ^ Эйнарссон (1945 :10), цитируется по Гуссманну (2011 :73).
- ^ «Индонезийский алфавит и произношение» . mylanguages.org . Проверено 17 мая 2021 г.
- ^ Роджерс и д'Арканджели (2004) , с. 119.
- ^ Йолкески (2009) , стр. 676–677, 682.
- ^ Такстон (2006a) , с. 1.
- ^ Хан и Лескот (1970) , стр. 8–16.
- ^ Фаттах описывает этот звук как voyelle longue Centrale Arrondie (стр. 116) .
- ^ Латынь Уилока (1956) .
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Гуссенховен и Аартс (1999) , с. 159.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Питерс (2006) , с. 119.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Стоун (2002) , с. 600.
- ^ Жиль и Трувен (2013) , с. 70.
- ^ Иивонен и Харнуд (2005) , стр. 62, 66–67.
- ^ Джассем (2003) , с. 105.
- ^ Крус-Феррейра (1995) , с. 91.
- ^ Сарлин (2014) , стр. 18.
- ^ Джонс и Уорд (1969) , с. 67.
- ^ «Стремление» . Исследование шотландского гэльского диалекта . Архивировано из оригинала 24 апреля 2021 г. Проверено 23 апреля 2021 г.
- ^ Офтедал (1956) , стр. 75–76.
- ^ Ландау и др. (1999) , с. 67.
- ^ Фаст Мовиц (1975) , с. 2.
- ^ Мартинес-Селдран, Фернандес-Планас и Каррера-Сабате (2003) , стр. 256.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Док и Мофокенг (1974) , с. ?.
- ^ Тингсабад и Абрамсон (1993) , с. 24.
- ^ Циммер и Оргун (1999) , с. 155.
- ^ Гёксель и Керслейк (2005) , с. 11.
- ^ Иивонен и Харнуд (2005) , стр. 64, 68.
- ^ Danyenko & Vakulenko (1995) , p. 4.
- ^ Шевц-Шустер (1984) , с. 20.
- ^ Бамгбоше (1966) , с. 166.
- ^ Меррилл (2008) , с. 109.
- ^ Ладефогед и Мэддисон (1996) , с. 295.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Окада (1999) , с. 118.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Чиркова и Чен (2013) , с. 78.
- ^ Ванвик (1979) , стр. 13, 17.
- ^ Хотя Ванвик (1979) не описывает точный тип округления этой гласной, некоторые другие источники (например, Хауген (1974 :40) и Кристофферсен (2000 :16)) прямо указывают, что она сжата.
- ^ Ванвик (1979) , стр. 17.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Энгстранд (1999) , стр. 140.
- ^ Розенквист (2007) , стр. 9.
Ссылки [ править ]
- Арнасон, Кристьян (2011), Фонология исландского и фарерского языков , Oxford University Press, ISBN 978-0-19-922931-4
- Арванити, Амалия (2007), «Греческая фонетика: современное состояние», Журнал греческой лингвистики , 8 : 97–208, CiteSeerX 10.1.1.692.1365 , doi : 10.1075/jgl.8.08arv
- Асу, Ева Лийна; Терас, Пире (2009), «Эстонский язык», Журнал Международной фонетической ассоциации , 39 (3): 367–372, doi : 10.1017/s002510030999017x
- Бамгбоше, Айо (1966), Грамматика йоруба , [Обзор западноафриканских языков / Институт африканских исследований], Кембридж: Издательство Кембриджского университета
- Басбёлль, Ганс (2005), Фонология датского языка , Тейлор и Фрэнсис, ISBN 978-0-203-97876-4
- Бауэр, Лори; Уоррен, Пол (2004), «Новозеландский английский: фонология», Шнайдер, Эдгар В.; Берридж, Кейт; Кортманн, Бернд; Местри, Радженд; Аптон, Клайв (ред.), Справочник разновидностей английского языка , том. 1: Фонология, Mouton de Gruyter, стр. 580–602, ISBN. 978-3-11-017532-5
- Карбонелл, Джоан Ф.; Ллистерри, Хоаким (1992), «Каталанский язык», Журнал Международной фонетической ассоциации , 22 (1–2): 53–56, doi : 10.1017/S0025100300004618 , S2CID 249411809
- Чен, Йия; Гуссенховен, Карлос (2015), «Шанхайский китайский» , Журнал Международной фонетической ассоциации , 45 (3): 321–327, doi : 10.1017/S0025100315000043
- Чиркова, Катя; Чен, Йия (2013), «Лизу», Журнал Международной фонетической ассоциации , 43 (1): 75–86, doi : 10.1017/S0025100312000242
- Коллинз, Беверли; Мис, Ингер М. (1990), «Фонетика кардиффского английского языка» , в Купленде, Николасе; Томас, Алан Ричард (ред.), Английский в Уэльсе: разнообразие, конфликты и изменения , Multilingual Matters Ltd., стр. 87–103, ISBN 978-1-85359-032-0
- Коллинз, Беверли; Мис, Ингер М. (2013) [Впервые опубликовано в 2003 г.], Практическая фонетика и фонология: справочник для студентов (3-е изд.), Routledge, ISBN 978-0-415-50650-2
- Коннолли, Джон Х. (1990), «Порт-Талбот Инглиш» , в Коупленде, Николас; Томас, Алан Ричард (ред.), Английский язык в Уэльсе: разнообразие, конфликты и изменения , Multilingual Matters Ltd., стр. 121–129, ISBN 978-1-85359-032-0
- Кокс, Фелисити; Флетчер, Джанет (2017) [впервые опубликовано в 2012 г.], Австралийское английское произношение и транскрипция (2-е изд.), Cambridge University Press, ISBN 978-1-316-63926-9
- Кокс, Фелисити; Палеторп, Саллианна (2007), «Австралийский английский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 37 (3): 341–350, doi : 10.1017/S0025100307003192
- Круттенден, Алан (2014), Произношение английского языка Гимсона (8-е изд.), Routledge, ISBN 9781444183092
- Круз-Феррейра, Мадалена (1995), «Европейский португальский» (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 25 (2): 90–94, doi : 10.1017/S0025100300005223 , S2CID 249414876
- Даньенко, Андрии; Вакуленко, Серхии (1995), Russian , Lincom Europa, ISBN 9783929075083
- Док, Клемент Мартин ; Мофокенг, С. Мачабе (1974), Учебник грамматики южного сото (3-е изд.), Кейптаун: Лонгман, Южная Африка, ISBN 978-0-582-61700-1
- Дональдсон, Брюс К. (1993), «1. Произношение » , Грамматика африкаанс , Mouton de Gruyter , стр. 101–1. 1–35, ISBN 9783110134261
- Дуанму, Сан (2007) [впервые опубликовано в 2000 г.], Фонология стандартного китайского языка (2-е изд.), Оксфорд: Oxford University Press, ISBN 978-0-19-921578-2
- редакция «Дюдена»; Маленький, Стефан; Кнёбл, Ральф (2015) [впервые опубликовано в 1962 г.], Словарь произношения (на немецком языке) (7-е изд.), Берлин: Dudenverlag, ISBN 978-3-411-04067-4
- Дум-Трагут, Жасмин (2009), Армянский: Современный Восточный Армянский , Амстердам: Издательство John Benjamins Publishing Company
- Эйнарссон, Стефан (1945), исландец. Грамматический словарь текстов. , Балтимор: The Johns Hopkins Press, ISBN 978-0801863578
- Энгстранд, Олле (1999), «Шведский», Справочник Международной фонетической ассоциации: Руководство по использованию международного фонетического алфавита. , Кембридж: Издательство Кембриджского университета, стр. 140–142, ISBN. 978-0-521-63751-0
- Фаст Мовиц, Герхард (1975), Фонологическая система ачуальского языка , Лима: Летний лингвистический институт.
- Финн, Питер (2004), «Английский язык Кейп-Флэтс: фонология», Шнайдер, Эдгар В.; Берридж, Кейт; Кортманн, Бернд; Местри, Радженд; Аптон, Клайв (ред.), Справочник разновидностей английского языка , том. 1: Фонология, Mouton de Gruyter, стр. 964–984, ISBN. 978-3-11-017532-5
- Фужерон, Сесиль; Смит, Кэролайн Л. (1993), «Французский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 23 (2): 73–76, doi : 10.1017/S0025100300004874 , S2CID 249404451
- Жиль, Питер; Трувен, Юрген (2013), «Люксембургский язык», Журнал Международной фонетической ассоциации , 43 (1): 67–74, doi : 10.1017/S0025100312000278
- Гёксель, Асли; Керслейк, Селия (2005), турецкий: всеобъемлющая грамматика , Routledge, ISBN 978-0415114943
- Грённум, Нина (1998), «Иллюстрации IPA: датский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 28 (1 и 2): 99–105, doi : 10.1017/s0025100300006290 , S2CID 249412109
- Гуссенховен, Карлос (1992), «Голландский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 22 (2): 45–47, doi : 10.1017/S002510030000459X , S2CID 243772965
- Гуссенховен, Карлос; Аартс, Флор (1999), «Маастрихтский диалект» (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 29 (2): 155–166, doi : 10.1017/S0025100300006526 , S2CID 145782045
- Гуссманн, Эдмунд (2011). «Осмысление: система гласных современного исландского языка» (PDF) . Folia Scandinavica Posnaniensia . 12 : 71–90. ISBN 978-83-232-2296-5 .
- Холл, Кристофер (2003) [впервые опубликовано в 1992 году], Современное немецкое произношение: введение для носителей английского языка (2-е изд.), Манчестер: Manchester University Press, ISBN 978-0-7190-6689-4
- Хауген, Эйнар (1974) [1965], Норвежско-английский словарь , The University of Wisconsin Press, ISBN 978-0-299-03874-8
- Ивонен, Антти; Харнуд, Хухе (2005), «Акустическое сравнение систем монофтонгов в финском, монгольском и удмуртском языках», Журнал Международной фонетической ассоциации , 35 (1): 59–71, doi : 10.1017/S002510030500191X , S2CID 145733117
- Яссем, Виктор (2003), «Польский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 33 (1): 103–107, doi : 10.1017/S0025100303001191
- Жолкески, Марсело Пиньо де Валери (2009), «Фонология и просодия кайнганга, на котором говорят в Касике Добле» , Анаис ду SETA , 3 , Кампинас: 675–685
- Джонс, Дэниел; Уорд, Деннис (1969), Фонетика русского языка , издательство Кембриджского университета
- Хан, Джеладет Бадир ; Леско, Роджер (1970), Grammaire Kurde (Dialecte kurmandji) (PDF) , Париж: La librairie d'Amérique et d'Orient Adrien Maisonneuve , получено 28 октября 2017 г.
- Кристофферсен, Гьерт (2000), Фонология норвежского языка , Oxford University Press, ISBN 978-0-19-823765-5
- Ладефогед, Питер ; Мэддисон, Ян (1996), Звуки языков мира , Оксфорд: Блэквелл, ISBN 978-0-631-19814-7
- Ландау, Эрнестина; Лончарича, Мийо; Хорга, Дамир; Шкарич, Иво (1999), «Хорватский», Справочник Международной фонетической ассоциации: Руководство по использованию международного фонетического алфавита , Кембридж: Cambridge University Press, стр. 66–69, ISBN 978-0-521-65236-0
- Ласс, Роджер (2002), «Южноафриканский английский», в Местри, Радженд (редактор), « Язык в Южной Африке» , Cambridge University Press, ISBN 9780521791052
- Ли, Вай-Сум; Зи, Эрик (2003), «Стандартный китайский (Пекин)», Журнал Международной фонетической ассоциации , 33 (1): 109–112, doi : 10.1017/S0025100303001208
- Махбуб, Ахмар; Ахмар, Надра Х. (2004), «Пакистанский английский: фонология» , в Шнайдере, Эдгар В. (ред.), Справочник разновидностей английского языка , том. 1, Берлин; Нью-Йорк: Мутон де Грюйтер, стр. 1003–1015.
- Маннелл, Р.; Кокс, Ф.; Харрингтон, Дж. (2009), Введение в фонетику и фонологию , Университет Маккуори.
- Мартинес-Селдран, Эухенио; Фернандес-Планас, Ана Ма; Каррера-Сабате, Жозефина (2003), «Кастильский испанский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 33 (2): 255–259, doi : 10.1017/S0025100303001373
- Меррилл, Элизабет (2008), «Тилькиапан Сапотек» (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 38 (1): 107–114, doi : 10.1017/S0025100308003344
- Офтедал, Магне (1956), Гэльский язык Леурбоста, остров Льюис (PDF) , Норвежский лингвистический журнал
- Окада, Хидео (1999), «Японский язык» , в Международной фонетической ассоциации (редактор), Справочник Международной фонетической ассоциации: Руководство по использованию международного фонетического алфавита , Cambridge University Press, стр. 117–119, ISBN 978-0-52163751-0
- Петерс, Йорг (2006), «Диалект Хасселта», Журнал Международной фонетической ассоциации , 36 (1): 117–124, doi : 10.1017/S0025100306002428
- Роуч, Питер (2004), «Британский английский: полученное произношение», Журнал Международной фонетической ассоциации , 34 (2): 239–245, doi : 10.1017/S0025100304001768
- Роджерс, Дерек; д'Арканджели, Лусиана (2004), «Итальянский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 34 (1): 117–121, doi : 10.1017/S0025100304001628
- Розенквист, Хокан (2007), Книга произношения: Шведское произношение на практике и теории , Стокгольм: Natur & Kultur, ISBN 978-91-27-40645-2
- Сарлин, Мика (2014) [впервые опубликовано в 2013 г.], «Звуки румынского языка и их написание» , Румынская грамматика (2-е изд.), Хельсинки: Books on Demand GmbH, стр. 16–37, ISBN 978-952-286-898-5
- Шевц-Шустер, Хинц (1984), Gramatikahornjo-serbskeje rěče , Будышин: Ludowe nanistwa Domowina
- Шостед, Райан К.; Чиковани, Вахтанг (2006), «Стандартный грузинский язык» (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 36 (2): 255–264, doi : 10.1017/S0025100306002659
- Стоун, Джеральд (2002), «Сорбский (верхний и нижний)», в Комри, Бернард; Корбетт, Гревилл Г. (ред.), Славянские языки , Лондон и Нью-Йорк: Рутледж, стр. 593–685, ISBN. 9780415280785
- Финляндия, Кари ; Тойванен, Юхани; Юлитало, Риикка (2008), финская звуковая структура - Фонетика, фонология, фонотаксика и просодия (PDF) , Studia Humaniora Ouluensia 9, Oulu University Press, ISBN 978-951-42-8984-2
- Сзенде, Тамаш (1994), «Венгерский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 24 (2): 91–94, doi : 10.1017/S0025100300005090 , S2CID 242632087
- Тенч, Пол (1990), «Произношение английского языка в Аберкрейве» , в Коупленде, Николас; Томас, Алан Ричард (ред.), Английский в Уэльсе: разнообразие, конфликты и изменения , Multilingual Matters Ltd., стр. 130–141, ISBN 978-1-85359-032-0
- Тернес, Элмер; Владимирова-Буц, Татьяна (1999), «Болгарский язык», Справочник Международной фонетической ассоциации , Cambridge University Press, стр. 55–57, ISBN 978-0-521-63751-0
- Thackston, WM (2006a), -Sorani Kurdish - Справочная грамматика с избранными материалами для чтения (PDF) , заархивировано из оригинала (PDF) 27 февраля 2021 г. , получено 29 октября 2017 г.
- Телвалл, Робин; Са'Адеддин, М. Акрам (1990), «Арабский язык», Журнал Международной фонетической ассоциации , 20 (2): 37–39, doi : 10.1017/S0025100300004266 , S2CID 243640727
- Тингсабад, г-н Калая; Абрамсон, Артур С. (1993), «Тайский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 23 (1): 24–28, doi : 10.1017/S0025100300004746 , S2CID 242001518
- Траунмюллер, Хартмут (1982), «Вокализм в западно-нижнеавстрийском диалекте», Журнал диалектологии и лингвистики , 2 : 289–333.
- Трудгилл, Питер (2009), «Системы гласных греческого диалекта, теория дисперсии гласных и социолингвистическая типология» , Журнал греческой лингвистики , 9 (1): 80–97, doi : 10.1163/156658409X12500896406041
- Ванвик, Арне (1979), норвежская фонетика , Осло: Университет Осло, ISBN 978-82-990584-0-7
- Верховен, Джо (2005), «Бельгийский стандартный голландский язык», Журнал Международной фонетической ассоциации , 35 (2): 243–247, doi : 10.1017/S0025100305002173
- Ватт, Доминик; Аллен, Уильям (2003), «Тайнсайд Инглиш», Журнал Международной фонетической ассоциации , 33 (2): 267–271, doi : 10.1017/S0025100303001397
- Уилок, Фредерик М.; ЛаФлер, Ричард А. (2011) [1956]. Латынь Уилока (Седьмое изд.). ХарперКоллинз. ISBN 978-0-06-199722-8 .
- Зи, Эрик (1999), «Китайский (гонконгский кантонский диалект)», Справочник Международной фонетической ассоциации: Руководство по использованию международного фонетического алфавита , Кембридж: Cambridge University Press, стр. 58–60, ISBN 978-0-521-65236-0
- Циммер, Карл; Оргун, Орхан (1999), «Турецкий» (PDF) , Справочник Международной фонетической ассоциации: Руководство по использованию международного фонетического алфавита , Кембридж: Cambridge University Press, стр. 154–158, ISBN 978-0-521-65236-0 , заархивировано из оригинала (PDF) 25 июля 2018 г. , получено 20 ноября 2015 г.