Jump to content

Турецкая фонология

Фонология турецкого языка занимается современной фонологией и фонетикой , особенно стамбульского турецкого языка . Примечательной особенностью фонологии турецкого языка является система гармонии гласных , в результате которой гласные в большинстве слов располагаются либо передними , либо задними , а также округленными или неокругленными. Велярные стоповые согласные имеют небные аллофоны перед гласными переднего ряда.

Согласные

[ редактировать ]
Согласные фонемы стандартного турецкого языка [1]
губной Стоматология /
Альвеолярный
постальвеолярный Палатальный Велар Глоттальный
носовой м н
Взрывоопасный /
аффрикат
глухой п т t͡ʃ ( с ) 1 к 4
озвученный б д d͡ʒ ( ɟ ) 1 ɡ
Фрикативный глухой ж с ʃ час
озвученный v С ʒ 3
аппроксимант ( ɫ ) 1 л 5 дж ( ɰ ) 2
лоскут ɾ
  1. В исконно тюркских словах велярные согласные /k, ɡ/ палатализуются до [ c, ɟ] (аналогично русскому ), когда они соседствуют с гласными переднего ряда /e, i, œ, y/ . Точно так же согласная /l/ реализуется как ясное или легкое [ l ] рядом с гласными переднего ряда (включая слово «наконец») и как веляризованное [ ɫ ] рядом с центральными и задними гласными /a, ɯ, o, u/ . Эти чередования не обозначаются орфографически: одни и те же буквы ⟨k⟩ , ⟨g⟩ и ⟨l⟩ для обоих произношений используются именах собственных эти отдельные реализации /k, ɡ, l/ контрастны . Однако в иностранных заимствованиях и . В частности, [c, ɟ] и ясное [ l ] иногда встречаются в сочетании с гласными [a] и [u] . Это произношение можно обозначить, добавив циркумфлекс к гласной: например, vur («неверный»), mah m («осужденный»), zım («необходимый»), хотя использование этого диакритического знака становится все более архаичным. . [2] Примером минимальной пары является kar («снег») и kâr (с палатализованным [c] ) («прибыль»). [3]
  2. Кроме того, есть спорная фонема, называемая юмушак г («мягкое г») и записываемая ğ , которая встречается только после гласной. Иногда его транскрибируют /ɰ/ или /ɣ/ . Между гласными заднего ряда он может быть тихим или звучать как двугубное скольжение . Между гласными переднего ряда он либо молчит, либо реализуется как [j] , в зависимости от предшествующих и последующих гласных. Когда оно не находится между гласными (то есть слово наконец и перед согласной), оно обычно реализуется как длина гласного , удлиняющее предыдущую гласную, или как легкое [j], если ему предшествует гласная переднего ряда. [4] Согласно Циммеру и Оргуну (1999) , которые транскрибируют этот звук как /ɣ/ :
    • В конце слова и перед согласным он удлиняет предыдущую гласную. [3]
    • Между гласными переднего ряда это аппроксимант, либо передне-велярный [ ɰ̟ ] , либо небный [ j ] . [3]
    • В противном случае интервокальный /ɣ/ фонетически равен нулю (удаляется). [3] До потери этого звука в турецком языке не допускались последовательности гласных в родных словах, и сегодня буква ⟨ğ⟩ в основном служит для обозначения длины гласных и последовательности гласных, где когда-то встречался /ɰ/ . [5]
  3. Фонема /ʒ/ встречается только в заимствованных словах. Его часто, но не всегда, заменяют на [d͡ʒ] , когда оно встречается в начале слова.
  4. [ q ] — аллофон /k/ перед гласными заднего ряда /a, ɯ, o, u/ во многих диалектах восточной и юго-восточной Турции, включая хатайский диалект.
  5. [l] может подвергаться делатерализации — например, değil («не») произносится как [de.ij] , а не [de.il] .

Фонетические примечания:

  • /m, p, b/ являются билабиальными , тогда как /f, v/ различаются между билабиальными и губно-зубными . [6] [7]
  • Некоторые говорящие понимают /f/ как двугубное [ ɸ ] , когда оно встречается перед округленными гласными /y, u, œ, o/, а также (хотя и в меньшей степени) в конце слова после этих округленных гласных. В других средах это губно-зубной [ f ] . [7]
  • Основной аллофон /v/ — звонкий губно-зубной фрикативный звук [ v ] . Между двумя гласными (по крайней мере, одна из них, обычно следующая, округлена) она реализуется как звонкий двугубный аппроксимант [ β̞ ] , тогда как до или после округленной гласной (но не между гласными) она реализуется как звонкий двугубный фрикативный звук [ β ] . У некоторых говорящих есть только один двугубный аллофон. [7]
  • / n, t, d, s, z/ являются зубными [ , , , , ] , /ɫ/ является веляризованным зубным [ ɫ̪ ] , / ɾ/ альвеолярным [ ɾ ] , тогда как /l/ палатализованным постальвеолярный [ l̠ʲ ] . [1] [8]
    • /ɾ/ часто произносится в конце слова и перед глухим согласным. [3] По данным одного источника, [9] оно реализуется только как интервокальное модальное касание. Изначально в словах местоположение /ɾ/ запрещено встречать в родных словах, сужение альвеолярного гребня достаточно сужается, чтобы создать трение, но без полного контакта, [ ɾ̞ ] ; то же самое происходит в конце слова: [ ɾ̞̊ ] [9] (который может быть ошибочно принят за /ʃ/ или /ʂ/ теми, кто не говорит по-турецки).
    • /ɫ/ и /l/ часто также глухие в одной и той же среде (в конце слова и перед глухими согласными). [3]
  • Начальные слоги /p, t, c, k/ обычно произносятся с придыханием. [3]
  • Финальное /h/ может начинаться с глухого велярного фрикативного звука [ x ] . [3] Он может располагаться еще дальше после гласных переднего ряда, затем склоняясь к глухому небному фрикативному звуку [ ç ] .
  • /b, d, d͡ʒ, ɡ, ɟ/ посвящены [p, t, t͡ʃ, k, c] слову и морфеме в конце, а также перед согласной: /edˈmeɟ/ («делать, делать» ) произносится как [etˈmec] . (Это отражено в орфографии, так что пишется ⟨etmek⟩ ). Когда гласная добавляется к существительным, оканчивающимся на поствокальный /ɡ/ , она преобразуется в ⟨ğ⟩ (см. ниже); это также отражено в орфографии. [примечание 1]

Ассимиляция согласных

[ редактировать ]

Из-за ассимиляции начальный звонкий согласный суффикса оглушается, когда слово, к которому он присоединен, заканчивается глухим согласным. Например,

  • локатив слова şev локатив (склон) — şev de e (на склоне), но şef (шеф-повар) имеет şef t e ;
  • уменьшительное от at ad (имя) — cık [ ad adˈd͡ʒɯk] («маленькое имя»), но at («лошадь») имеет уменьшительное ç ık [ atˈt͡ʃɯk] («лошадка»).

фонотактика

[ редактировать ]

Турецкая фонотаксика почти полностью регулярна. Максимальная структура слога — (C)V(C)(C). [примечание 2] Хотя турецкие слова могут иметь несколько конечных согласных, возможности ограничены. Многосложные слова имеют слоговое разделение C.CV или V.CV, разделение CV запрещено, разделение VV ​​встречается только в редких конкретных случаях.

Турецкий язык допускает сложные начала только в нескольких недавних английских, французских и итальянских заимствованных словах, что делает их CCVC(C)(C), таких как Fransa , plan , program , пропаганда , strateji , stres , steril и tren . Даже в этих словах сложные начала произносятся как таковые только в очень осторожной речи. В противном случае говорящие часто добавляют гласную после первой согласной. Хотя некоторые заимствованные слова добавляют перед собой письменную гласную, чтобы отразить разрыв сложных начал (например, французская станция была заимствована как истасион в турецком), эпентетические гласные в заимствованных словах обычно не отражаются в написании. Это отличается от орфографических соглашений начала 20 века, которые действительно отражали этот эпентезис.

  • Все слоги имеют ядро
  • В стандартном диалекте нет дифтонгов ( /j/ всегда рассматривается как согласный).
  • в начале слова Нет /ɾ/ в родных словах или /ɰ/ в любых словах (в некоторых нестандартных диалектах есть [ɣ] в начале слова, но только как рефлекс /g/ )
  • Никакой долгой гласной, за которой следует звонкая согласная в конце слога (это по существу запрещает триморные слоги ).
  • Никаких сложных приступов (за исключением исключений, указанных выше)
  • нет /b, d͡ʒ, d, ɟ, ɡ/ В коде (см. « Затруднительное окончание девокации » ), за исключением некоторых недавних заимствованных слов, таких как psikolog , и некоторых контрастирующих односложных слов, например: ad «name» vs. at «horse». ", hac "Хадж" vs. haç "святой крест", id (название города) vs. it "собака", kod "код" vs. kot "джинсы", od "огонь" vs. ot "трава".
  • В сложной коде:
    • Первая согласная — это либо глухой фрикативный звук ( /f, s, ʃ, h/ ); носовой ( /м, н/ ); лоскут ( /ɾ/ ); или аппроксимант /l/
    • Вторая согласная — это либо глухой взрывной звук ( /p, t, t͡ʃ, k, c/ ), либо глухие фрикативные звуки /f/ , /s/ или /h/.
  • Два соседних взрывных и фрикативных звука должны иметь одинаковое звучание, даже если они не принадлежат к одному и тому же слогу, за исключением /h/ и /f/ , которые исключены.
  • Никаких близнецов в начале слова - во всех остальных слогах близнецы допускаются только в начале (расстановка переносов и слогов в турецком языке, за исключением этого момента; перенос разделяет близнецы)

Сельские диалекты упорядочивают многие из описанных выше исключений. [ нужна ссылка ]

Гласные турецкого языка. Из Циммера и Оргуна (1999 : 155)

Гласные турецкого языка в алфавитном порядке: ⟨a⟩ , ⟨e⟩ , ⟨ı⟩ , ⟨i⟩ , ⟨o⟩ , ⟨ö⟩ , ⟨u⟩ , ⟨ü⟩ . В турецком языке нет фонематических дифтонгов , и когда в написании слова две гласные соседствуют, что встречается лишь в некоторых заимствованных словах , каждая гласная сохраняет свой индивидуальный звук (например, aile [аиле] , laik [la.ic] ). В некоторых словах дифтонг в языке-доноре (например, [aw] в арабском نَوْبَة [naw.ba(t)] ) заменяется монофтонгом ( например, [œ] в nöbet [nœ.bet] ). . Другими словами, дифтонг становится двухсложной формой с полугласным звуком /j/ между ними.

Стамбульские турецкие гласные фонемы [3] [10]
Передний Назад
неокругленный округлый неокругленный округлый
Закрывать я и ɯ в
Открыть и œ а тот
  • /ɯ/ по-разному описывался как близкий назад [ ɯ ] , [11] почти близко, почти сзади [ ɯ̽ ] [12] и закройте центральное [ ɨ ] почти близким аллофоном ( [ ɨ̞ ] ), который встречается в последнем открытом слоге фразы. [3]
  • /e, o, œ/ фонетически являются средними [ , , ø̞ ] . [3] [13] [12] Для простоты в этой статье относительный диакритический знак опущен даже в фонетической транскрипции.
  • /e/ соответствует /e/ и /æ/ в других тюркских языках. [14] Это основательное слияние началось в 11 веке и завершилось в раннюю османскую эпоху. [14] Большинство говорящих понижают /e/ до [ ɛ ] ~ [ æ ] перед кодой /m, n, l, r/ , так что perende «сальто» произносится как [perɛnˈde] . Существует ограниченное количество слов, таких как кенди «сам» и хем произносят с [æ] «оба», которые некоторые люди с [е] . , а некоторые — [11]
  • /a/ по-разному описывался как центральный [ ä ] [3] и обратно [ ɑ ] , [11] из-за гармонии гласных. Для простоты в этой статье используется бездиакритический символ ⟨a⟩ даже в фонетической транскрипции. /a/ фонологически является гласной заднего ряда, поскольку он сочетается с другими гласными заднего ряда в гармонических процессах и чередовании соседних согласных (см. выше). Гласная /e/ играет роль «переднего» аналога /a/ .
  • /i, y, u, e, œ/ (но не /o, a/ ) понижаются до [ ɪ , ʏ , ʊ , ɛ , œ ] в средах, которые по-разному описываются как «последний открытый слог фразы». [3] и «финальное слово». [13]
Примеры слов для гласных
Фонема НАСИЛИЕ Орфография английский перевод
/я/ /ˈдил/ diязык 'язык'
/и/ /ɟyˈneʃ/ güсолнце 'солнце'
/ɯ/ /ɯˈɫɯk/ ılıтеплый 'теплый'
/в/ /uˈt͡ʃak/ uсамолет 'самолет'
/и/ /ˈses/ seего 'звук'
/œ/ /ˈɟœz/ göресница 'глаз'
/а/ /ˈdaɫ/ из a'ветвь'
/the/ /ˈjoɫ/ йо л 'способ'

Гармония гласных

[ редактировать ]
Гармония турецких гласных Передний Назад
неокругленный округлый неокругленный округлый
гласные и и / я / я / ü / и / ö / œ / а / а / я / ɯ / в / в / о / о /
Двойной (простая система) и а
Четырехкратная (Сложная система) я ты я в

За некоторыми исключениями, родные турецкие слова следуют системе гармонии гласных , что означает, что они включают либо исключительно гласные заднего ряда ( /a, ɯ, o, u/ ), либо исключительно гласные переднего ряда ( /e, i, œ, y/ ), как , например, в словах karanlıktaydılar («они были в темноте») и düşünceliliklerinden («из-за их задумчивости»). /o œ/ встречается только в начальном слоге. В учебниках по грамматике родного турецкого языка гармония заднего ряда называется гармонией главных гласных , а комбинированная гармония заднего ряда и губной гармонии — гармонией второстепенных гласных .

Систему турецких гласных можно рассматривать как трехмерную, где гласные характеризуются тремя характеристиками: передние/задние , округленные/неокругленные и высокие/низкие , в результате чего получается восемь возможных комбинаций, каждая из которых соответствует одной турецкой гласной, как показано на рисунке. стол.

Гармония гласных грамматических суффиксов реализуется через «качество хамелеона», [15] это означает, что гласные суффиксов изменяются, чтобы гармонировать с гласной предыдущего слога. По изменчивой гласной различают два образца:

  • дважды ( /e/~/a/ ): [примечание 3] Задний ход сохраняется, то есть /e/ появляется после гласной переднего ряда, а /a/ появляется после гласной заднего ряда. Например, местный суффикс -de после гласных переднего ряда и -da после гласных заднего ряда. Обозначение -де 2 является сокращением этого шаблона.
  • вчетверо ( /i/~/y/~/ɯ/~/u/ ): и задняя сторона, и закругление сохраняются. Например, суффикс родительного падежа: -in после неокругленных гласных переднего ряда, -ün после округленных гласных переднего ряда, -in после неокругленных гласных заднего ряда и -un после закругленных гласных заднего ряда. Обозначение 4 может быть сокращением этого шаблона.

Гласная /œ/ не встречается в грамматических суффиксах. В единичном случае /о/ в глагольном прогрессивном суффиксе -i 4 yor неизменен, нарушая гармонию гласных, например, в yürüyor («[он/она/оно] идет»). -iyor прижился, потому что произошел от прежнего словосочетания «-i yorı». [примечание 4]

Некоторые примеры, иллюстрирующие использование гармонии гласных в турецком языке со связкой -dir 4 («[он/она/оно] есть»):

  • Türkiye ' dir («это Турция») – с апострофом, потому что Türkiye – имя собственное.
  • gün dür («сегодняшний день»)
  • ) » («это дверь
  • palto dur («это пальто»).

Сложные слова не подвергаются гармонии гласных в составляющих их словах, как в bugün («сегодня»; от bu — «этот» и gün — «день») и başkent («столица»; от baş — «простой» и kent — «город»), если только оно не получено таким образом. Гармония гласных обычно не применяется к корням заимствованных слов и некоторым инвариантным суффиксам, таким как и -ken («пока ...-ing»). В суффиксе 2 bil («может» или «может»), только первая гласная подвергается гармонии гласных. Суффикс -ki («принадлежащий ...») в основном инвариантен, за исключением слов bugünkü («сегодняшний»), dünkü («вчерашний») и çünkü («потому что это»).

Есть несколько родных турецких слов, в которых нет гармонии гласных, например, «анне» («мать»). В таких словах суффиксы гармонируют с последней гласной, как в anne dir («она мать»). Также суффиксы, добавляемые к иностранным заимствованиям, и имена собственные обычно гармонизируют свою гласную со слогом, непосредственно предшествующим суффиксу: Amsterdam'da («в Амстердаме»), Paris'te («в Париже»).

Согласные эффекты

[ редактировать ]

В большинстве слов согласные нейтральны или прозрачны и не влияют на гармонию гласных. Однако в заимствованном словаре гармония гласных заднего ряда может быть нарушена наличием «переднего» (т. е. венечного или губного) согласного, а в более редких случаях гармония гласных переднего ряда может быть нарушена наличием «заднего» согласного.

существительное дательный падеж
случай
значение тип
л
существительное дательный падеж
случай
значение тип
л
статус гало ситуация прозрачный роль роль роль прозрачный
иметь значение дом закрыто
рынок
прозрачный солнце подошва G (мюзикл
примечание)
прозрачный
должен комната плот темный солнце один левый темный

Например, арабские и французские заимствованные слова, содержащие гласные заднего ряда, тем не менее, могут оканчиваться на чистый [l] вместо веляризованного [ɫ] . Гармонизирующие суффиксы, добавленные к таким словам, содержат гласные переднего ряда. [16] В таблице выше приведены некоторые примеры.

Арабские заимствованные слова, оканчивающиеся на ⟨k⟩, обычно принимают суффиксы гласных переднего ряда, если происхождение - kāf , но суффиксы гласных заднего ряда, если происхождение - qāf : например, idrak-i ("восприятие" согласно إدراك idrāk ) vs. fevk-ı ( 'верхний' согласно ← فوق fawq ). Заимствованные слова, оканчивающиеся на ⟨at⟩, происходящие от арабского языка tāʼ marbūṭah, имеют суффиксы гласных переднего ряда: например, saat-e (дат. «час» от ساعة sāʿa ) т ), seyahat-e (дат. «поездка» от сиаха сияха т ). Слова, оканчивающиеся на ⟨at⟩, происходящие от арабского окончания женского рода во множественном числе -at или от арабского dal, имеют ожидаемые суффиксы задней гласной: например, edebiyat-ı («литература» согласно أدبيّات adabiyyāt ), maksat , maksadı («цель» ', ном. и соотв. от مقصد макшад ). [17]

Суффиксы гласных переднего ряда также используются со многими односложными арабскими словами, содержащими ⟨a⟩ , за которыми следуют две согласные, вторая из которых является согласной переднего ряда: например, harfi («буква» согласно «букве»), арфа/харби («война», ном. и соотв.). Некоторые комбинации согласных приводят к вставке гласных, и в этих случаях эпентетическая гласная может также быть гласной переднего ряда: например, vakit («время») и vakti («время» согласно «время») от وقت waqt ; фикир («идея») и фикри (согласно) от فِكْر fikr . [18]

Существует тенденция устранять эти исключительные эффекты согласных и более регулярно применять гармонию гласных, особенно для часто встречающихся слов и тех, иностранное происхождение которых не очевидно. [19] Например, слова рахат («комфорт») и санат («искусство») имеют суффиксы гласных заднего плана, хотя они происходят от арабского слова tāʼ marbūṭah .

Слово-ударение

[ редактировать ]

Говорят, что в турецких словах ударение приходится на один слог. В большинстве слов ударение ставится на последний слог слова, но есть такие слова, как географические названия, иностранные заимствования, слова, содержащие определенные суффиксы и определенные наречия, где ударение ставится раньше в слове.

Фонетическое исследование Леви (2005) показывает, что, когда слово имеет неконечный ударение, например, b a nmamak («не окунать»), слог с ударением выше по высоте, чем последующие; он также может иметь немного большую интенсивность (т. е. быть громче), чем безударный слог в той же позиции. В более длинных словах, таких как sinirl e nmeyecectiniz («ты не рассердишься»), слоги, предшествующие ударению, также могут быть высокими. [20]

Когда акцент является окончательным, как в банм а к («опускать»), часто происходит небольшое повышение высоты звука, но у некоторых говорящих заметного повышения высоты звука нет. Последний слог также часто более интенсивен (громче), чем предыдущий. Некоторые учёные считают такие слова безударными. [21]

Стресс или шаг?

[ редактировать ]

Хотя в большинстве трактовок турецкого языка словесный акцент называется «стрессом», некоторые ученые считают его своего рода основным акцентом . [22] Андерхилл (1986) пишет, что ударение в турецком языке «на самом деле представляет собой тональный акцент, а не динамическое ударение». [23] Акустическое исследование Леви (2005) согласилось с этой оценкой и пришло к выводу, что, хотя продолжительность и интенсивность ударного слога значительны, наиболее надежным сигналом о расположении ударения является высота гласного звука. [24] Таким образом, по своему словесному акценту турецкий язык «имеет большое сходство с другими языками с высотным акцентом, такими как японский, баскский и сербохорватский». [24] Точно так же Озчелик (2016) , отмечая разницу в фонетической реализации между конечным и нефинальным акцентом, предполагает, что «конечный акцент в турецком языке - это не« ударение », а формально пограничный тон ». [25] Таким образом, согласно этому анализу, акцентными являются только слова с неконечным ударением, а все остальные слова безударные.

Однако не все исследователи согласны с этим выводом. Кабак (2016) пишет: «Слова с окончательным ударением не ведут себя как слова без ударения, и нет однозначных доказательств того, что в языке существует система высотного ударения».

Произношение акцента

[ редактировать ]

Неконечный акцент обычно произносится с относительно высоким тоном, за которым следует понижение звука на следующем слоге. Слоги, предшествующие ударению, могут быть либо немного ниже ударного слога, либо на плато вместе с ним. [26] В таких словах, как sözc ü kle («со словом»), где первый и третий слоги громче второго, тем не менее считается, что именно второй слог имеет ударение, поскольку он выше по тону, и за ним следует падение высоты звука. [27]

Однако при определенных обстоятельствах акцент может исчезнуть; например, когда слово является второй частью сложного слова, например, çob an salatası («пастуший салат»), от sal a ta или Litv a nya lokantası («ресторан Литвы (н)»), от lok a nta . [28] В этом случае ударение ставится только на первое слово.

Если ударная гласная является последней, ее тон часто немного выше, чем предыдущий слог; [29] но в некоторых контекстах или у некоторых говорящих высота звука не повышается. [30] [31] [32]

Интонационные тоны

[ редактировать ]

Помимо ударения в словах, в турецком языке можно услышать и интонационные тоны. Одним из них является восходящий пограничный тон , который представляет собой резкое повышение высоты звука, часто слышимое в конце фразы, особенно в последнем слоге темы предложения. [33] Например, фраза ond an sonra ↑ («после этого...») часто произносится с повышающимся граничным тоном в последнем слоге (обозначенном здесь стрелкой).

Другой интонационный тон, слышимый в вопросах типа «да-нет», — это высокий тон или интонационное ударение на слоге перед частицей mi/mu , например Bu elmalar taz e mi? («Эти яблоки свежие?»). Этот тон имеет тенденцию быть намного выше по высоте, чем обычный словесный акцент. [34]

Повышенный тон также используется в турецком языке для обозначения сосредоточенности (слово, содержащее важную информацию, передаваемую слушателю). «Интонация ... может подавлять лексический тон в турецком языке». [35]

Последний акцент

[ редактировать ]

Как указано выше, ударение в конце слова является обычным явлением в турецком языке:

  • вяз (« яблоко »)
  • evl e r («дома»)

При добавлении суффикса без преакцентирования ударение перемещается на суффикс:

  • apple a r («яблоки») [36]
  • evlerd en ( « из домов»)
  • дома я м («мои дома»)

Неконечный ударение в турецких словах

[ редактировать ]

Неконечный ударение в турецких словах обычно возникает из-за добавления к слову определенных суффиксов. Некоторые из них (всегда состоящие из двух слогов, например - i yor ) сами по себе имеют ударение; другие ставят ударение на слог, который им предшествует.

Акцентированные суффиксы

[ редактировать ]

К ним относятся следующие: [37]

  • - i yor (непрерывно): gel i yor он идет»), geli yordir ( « («они приближались»)
  • - э рек/- а рак («придя»): гель э рек («придя»)
  • - i nce («когда»): gel i nce («когда он придет»)
  • - i ver («вдруг», «быстро»): gid i verecek («он быстро пойдет») [38]

Обратите внимание: поскольку фокусное слово часто предшествует глаголу (см. ниже), что приводит к нейтрализации любого последующего акцента, эти акценты в глаголах часто не слышны.

Суффиксы с предударением

[ редактировать ]

К предударным суффиксам относятся:

  • -me-/-ma- (отрицательный), например, k o rkma! («не бойся!»), ( гелмедим « Я не приходил»).
    Предварительный ударение также наблюдается в сочетании с -iyor : g e lmiyor («он/она/оно не приходит»).
    Однако в аористическом времени подчеркивается отрицание: sönm e z («никогда не погаснет»).
  • -le/-la («с»): öfk e yle («с гневом, сердито»)
  • -ce/-ca («-иш»): « турецкий ( турецкий»)
  • -ki («то, что принадлежит»): ben i mki («мой») [39]

Следующие, хотя и пишутся раздельно, но произносятся как бы предударные суффиксы, причем ударение на последнем слоге предыдущего слова выражено сильнее, чем обычно:

  • де/да («также», «даже»): яблоки а р да («даже яблоки»)
  • ми/му (вопросительный вопрос) яблоки : ? («яблоки?»)

Реже встречаются предударные суффиксы -leyin (во время) и -sizin (без), например, akş a mleyin (вечером), gelm e ksizin (без прихода). [40]

Связочные суффиксы

[ редактировать ]

Суффиксы, означающие «есть» или «был», добавляются к существительным, прилагательным или причастиям и действуют как связка, являются предударными: [41]

  • hast a ydı («он/она/оно был болен»)
  • дети » ) («они дети
  • Мустаф ) ( это Мустафа
  • Student i ysem («если я студент»)

Суффиксы связки также являются предударительными, когда добавляются к следующим причастиям: будущее ( -ecek/-acak ), аорист ( -er/-ir ) и обязательство ( -meli ): [42]

  • пойдут они ( « они пойдут»)
  • прятался раньше (« ты »)
  • найди это ) («я нахожу»
  • гид э рсин («ты идешь»)
  • gitmel i ler («им пора идти») [43]

Часто в конце предложения глагол стоит без ударения, и все слоги имеют одинаковую высоту тона.Суффиксы, такие как -di и -se/-sa, не являются предударением, если они добавляются непосредственно к основе глагола:

  • gitt i («он/она/оно ушло»)
  • gits e («если он пойдет»)

Этот акцентный образец может устранить неоднозначность омографических слов, содержащих притяжательные суффиксы или суффикс множественного числа: [44]

  • я т. д. и («это я») Я » ) («мой
  • дети т. д. и («они дети») дети » ) («дети

Соединения

[ редактировать ]

Сложные существительные обычно имеют ударение только на первом элементе. Любой акцент на втором элементе теряется: [45]

  • б премьер -министр («премьер-министр»)
  • столица ( ) «столица»

То же самое относится и к сложным и интенсивным прилагательным: [46]

  • с ü тбеяз («молочно-белый»)
  • м а смави («очень синий»)

Однако в некоторых сложных словах акцент делается на финале, например в форме глагол-глагол или подлежащее-глагол: [47]

  • уюргез э р («лунатик»)
  • hünkârbeğend i («баранина, подаваемая с баклажановым пюре», букв. «Султану это понравилось»)

Остальные сложные слова имеют ударение типа Сезер на всем слове.Сложные числительные имеют ударение как в одном слове, так и отдельно в зависимости от говорящего.

Другие слова с неконечным ударением

[ редактировать ]

Некоторые наречия имеют начальное ударение: [48]

  • где ? »), куда ? («где ? ?'), как какой куда ('как?') , ( ' ? ('который?')
  • завтра снова сейчас «завтра»), потом ( сейчас («потом»), ( ) ( »), « « » снова

Некоторые наречия, оканчивающиеся на -en/-an, имеют предпоследний ударение, если только они не заканчиваются критическим (-ux) ритмом, что соответствует правилу Сезера (см. ниже):

  • iktis a :den («экономически»)
  • tek e ffülen («поручительство»)

Некоторые термины родства имеют нерегулярное ударение на первом слоге: [49]

  • мать дядя ), тетя ( ( «тетя по материнской линии»), « по материнской линии мать » тетя по отцовской линии»), ( « тетя ( »), дядя ( «дядя по отцовской линии»), брат « дядя («брат/сестра»), ( бук ) 'по закону'

Два ударения в одном слове

[ редактировать ]

Когда к слову с неконечным ударением добавляются два предударных суффикса, произносится только первый ударение: [38]

  • Турецкий также (« также турецкий»)
  • ) » («он был в Анкаре

Однако акцент, предшествующий отрицательному -ma-/-me-, может иметь приоритет над более ранним акцентом: [50]

  • Европа ( должна стать европеизированной «нужно европеизироваться»)
  • европеизации в 'не нуждающийся '

В следующей паре также ударение смещается с объекта на позицию перед негативом: [51]

  • Али карты играл в («Али играл в карты»)
  • Али играл не в карты («Али не играл в карты»)

Однако даже акцент отрицательного суффикса может исчезнуть, если фокус находится в другом месте. Так, в предложениях типа «не А, а Б» элемент Б акцентируется, а А теряет акцент. [52] дает тональность следующего предложения, в котором единственным тоном в первом слове является восходящий граничный тон в последнем слоге -lar : [53]

  • Yorulmuyorlar↑, eğleniyorlardı («Они не уставали, им было весело»).

Во втором слове eğleniyorlardı самый высокий тон приходится на слог , а ударение на суффиксе i yor — почти полностью исчезает.

Названия мест

[ редактировать ]

Названия мест обычно следуют другому акцентному образцу, известному в лингвистической литературе как «ударение Сезера» (в честь первооткрывателя этого образца Энгина Сезера ). [54] Согласно этому правилу, топонимы, в которых в предпоследней позиции находится тяжелый слог (CVC), а в предпоследней позиции следует легкий слог (CV) (то есть оканчивающиеся критическим ¯ ˘ ¯ или дактилическим ¯ ˘ ˘ ритмом) , имеют фиксированное предпоследнее ударение:

  • Мармарис rmaris , Чечевица ercimek , İskeИскендерун
  • Анкара , Сиркеджи irkeci , Торбали orbalı , KaКайсери

Большинство других географических названий имеют фиксированное предпоследнее ударение:

  • Стамбул , , Эрзинджан Анталья и , Эд рне
  • Адана Он , Ялова , посмотрит , Он увидит не
  • Измир , Бо друм , Бе бек, Коня , С и вас

Были отмечены некоторые исключения из правила стресса Сезера: [55]

(а) Многие иностранные топонимы, а также некоторые турецкие имена иностранного происхождения имеют фиксированное предпоследнее ударение, даже если они имеют критический ритм:

  • Африка » , Англия ( Европа ), Мексика Бельгия ) («Мексика»), Бельгия Англия » « ), ( « ( «Европа»
  • Уск ю дар ( «Скутари»), Берг а ма («Пергамон»)

Но у М о сковы («Москва») есть сезерский стресс. [56]

(б) Имена, оканчивающиеся на -iye, имеют предпоследнее ударение:

  • Султан , почему ? , Ахме , почему , , почему Сулейман

(в) Имена, оканчивающиеся на -хане, -истан, -лар, -мез и некоторые другие, имеют регулярное конечное (нефиксированное) ударение:

  • Индийский ) « , болгарский ( « «Болгария»), ( («Индия » ) Монголия»), греческий ( монгольский Греция»
  • Кагытан в , Гюмюшан в
  • Светит не , говорит
  • Анадол у (но и адол ) Ан , [48] [57] Султанахмет t , Мимар aСинан

(г) Имена, образованные из обычных слов, которые уже имеют фиксированное ударение, сохраняют ударение в том же месте:

  • Sütl ü ce (от Sütl ü ce 'молочный')

(e) Соединения (кроме перечисленных выше) обычно имеют акцент на первом элементе:

  • Фенербахче , Гази Антеп Старый город , KastКастамону ,
  • Чанаккале , Кахраманмараш , Диярбакыр , iСаимбейли
  • Кушадасы улица , « Кандилли ( улица Кандилли»), ( Карадениз ) «Черное море» [58]

(f) Другие исключения:

  • Кулели , Кыналы , uРумелия

Как и во всех других словах, имена с ударением на предпоследнем или предпоследнем слоге сохраняют ударение в том же месте даже при добавлении предударных суффиксов, в то время как имена с ударением на последнем слоге ведут себя как другие слова с последним ударением:. [56] [59]

  • Нкара «из Анкары > ( Из Анкары ») > Из Анкары ? ('из Анкары?')
  • Ишиклар > ( > Ишиклар'дан Ишиклар'дан ? ') Ишиклар от ' ('из Лайтс?')

Личные имена

[ редактировать ]

Турецкие личные имена, в отличие от географических названий, имеют конечное ударение: [48]

  • Хусейн , Ахмет , Абдуррахман , Мустафа , Айше .

Когда говорящий называет кого-то по имени, акцент иногда может повышаться: [60]

  • Ахмет , иди сюда! («Ахмет, иди сюда!»).

Обычные слова также имеют другое ударение в звательном падеже: [49]

  • учитель Мой ,...! («Мой учитель...!»), Ef e ndim («Сэр!»)

Некоторые фамилии имеют неконечное ударение:

  • Эрдоган , [61] Эрбакан , [62] Инёню , [63] У тюрка ) (подворье [64]

Другие испытывают регулярный стресс:

  • Памук k , HikmeХикмет

Иностранные фамилии, как правило, имеют ударение на предпоследнем слоге, независимо от акцента в языке оригинала: [65]

  • Кен э ди, Пападоп у лос, Ваши и нгтон, Од и пус («Эдип»)
  • Айзинх о ве («Эйзенхауэр»), Питол э ми («Птолемей»), Менд е лсон («Мендельсон»)
  • Манд и ла [56]

Иностранные слова

[ редактировать ]

Большинство иностранных слов в турецком языке, особенно в большинстве арабских, имеют нормальное конечное ударение:

  • kit a p ), dunya («книга » («мир»), rah a t («удобно»)

То же самое можно сказать и о некоторых более поздних заимствованиях из западных языков: [66]

  • фотокопия i («фотокопия»), istimb o t («пароход»)

С другой стороны, многие другие иностранные слова подчиняются правилам Сезера. [67] Таким образом, слова с дактилическим или критическим окончанием (   ¯ ˘ *   ) часто имеют предпоследний ударение:

  • окно chevrole ( ), пейзаж « ( («пейзаж»), Шевроле («окно » ) »), кровати каркас » «каркас кровати

Соответственно, те, у кого другие узоры, имеют предпоследний акцент:

  • лок а нта ресторан»), ат оле ( («мастерская»), мад а ля («медаль»), са ма ( « «стол»), ç а нта («сумка»)
  • kan e pe («диван»), sin e ma («кино»), maniv e la («рычаг»), çikol a ta («шоколад»)
  • торнав и да («отвертка»), фак ü lte («преподаватель колледжа»), jüb i le («юбилей»), gaz e te («газета»). [68]

У некоторых ударение нерегулярное, но все равно либо предпоследнее, либо предпоследнее:

  • n e gatif («негативный»), a caba («интересно») [60]
  • fabr i ka («фабрика»)

Ударение на последних не фиксируется, а перемещается в конец при добавлении суффиксов, не ставящих предударение, например, istimbotl a r («пароходы»). Однако в словах с неконечным ударением ударение сохраняется на том же месте, например, m a salar («таблицы»).

Фраза-ударение

[ редактировать ]

Ударение во фразах, где одно существительное определяет другое, точно такое же, как и в сложных существительных. То есть первое существительное обычно сохраняет ударение, а второе его теряет: [69]

  • пастуший («пастуший салат» ) салат (от sal a ta )
  • Литв а Ресторан ня («Ресторан Литвы(н)») (от лок а нта )
  • Галатский ) мост («Галатский мост»

То же самое верно, когда прилагательное или числительное определяет существительное: [46] [70]

  • сумка красная ( («красная сумка» сумки из ) )
  • сто лет ) («сто лет»

То же самое относится и к предложным словосочетаниям: [71]

  • двери к ' '
  • ( после этого ) «после этого»
  • всегда как ) («как всегда»

Неопределенный объект или сосредоточенный определенный объект, за которым следует положительный глагол, также ставится с ударением точно так же, как сложное, с ударением только на объекте, а не на глаголе: [72]

  • позвонили они ( «они позвонили») [73]
  • собаку ( « Я кормлю имею (букв. кормлю) собаку»), с кормления деакцентацией Я . [71]

Фокус акцент

[ редактировать ]

Фокус также играет роль в акцентуации подлежащего и глагола. Таким образом, в первом предложении ниже фокус (важная информация, которую говорящий хочет сообщить) находится на слове «мужчина», и только первое слово имеет ударение, в то время как глагол без ударения; во втором предложении акцент делается на слове «пришел», в котором более сильный акцент: [74]

  • мужчина (« человек пришел пришел»)
  • « ( мужчина пришел ) человек пришел»

Когда в турецком предложении несколько элементов, выделенное слово часто ставится перед глаголом и имеет самый сильный ударение:. [75] [76]

  • Анкары вчера отец Мой приехал из . (« Мой отец вчера приехал из Анкары»)
  • отец Мой m Анкары из вчера приехал n. («Мой отец вчера приехал из Анкары »)

По той же причине вопросительное слово, такое как kim («кто?»), ставится непосредственно перед глаголом: [77]

  • этот Кто решит ? вопрос («Кто решит этот вопрос?»)

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Большинство односложных слов, оканчивающихся на орфографический ⟨k⟩ , например pek («вполне»), фонологически являются /k c/ , но почти все многосложные существительные с ⟨k⟩ фонологически являются /ɡ/ . Льюис (2001 :10). Существительные собственные, оканчивающиеся на ⟨k⟩ , такие как İznik , в равной степени подвержены этому фонологическому процессу, но имеют инвариантную орфографическую передачу.
  2. ^ Некоторые диалекты упрощают его до (C)V(C).
  3. ^ Термины «двойной» и «четверной», а также надстрочные обозначения см. у Льюиса (1953 : 21–22). Позже Льюис предпочел опустить верхние индексы на том основании, что «в этом нет необходимости, если принцип понятен» Льюис (2001 :18).
  4. ^ В турецком языке есть несколько других вспомогательных веществ, таких как -i ver-, -a gel-, -a yaz-.
  1. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Циммер и Оргун (1999) , стр. 154–155.
  2. ^ Льюис (2001) , стр. 3–4, 6–7.
  3. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м Циммер и Оргун (1999) , с. 155.
  4. ^ Гёксель и Керслейк (2005) , с. 7.
  5. ^ Комри (1997) , с. ?.
  6. ^ Циммер и Оргун (1999) , с. 154.
  7. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Гоксель и Керслейк (2005) , с. 6.
  8. ^ Гёксель и Керслейк (2005) , стр. 5, 7–9.
  9. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Явуз и Балджи (2011) , с. 25.
  10. ^ Гёксель и Керслейк (2005) , стр. 9–11.
  11. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Гоксель и Керслейк (2005) , с. 10.
  12. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Кылыч и Огют (2004) , с. ?.
  13. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Гоксель и Керслейк (2005) , стр. 10–11.
  14. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Коркмаз (2017) , стр. 69–71.
  15. ^ Льюис (1953) , с. 21.
  16. ^ Уйсал (1980 :9): « Если слова, пришедшие в турецкий язык как из арабского, так и из персидского, а также из западных языков, заканчиваются на «ince l (le)», даже если в последнем слоге есть жирная гласная, что произносятся также как худые — гласные в суффиксах произносятся как худые: Ситуация, возможность, независимость... »
  17. ^ Льюис (2001) , стр. 17–18.
  18. ^ Льюис (2001) , стр. 9–10, 18.
  19. ^ Льюис (2001) , с. 18.
  20. ^ Леви (2005) , с. 95.
  21. ^ Озчелик (2014) , с. 10.
  22. ^ Например, Льюис (2001) , Андерхилл (1976) , цитируется Леви (2005 :75)
  23. ^ Андерхилл (1986 :11), цитируется у Леви (2005 :75).
  24. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Леви (2005) , с. 94.
  25. ^ Озчелик (2016) , с. 10.
  26. ^ Леви (2005) , стр. 85, 95.
  27. ^ Леви (2005) , с. 85.
  28. ^ Кабак (2016) рис. 11.
  29. ^ Леви (2005) , с. 80.
  30. ^ Кабак (2016) рис. 3.
  31. ^ Леви (2005 :90) «Некоторые говорящие демонстрируют только плато между предударными и ударными слогами».
  32. ^ См. Форво: мои друзья
  33. ^ См. Кабак (2016) рис. 3.
  34. ^ Форво: Эти яблоки свежие?
  35. ^ Кабак (2016)
  36. ^ Форво: яблоки
  37. ^ Озчелик (2014) , с. 232.
  38. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Инкелас и Оргун (2003) , с. 142.
  39. ^ Кабак и Фогель (2001) , с. 328.
  40. ^ Озчелик (2014) , с. 251.
  41. ^ Кабак и Фогель (2001) , стр. 330–1.
  42. ^ Кабак и Фогель (2001) , с. 329.
  43. ^ Ревитиаду и др. (2006) , с. 5.
  44. ^ Halbout & Güzey (2001) , стр. 56–58.
  45. ^ Кабак и Фогель (2001) , стр. 333, 339.
  46. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Кабак и Фогель (2001) , с. 339.
  47. ^ Камали и Икизоглу (2012) , с. 3.3.
  48. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Дурсуноглу (2006) , с. 272.
  49. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Бёрекчи (2005) , с. 191.
  50. ^ Ревитиаду и др. (2006) , с. 6.
  51. ^ Камали и Сэмюэлс (2008) , с. 4.
  52. ^ Кабак (2016)
  53. ^ Кабак (2016) рис. 1.
  54. ^ Сезер (1981) , с. ?.
  55. ^ Инкелас и Оргун (2003) , с. 142–152.
  56. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Кабак и Фогель (2001) , с. 325.
  57. ^ Форво: Анатолия
  58. ^ Кабак и Фогель (2001) , с. 337.
  59. ^ Озчелик (2016) , с. 17.
  60. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Кабак и Фогель (2001) , с. 316.
  61. ^ Форво: Эрдоган
  62. ^ Форво: Эрбакан
  63. ^ Форво: Инёню
  64. ^ Форво: Ататюрк
  65. ^ Сезер (1981) , стр. 64–5.
  66. ^ Инкелас и Оргун (2003) , с. 143.
  67. ^ Сезер (1981) , стр. 65–6.
  68. ^ Озчелик (2014) , с. 231.
  69. ^ Кабак (2016) , рис. 11.
  70. ^ Дурсуноглу (2006) , с. 273.
  71. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Камали и Икизоглу (2012) , с. ?.
  72. ^ Инкелас и Оргун (2003) , с. 141.
  73. ^ Кабак и Фогель (2001) , с. 338.
  74. ^ Озчелик (2016) , с. 20.
  75. ^ Дурсуноглу (2006) , стр. 273–4.
  76. ^ Озчелик (2016) , стр. 19–20.
  77. ^ Дурсуноглу (2006) , с. 274.

Библиография

[ редактировать ]

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Инкелас, Шэрон . (1994). Исключительные суффиксы, привлекающие ударение, в турецком языке: представления против грамматики.
  • Кайссе, Эллен. (1985). Некоторые теоретические последствия правил ударения в турецком языке. У W. Eilfort, P. Kroeber et al. (Ред.), Материалы общей сессии Двадцать первого регионального совещания (стр. 199–209). Чикаго: Чикагское лингвистическое общество.
  • Лис, Роберт. (1961). Фонология современного стандартного турецкого языка . Публикации Университета Индианы: Уральская и Алтайская серия (Том 6). Публикации Университета Индианы.
  • Лайтнер, Теодор. (1978). Главное правило ударения в турецком языке. В MA Jazayery, E. Polome et al. (Ред.), Лингвистические и литературные исследования в честь Арчибальда Хилла (том 2, стр. 267–270). Гаага: Мутон.
  • Свифт, Ллойд Б. (1963). Справочная грамматика современного турецкого языка . Публикации Университета Индианы: Уральская и Алтайская серия (Том 19). Блумингтон: Публикации Университета Индианы.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: c83fa55cca1475745a49ecc8d6a8de98__1719526500
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/c8/98/c83fa55cca1475745a49ecc8d6a8de98.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Turkish phonology - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)