Звонкий зубной фрикативный звук
Звонкий зубной фрикативный звук | ||
---|---|---|
д | ||
Номер IPA | 131 | |
Аудио образец | ||
Продолжительность: 3 секунды. | ||
Кодирование | ||
Сущность (десятичный) | ð | |
Юникод (шестнадцатеричный) | U + 00F0 | |
Х-САМПА | D | |
Брайль | ||
|
Звонкий зубной аппроксимант | ||
---|---|---|
ð̞ | ||
ɹ̪ | ||
Аудио образец | ||
Продолжительность: 4 секунды. | ||
|
Звонкий зубной фрикативный звук — согласный звук, используемый в некоторых разговорных языках . Англоговорящим он знаком как звук th в отце . Его символ в Международном фонетическом алфавите — eth , или ⟨ð⟩ , он был взят из древнеанглийской и исландской буквы eth, которая могла обозначать звонкий или глухой (меж)зубной несвистящий фрикативный звук. Такие фрикативные звуки часто называют « межзубными », потому что они часто производятся языком между верхними и нижними зубами (как в «Принятом произношении »), а не только напротив задней части верхних зубов, как в случае с другими зубными согласными .
Буква ⟨ ð ⟩ иногда используется для обозначения зубного аппроксиманта , аналогичного звука, который, как известно, ни в одном языке не противопоставляется зубному несвистящему фрикативному звуку. [1] но аппроксимант более четко пишется с понижающим диакритическим знаком: ⟨ ð̞ ⟩. Очень редко используемые варианты транскрипции зубного аппроксиманта включают ⟨ ʋ̠ ⟩ (втянутый [ ʋ ] ), ⟨ ɹ̟ ⟩ (продвинутый [ ɹ ] ) и ⟨ ɹ̪ ⟩ (зубчатый [ ɹ ] ). Было предложено либо перевернуть ⟨ ð ⟩ [2] или наоборот ⟨ ð ⟩ [3] может использоваться в качестве специального символа для зубного аппроксиманта, но, несмотря на периодическое использование, он не получил всеобщего признания.
Фрикативный звук и его глухой аналог — редкие фонемы . Почти все языки Европы и Азии, такие как немецкий , французский , персидский , японский и китайский , лишены звука. Носители языков без звука часто испытывают трудности с произношением или различением его, и они заменяют его звонким альвеолярным шипящим [z] , звонким зубным стопом или звонким альвеолярным стопом [d] или звонким губно-зубным фрикативным звуком [v] ; известный соответственно как th-альвеоляризация , th-остановка и th-фронтирование . Что касается Европы, то, похоже, существует большая дуга, в которой присутствует звук (и/или его невокализованный вариант). В большей части материковой Европы звук отсутствует. Однако некоторые «периферийные» языки, такие как гасконский , валлийский , английский , эльфдалийский , квенский , северно-саамский , инари-саамский , сколт-саамский , уме-саамский , марийский , греческий , албанский , сардинский , арумынский , некоторые диалекты баскского языка и большинство носителей испанского языка. имеют эти звуки в своем списке согласных в виде фонем или аллофонов .
В языках тюркских среди согласных башкирского и туркменского языков имеются как звонкие, так и глухие зубные несвистящие фрикативные звуки. Среди семитских языков они используются в современном стандартном арабском языке , хотя и не всеми носителями современных арабских диалектов , а также в некоторых диалектах иврита и ассирийского языка .
Особенности [ править ]
Особенности звонкого зубного несвистящего фрикативного звука:
- Его манера артикуляции является фрикативной , что означает, что она создается путем сужения потока воздуха через узкий канал в месте артикуляции, вызывая турбулентность . У него нет рифленого язычка, направленного воздушного потока или высоких частот свистящего звука .
- Местом его сочленения является зубное , что означает, что он сочленяется либо с кончиком, либо с лезвием языка у верхних зубов , называемых соответственно апикальным и пластинчатым . Обратите внимание, что большинство стоп и жидкостей, называемых зубными, на самом деле являются зубочелюстными .
- Его фонация звонкая, то есть голосовые связки вибрируют во время артикуляции.
- Это устный согласный звук , что означает, что воздух может выходить только через рот.
- Это центральный согласный , что означает, что он производится путем направления воздушного потока вдоль центра языка, а не в стороны.
- Механизм воздушного потока является легочным , что означает, что он артикулируется путем выталкивания воздуха исключительно с помощью межреберных мышц и мышц живота , как и в большинстве звуков.
Происшествие [ править ]
В следующих транскрипциях диакритический знак может использоваться для обозначения аппроксиманта [ð̞] .
Язык | Слово | НАСИЛИЕ | Значение | Примечания | |
---|---|---|---|---|---|
албанский | я все равно | [идуɫ] | 'кумир' | ||
Алеут [4] | dбосс | [ðɑmo] | 'дом' | ||
арабский | Современные стандарты [5] | золото | [дахаб] | 'золото' | См. арабскую фонологию |
Залив | |||||
Najdi | |||||
тунисский | См. фонологию тунисского арабского языка. | ||||
Арпитан | Женевский и Савойский | Г разочаровывает | [ðə'nɛːva] | 'Женева' | Обычно представляет фонемы «j» и «ge/gi» в стандартном написании. |
Брессан | кто здесь | [обещать] | 'женщина-пастух коров' | Брессанский диалект, как и женевский и многие савойские диалекты, выражает «j» и «ge/gi» (в стандартном арпитанском написании) как звонкие зубные фрикативные звуки. Кроме того, однако, в его диалектах часто выражается и интервокальная буква «р» как таковая. | |
арумынский [6] | з аль | [дол] | 'масляная сыворотка' | Соответствует [ z ] в стандартном румынском языке. См. румынскую фонологию | |
ассирийский | был d a | [wεrð̞a ] | 'цветок' | Распространен в тьяри , барвари и западных диалектах. Соответствует [ d ] в других вариантах. | |
Астурийский | Некоторые диалекты | делать z | [fäˈðeɾ] | 'делать' | Альтернативная реализация этимологического ⟨z⟩ . Также может быть реализовано как [ θ ] . |
Башкирский | утка / qa ð | 'Гусь' | |||
Баскский [7] | а дар | [адар] | 'рог' | Аллофон /d/ | |
Берта | [fὲːðɑ̀nɑ́] | 'подметать' | |||
бирманский [8] | права Сын | [ʔəɲàd̪͡ðá] | 'житель' | Обычно понимается как аффриката [ d̪͡ð ] . [9] | |
каталонский [10] | cadздесь | [каде] | 'каждый' | Фрикативный или аппроксимантный. Аллофон /d/ . См. каталонскую фонологию | |
Полагать | Вудс-кри (th-диалект) | нет это , | [подкрадываться] | 'Я' | Рефлекс протоалгонгского языка *r. Имеет общие черты соноранта. |
я старый [11] | [ нужен пример ] | Слабый фрикативный или аппроксимантный звук. Это обычный интервокальный аллофон /d̪/ , который вместо этого может быть просто взрывным [ d̪ ] . [11] | |||
Эльфдалиан | ð бай а | [baɪða] | 'ждать' | ||
Эмилиана | Болоньезе | чем | [ðæ̃:т] | 'люди' | |
Английский | Полученное произношение [12] | этот | [ðɪs] | 'этот' | |
Западноамериканский английский | Межзубный. [12] | ||||
в Эстремадуре | ха з эль | [хэдель] | 'делать' | Реализация этимологического «з». Также может быть реализовано как [θ] | |
Фиджийский | с ива | [дива] | 'девять' | ||
галисийский | Некоторые диалекты [13] | делать z | [fɐˈðeɾ] | 'делать' | Альтернативная реализация этимологического ⟨z⟩ . Также может быть реализовано как [θ, z, z̺] . |
немецкий | австрийский [14] | leidк сожалению | [laɛ̯ða] | 'к сожалению' | Интервокальный аллофон /d/ в повседневной речи. См. Стандартную немецкую фонологию. |
Греческий | д афни / д афни | [Дафни] | 'лавр' | См . новогреческую фонологию. | |
Скрип | это верно | [ниːðân] | 'ты хочешь' | ||
Он | ë̀ dh ä̀ | [ə̂ðɑ̂] | 'скрывать' | ||
Харсуси | [дебеːр] | 'пчела' | |||
иврит | Иракский | А. Д. и Ни | 'мой господин' | Обычно произносится [ d ] . См. Фонологию современного иврита. | |
Сопровождать | Гадол וֹל / Гадол | [дадол] | 'большой, великий' | См. йеменский иврит | |
иудео-испанский | Многие диалекты | криа kria д или | [kɾiaˈðor] | 'создатель' | Интервокальный аллофон / d/ во многих диалектах. |
Кабиль | ḏ хм | [ðuβ] | 'быть истощенным' | ||
Кагаян [15] | ты в возрасте | [када] | 'дух' | ||
курдский | [ нужен пример ] | Аппроксимант; поствокальный аллофон /d/ . См. курдскую фонологию . | |||
малайский | Малазийский | а з ан | [а.дан] | 'призыв к молитве' | Только в арабских заимствованиях; обычно заменяется на /z/. См. малайскую фонологию |
малаялам | 'что' | [объявление] | 'Что' | Разговорное употребление. | |
Увеличивать | Восточный диалект | шо до о | [oðo] | 'легкое' | |
Норман | Жерриа | méthметод | [мɛð] | 'мать' | Преимущественно встречается в диалектах западного Жерриа; иначе реализуется как [ɾ], а иногда и как [l] или [z]. |
Северные саамы | умереть и | [умереть] | 'наука' | ||
норвежский | Мелдальский диалект [16] | я | [ð̩ʲ˕ː] | 'в' | Слоговой палатализованный аппроксимант без трения [16] соответствует /iː/ в других диалектах. См. норвежскую фонологию |
окситанский | Гаскон | что за иви | [к ˈð̞iwi] | 'что я должен' | Аллофон /d/ . См. окситанскую фонологию. |
португальский | Европейский [17] | на да | [ˈn̪äðɐ] | 'ничего' | Северные и центральные диалекты. Аллофон /d/ , в основном после устной гласной. [18] См. португальскую фонологию |
Сардинский | ни один из | 'гнездо' | Аллофон /d/ | ||
Шотландский гэльский | Льюис и Саут-Уист | Но она | [ˈmaːðɪ] | 'Мэри' | Гебридская реализация /ɾʲ/, особенно распространенная в Льюисе и Южном Уисте; иначе реализуется как [ɾʲ] [19] или как [r̝] на юге Барры и Ватерсея. |
Сиу | Лакота | на записи | [дапта] | 'пять' | Иногда с [z] |
испанский | Большинство диалектов [20] | от до о | [ˈd̪e̞ð̞o̞] | 'палец' | Диапазон от близкого фрикативного до аппроксимантного. [21] Аллофон /d/ . См. испанскую фонологию |
суахили | хх оба | [ðɑмби] | 'грех' | Чаще всего встречается в арабских заимствованиях, изначально содержащих этот звук. | |
Шведский | Центральный стандарт [22] | badда | [ˈbɑːð̞ä] | 'принять ванну' | Аппроксимант; [22] аллофон /d/ в повседневной речи. См. шведскую фонологию |
Некоторые диалекты [16] [ нужен лучший источник ] | я | [ð̩ʲ˕ː] | 'в' | Слоговой палатализованный аппроксимант без трения [16] [ нужен лучший источник ] соответствует /iː/ в центральном стандартном шведском языке. См. шведскую фонологию | |
сирийский | Западный неоарамейский | ܐܚܕ | [aħːeð] | 'взять' | |
тамильский | Девять | [wʌnbʌðɯ] | 'девять' | См. Тамильскую фонологию | |
Танакросс | dhто есть | [эт] | 'печень' | ||
Тутчоне | Северный | и дх — | [эðϒ] | 'скрывать' | |
Южный | к ٜ | [aðɨ̂] | |||
венецианский | я з орно | [медорно] | 'полдень' | ||
валлийский | бар f | [бить] | 'бард' | См. валлийскую фонологию | |
Сапотек | Тилькиапан [23] | [ нужен пример ] | Аллофон /d/ |
Датский [ð] на самом деле является веляризованным альвеолярным аппроксимантом . [24] [25]
См. также [ править ]
- Звонкий альвеолярный несвистящий фрикативный звук
- Свистящий согласный § Возможные комбинации
- Указатель статей по фонетике
Примечания [ править ]
- ^ Олсон и др. (2010 :210)
- ^ Кеннет С. Олсон, Джефф Мильке, Жозефина Саникас-Дагуман, Кэрол Джин Пебли и Хью Дж. Патерсон III, «Фонетический статус (меж) зубного аппроксиманта», Журнал Международной фонетической ассоциации , Vol. 40, № 2 (август 2010 г.), стр. 201–211.
- ^ Болл, Мартин Дж .; Ховард, Сара Дж.; Миллер, Кирк (2018). «Изменения в диаграмме extIPA». Журнал Международной фонетической ассоциации . 48 (2): 155–164. дои : 10.1017/S0025100317000147 . S2CID 151863976 .
- ^ "дамо на английском языке - Алеутско-английский словарь | Glosbe" . globbe.com . Проверено 24 июля 2023 г.
- ^ Телвалл и Са'Адеддин (1990 :37)
- ^ Поп (1938) , с. 30.
- ^ Хуальде (1991 : 99–100)
- ^ Уоткинс (2001 : 291–292)
- ^ Уоткинс (2001 : 292)
- ^ Карбонелл и Листерри (1992 :55)
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Мэддисон и др. (1993 :34)
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Ладефогед и Мэддисон (1996) , с. 143.
- ^ «Лингвистический атлас Гальего (ALGa) | Instituto da Lingua Galega - ILG» . ilg.usc.es. 14 октября 2013 года . Проверено 25 ноября 2019 г.
- ^ Сильвия Моосмюллер (2007). «Гласные в стандартном австрийском немецком языке: акустико-фонетический и фонологический анализ» (PDF) . п. 6 . Проверено 9 марта 2013 г.
- ^ Олсон и др. (2010 : 206–207)
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д Ванвик (1979 :14)
- ^ Крус-Феррейра (1995 :92)
- ^ Матеус и д'Андраде (2000 :11)
- ^ «Слендер 'р'/'ан ц' » .
- ^ Мартинес-Селдран, Фернандес-Планас и Каррера-Сабате (2003 : 255)
- ^ Фонетические исследования, такие как Quilis (1981), показали, что испанские звонкие остановки могут проявляться в виде спирантов с различной степенью сужения. Эти аллофоныне ограничивается обычными фрикативными артикуляциями, но варьируется от артикуляций, предполагающих почти полное закрытие полости рта, до артикуляцийвключая степень раскрытия, весьма близкую к вокализации
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Энгстранд (2004 : 167)
- ^ Меррилл (2008 : 109)
- ^ Грённум (2003 : 121)
- ^ Басбёлль (2005 : 59, 63)
Ссылки [ править ]
- Басбёлль, Ганс (2005), Фонология датского языка , OUP Oxford, ISBN 0-19-824268-9
- Карбонелл, Джоан Ф.; Ллистерри, Хоаким (1992), «Каталанский язык», Журнал Международной фонетической ассоциации , 22 (1–2): 53–56, doi : 10.1017/S0025100300004618 , S2CID 249411809
- Коттон, Элеонора Грит; Шарп, Джон (1988), испанский язык в Америке , издательство Джорджтаунского университета, ISBN 978-0-87840-094-2
- Крус-Феррейра, Мадалена (1995), «Европейский португальский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 25 (2): 90–94, doi : 10.1017/S0025100300005223 , S2CID 249414876
- Энгстранд, Олле (2004), Fonetikens grunder (на шведском языке), Лунд: Studenlitteratur, ISBN 91-44-04238-8
- Грённум, Нина (2003), «Почему датчан так трудно понять?», Якобсен, Хенрик Гальберг; Блесес, Дорта; Мэдсен, Томас О.; Томсен, Пиа (ред.), Возьмите датский язык - например: лингвистические исследования в честь Ханса Басбёлля, представленные по случаю его 60-летия , Оденсе: Сидданский университет, стр. 119–130.
- Хуальде, Джозеф Игнатиус (1991), баскская фонология , Нью-Йорк: Routledge, ISBN 978-0-415-05655-7
- Ладефогед, Питер ; Мэддисон, Ян (1996), Звуки языков мира , Оксфорд: Блэквелл, ISBN 0-631-19815-6
- Мэддисон, Ян ; Спайич, Синиша; Сэндс, Бонни; Ладефогед, Питер (1993), «Фонетические структуры Дахало» , Мэддисон, Ян (редактор), Рабочие документы Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе по фонетике: Полевые исследования целевых языков , том. 84, Лос-Анджелес: Группа фонетической лаборатории Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе, стр. 25–65.
- Мартинес-Селдран, Эухенио; Фернандес-Планас, Ана Ма; Каррера-Сабате, Жозефина (2003), «Иллюстрации IPA: кастильский испанский» (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 33 (2): 255–259, doi : 10.1017/S0025100303001373
- Матеус, Мария Елена; д'Андраде, Эрнесто (2000), Фонология португальского языка , Oxford University Press, ISBN 0-19-823581-Х
- Меррилл, Элизабет (2008), «Тилькиапан Сапотек» (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 38 (1): 107–114, doi : 10.1017/S0025100308003344
- Олсон, Кеннет; Мильке, Джефф; Саникас-Дагуман, Жозефина; Пебли, Кэрол Джин; Патерсон, Хью Дж. III (2010), «Фонетический статус (меж)зубного аппроксиманта» , Журнал Международной фонетической ассоциации , 40 (2): 199–215, doi : 10.1017/S0025100309990296 , S2CID 38504322
- Поп, Север (1938), Маленький румынский лингвистический атлас , Музей румынского языка в Клуже
- Куилис, Антонио (1981), испанского языка ( Акустическая фонетика на испанском языке), Gredos, ISBN 978-84-249-0131-8
- Телвалл, Робин; Са'Адеддин, М. Акрам (1990), «Арабский язык», Журнал Международной фонетической ассоциации , 20 (2): 37–41, doi : 10.1017/S0025100300004266 , S2CID 249416512
- Ванвик, Арне (1979), Norsk fonetikk [ норвежская фонетика ] (на норвежском языке), Осло: Universitetet i Oslo, ISBN 82-990584-0-6
- Уоткинс, Джастин В. (2001), «Иллюстрации IPA: бирманский язык» (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 31 (2): 291–295, doi : 10.1017/S0025100301002122 , S2CID 232344700