Звонкий небный взрывной звук
Звонкий небный взрывной звук | ||
---|---|---|
ɟ | ||
Номер IPA | 108 | |
Аудио образец | ||
Продолжительность: 2 секунды. | ||
Кодирование | ||
Сущность (десятичный) | ɟ | |
Юникод (шестнадцатеричный) | U + 025F | |
Х-САМПА | J\ | |
Брайль | ||
|
Звонкий альвеоло-небный взрывной звук | |
---|---|
ɟ̟ | |
д̠ʲ |
Звонкий небный взрывной звук или стоп — это тип согласного звука в некоторых разговорных языках. Символ в Международном фонетическом алфавите , обозначающий этот звук, — ⟨ ɟ без точки с перемычкой ⟩, ⟨j⟩ , который изначально был создан путем преобразования типа строчной буквы ⟨f⟩ . Эквивалентный X-SAMPA : символ J\
.
Если различие необходимо, звонкий альвеоло-небный взрывной звук может быть транскрибирован ⟨ ɟ̟ ⟩, ⟨ ɟ˖ ⟩ (оба символа обозначают продвинутый ⟨ ɟ ⟩) или ⟨ d̠ʲ ⟩ ( втянутый и палатализованный ⟨ d ⟩), но по сути они эквивалентно, поскольку контакт включает в себя как лезвие, так и тело (но не кончик) языка. Эквивалентные символы X-SAMPA: J\_+
и d_-'
или d_-_j
, соответственно. Также есть письмо, не относящееся к IPA. U + 0221 ş ЛАТИНСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА D С ЗАКРЫТОМ ; ⟨ ⟩ («d » с завитком, встречающимся в символах альвеоло-небных шипящих фрикативов ⟨ ɕ , ʑ ⟩ ), который используется особенно в китаеведческих кругах.
[ɟ] — менее распространенный звук во всем мире, чем звонкий постальвеолярный аффрикат [d͡ʒ], потому что трудно заставить язык коснуться только твердого неба, не касаясь при этом задней части альвеолярного гребня . [1] ⟩ также часто Символ ⟨ ɟ используется для обозначения палатализованных звонких велярных взрывных или небно-альвеолярных / альвеоло-небных аффрикат, как в индийских языках . Это можно считать целесообразным, когда необходимо указать место артикуляции, а различие между взрывным и аффрикатным звуком не контрастирует.
Существует также звонкий постнебный взрывной звук. [2] в некоторых языках он артикулируется несколько назад, чем место артикуляции прототипического небного согласного, но не так назад, как прототипический велярный согласный . У IPA нет отдельного символа, который можно транскрибировать как ⟨ ɟ̠ ⟩, ⟨ ɟ˗ ⟩ (оба символа обозначают втянутый ⟨ ɟ ⟩), ⟨ ɡ̟ ⟩ или ⟨ ɡ˖ ⟩ (оба символа обозначают продвинутый ⟨ ɡ ⟩ ). Эквивалентные символы X-SAMPA: J\_-
и g_+
, соответственно.
особенно в широкой транскрипции Звонкий постнебный взрывной звук, , может транскрибироваться как палатализованный звонкий велярный взрывной звук (⟨ ɡʲ ⟩ в IPA, g'
или g_j
в X-САМПА).
Функции
[ редактировать ]Особенности звонкого небного стопа:
- Его артикуляция является окклюзионной , что означает, что она возникает за счет препятствия потоку воздуха в речевом тракте. Поскольку согласная также оральная, без носового выхода , поток воздуха полностью блокируется, и согласная является взрывной .
- Место его сочленения — небное , то есть при сочленении средняя или задняя часть языка приподнимается к твердому небу .
- В остальном идентичный постнебный вариант артикулируется немного позади твердого неба, что делает его звучание ближе к велярному [ ɡ ] .
- Альвеоло-небный вариант сочленяется также с лезвием языка на уровне альвеолярного гребня или позади него .
- Его фонация звонкая, то есть голосовые связки вибрируют во время артикуляции.
- Это устный согласный звук , что означает, что воздух может выходить только через рот.
- Это центральный согласный , что означает, что он производится путем направления воздушного потока вдоль центра языка, а не в стороны.
- Его механизм воздушного потока является легочным , что означает, что он артикулируется путем выталкивания воздуха исключительно с помощью межреберных мышц и мышц живота , как и в большинстве звуков.
возникновение
[ редактировать ]Небный или альвеоло-небный
[ редактировать ]Язык | Слово | НАСИЛИЕ | Значение | Примечания | |
---|---|---|---|---|---|
албанский [3] | я не знал | [ˈɟуха] | 'язык' | Слился с [ d͡ʒ ] на гегском албанском языке и некоторыми носителями тоскского албанского языка . [4] | |
арабский | Некоторые Северного Йемена диалекты [5] | верблюд | [ˈɟамаль] | 'верблюд' | Соответствует [ d͡ʒ ~ ʒ ~ ɡ ~ j ] в других вариантах. См. арабскую фонологию |
Некоторые на суданском языке говорящие [5] | |||||
Верхний Египет [5] | |||||
арамейский | некоторые урмийского и койне носители | ܓܒ̣ܪܐ / g avrɑ | [ɟoːrɑ] | 'муж' | Соответствует /ɡ/ или /d͡ʒ/ в других диалектах. |
некоторые северные носители | [ɟaʊrɑ] | ||||
азербайджанский | چ ۆنش / г унеш | [ɟyˈnæʃ] | 'солнце' | ||
Баскский | здесь дд и | [äɲɟe̞ɾe̞] | 'кукла' | ||
болгарский | миссис Ол | [ɟoɫ] | 'болото' | Палатализованный [g] в стандартном болгарском языке также может быть понят некоторыми носителями как [gj]. См. болгарскую фонологию | |
каталанский | Майорка [6] [7] | гу ix | [ˈɟi̞ɕ] | 'мел' | Соответствует /ɡ/ в других вариантах. См. каталонскую фонологию. |
корсиканец | вот он | [виɟɟула] | 'смотреть' | ||
чешский | я делаю | [ˈɟ̟εlaːm] | 'Я делаю' | Альвеоло-небный. [8] См. чешскую фонологию | |
Шитье | Дж и Ир | [ɟир] | 'тупой' | ||
Владелец [9] | [ɟé] | 'стать многочисленными' | |||
Фриульский | Миссис Отец | [ɟат] | 'кот' | ||
Красота | Джей- Джей - Джей , Джей | [ɟːaɟːa] | 'дедушка' | ||
венгерский [10] | чувак , но | [ɟäːм] | 'опекун' | См. венгерскую фонологию | |
ирландский | Гэйл г е | [ˈɡeːlʲɟə] | «Ирландский язык» | См. ирландскую фонологию | |
латышский | ģсемья | [ˈɟime̞ne̞] | 'семья' | См. латышскую фонологию. | |
македонский | раѓрождение | [raɟaɲɛ] | 'рождение' | См. македонскую фонологию | |
малайский | Келантан-Паттани | ترا ج ڠ / tera jang | [tə.ɣa.ɟɛ̃ː] | 'пинать' | См. Келантан-Паттани малайский. |
Мунджи | вторник б | [ɟɪб] | 'потерянный' | ||
норвежский | Центральный [11] | фа дд это | [fɑɟːeɾ] | 'крестный родитель' | См. норвежскую фонологию |
Северный [11] | |||||
окситанский | Овернь | dсказал | [ɟiˈɡɛ] | 'сказал' (3-е чел. поет.) | См. окситанскую фонологию. |
Лимузен | d иссет | [ɟiˈʃɛ] | |||
Питьянтьятжара | Пи tj an tj a tj ara | [ˈpɪɟanɟaɟaɾa] | См. диалект Питьянтьатьяра. | ||
португальский | Некоторые говорящие на бразильском языке | пе д инте | [piˈɟ̟ĩc̟i̥] | 'нищий' | Соответствует аффрикатному аллофону /d/ перед / i / , который распространен в Бразилии. [12] См. португальскую фонологию |
сицилийский | работаю сегодня | [ʈɽɑ̝ˈväɟ.ɟʊ̠] или [ʈ͡ʂɑ̝ˈväɟ.ɟʊ̠] | 'работа, задача' | ||
словацкий | Д Алеки | [ˈɟ̟äɫe̞kiː] | 'далеко' | Альвеоло-небный. [13] [14] См. словацкую фонологию | |
турецкий | gсолнце | [ɟyˈne̞ʃ] | 'солнце' | См. турецкую фонологию | |
вьетнамский | Северо-центральный диалект | д а | [ɟa˧] | 'кожа' | См. вьетнамскую фонологию. |
Ву | Тайчжоуский диалект | общее количество / г ионов 6 | [ɟyoŋ] | 'вместе' |
Постпалатальный
[ редактировать ]Язык | Слово | НАСИЛИЕ | Значение | Примечания | |
---|---|---|---|---|---|
каталанский [15] | гу ix | [ˈɡ̟i̞ɕ] | 'мел' | Аллофон /ɡ/ перед гласными переднего ряда , если ему не предшествует гласная. [15] См. каталонскую фонологию. | |
Английский [16] [17] | вот это да | 'гуси' | Аллофон /ɡ/ перед гласными переднего ряда и /j/ . [16] [17] См. английскую фонологию | ||
Греческий [18] | перевод ιση / метаг g isi | [me̞ˈtɐŋ̟ɟʻisʻi] | 'переливание' | Постпалатальный. [18] См . новогреческую фонологию. | |
итальянский | Стандартный [19] | ghжелудь | [ˈɡ̟jän̪ːd̪ä] | 'желудь' | Постпалатальный; аллофон /ɡ/ перед /i, e, e, j/ . [19] См. итальянскую фонологию |
португальский | мой друг | [ɐмиˈɡ̟ĩɲu] | 'маленький приятель' | Аллофон /ɡ/ перед гласными переднего ряда. См. португальскую фонологию | |
румынский [20] | х импе | [ˈɡ̟impe̞] | 'шип' | И аллофон /ɡ/ перед /i, e, j/, и фонетическая реализация /ɡʲ/ . [20] См. румынскую фонологию | |
Русский | Стандартный [21] | г ерб / g erb | [ɡ̟e̞rp] | 'герб' | Обычно транскрибируется в IPA с помощью ⟨ ɡʲ ⟩. См. русскую фонологию |
испанский [22] | guгид | [ˈɡ̟i.ä] | 'путеводитель' | Аллофон /ɡ/ перед гласными переднего ряда, если ему не предшествует гласная. [22] См. испанскую фонологию | |
Это круто [23] | [ɡ̠uɡ̟uɭu] | 'священный' | Постпалатальный. [23] Контрастирует простые и преназальные версии. |
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Ладефогед (2005) , стр. 162.
- ^ Вместо «пост-небный», его можно назвать «втянутым небным», «задним небным», «небно-велярным», «превелярным», «продвинутым велярным», «передним велярным» или «передним велярным». . Для простоты в этой статье используется только термин «постнебный».
- ^ Ньюмарк, Хаббард и Прифти (1982) , с. 10.
- ^ Колджини (2004) .
- ^ Перейти обратно: а б с Уотсон (2002) , с. 16.
- ^ Recasens & Espinosa (2005) , с. 1.
- ^ Рекасенс (2013) , стр. 11–13.
- ^ Скарницль, Радек; Бартошова, Петра. «Исследование язычной артикуляции методом электропалатографии на примере чешских небных взрывчатых веществ» (PDF) . Проверено 25 октября 2021 г.
- ^ Коннелл, Ахуа и Гиббон (2002) , стр. 100.
- ^ Ладефогед (2005) , стр. 164.
- ^ Перейти обратно: а б Скьекеланд (1997) , стр. 105–107.
- ^ «Возврат палатализации в бразильском португальском языке» . Архивировано из оригинала 7 апреля 2014 г. Проверено 6 апреля 2014 г.
- ^ Хануликова и Хаманн (2010) , с. 374.
- ^ Павлик (2004) , стр. 104.
- ^ Перейти обратно: а б Рафель (1999) , с. 14.
- ^ Перейти обратно: а б Круттенден (2014) , с. 181.
- ^ Перейти обратно: а б Маннелл, Кокс и Харрингтон (2009) .
- ^ Перейти обратно: а б Арванити (2007) , с. 20.
- ^ Перейти обратно: а б Канепари (1992) , стр. 62.
- ^ Перейти обратно: а б Сарлин (2014) , стр. 17.
- ^ Янушевская и Бунчич (2015) , с. 223.
- ^ Перейти обратно: а б Канеллада и Мэдсен (1987) , с. 20
- ^ Перейти обратно: а б Ладефогед и Мэддисон (1996) , стр. 34–35.
Ссылки
[ редактировать ]- Арванити, Амалия (2007), «Греческая фонетика: современное состояние» (PDF) , Журнал греческой лингвистики , 8 : 97–208, CiteSeerX 10.1.1.692.1365 , doi : 10.1075/jgl.8.08arv , заархивировано из оригинал (PDF) от 11 декабря 2013 г.
- Канельяда, Мария Хосефа; Мэдсен, Джон Кульманн (1987), Pronunciación del español: Lengue Spoken and Literary [ Произношение испанского языка: разговорный и литературный язык ] (на испанском языке), Мадрид: Castalia, ISBN 978-8470394836
- Канепари, Лучано (1992), Il MªPi - Руководство по итальянскому произношению [ Справочник по итальянскому произношению ] (на итальянском языке), Болонья: Zanichelli, ISBN 978-88-08-24624-0
- Коннелл, Брюс; Ахуа, Фирмин; Гиббон, Дэфидд (2002), «Эга», Журнал Международной фонетической ассоциации , 32 (1): 99–104, doi : 10.1017/S002510030200018X
- Круттенден, Алан (2014), Произношение английского языка Гимсона (8-е изд.), Routledge, ISBN 9781444183092
- Колджини, Джули М. (2004), Палатализация на албанском языке: акустическое исследование остановок и аффрикатов (доктор философии), Техасский университет в Арлингтоне
- Ладефогед, Питер (2005), Гласные и согласные (второе изд.), Блэквелл
- Ладефогед, Питер ; Мэддисон, Ян (1996). Звуки языков мира . Оксфорд: Блэквелл. ISBN 0-631-19815-6 .
- Маннелл, Р.; Кокс, Ф.; Харрингтон, Дж. (2009), Введение в фонетику и фонологию , Университет Маккуори.
- Ньюмарк, Леонард; Хаббард, Филип; Прифти, Питер Р. (1982), Стандартный албанский язык: Справочная грамматика для студентов , Stanford University Press, ISBN 978-0-8047-1129-6
- Рафель, Хоаким (1999), Применение к каталонскому языку принципов транскрипции Международной фонетической ассоциации (PDF) (3-е изд.), Барселона: Institut d'Estudis Catalans, ISBN 978-84-7283-446-0
- Реказенс, Дэниел; Эспиноза, Айна (2005), «Артикуляционные, позиционные и коартикуляционные характеристики ясного / l / и темного / l /: данные из двух каталонских диалектов», Журнал Международной фонетической ассоциации , 35 (1): 1–25, doi : 10.1017/S0025100305001878 , S2CID 14140079
- Сарлин, Мика (2014) [впервые опубликовано в 2013 г.], «Звуки румынского языка и их написание» , Румынская грамматика (2-е изд.), Хельсинки: Books on Demand GmbH, стр. 16–37, ISBN 978-952-286-898-5
- Скьеккеланд, Мартин (1997), Dei norske диалектан: традиционные особенности по сравнению с письменным языком (на норвежском нюнорске), Høyskoleforlaget (Норвежское академическое издательство)
- Уотсон, Джанет (2002), Фонология и морфология арабского языка , Нью-Йорк: Oxford University Press.
- Янушевская Ирина; Бунчич, Даниэль (2015), «Русский язык», Журнал Международной фонетической ассоциации , 45 (2): 221–228, doi : 10.1017/S0025100314000395