Jump to content

Глухой зубной фрикативный звук

Глухой зубной фрикативный звук
я
Номер IPA 130
Аудио образец
Продолжительность: 3 секунды.
Кодирование
Сущность (десятичный) θ
Юникод (шестнадцатеричный) U + 03B8
Х-САМПА T
Брайль ⠨ (шрифт Брайля, точки-46)⠹ (шрифт Брайля, точек — 1456)

Глухой зубной несвистящий фрикативный звук — это тип согласного звука, используемый в некоторых разговорных языках . Носителям английского языка оно знакомо как «th» в think . Хотя фонема довольно редка среди языков мира, она встречается в некоторых из наиболее распространенных и влиятельных языков. Символ в Международном фонетическом алфавите , обозначающий этот звук, — ⟨ θ ⟩, а эквивалентный символ X-SAMPA T. Символом IPA является строчная греческая буква тета , которая используется для обозначения этого звука в постклассическом греческом языке , поэтому этот звук часто называют « тета ».

Зубные несвистящие фрикативные звуки часто называют « межзубными », потому что они часто производятся языком между верхними и нижними зубами , а не только напротив задней части верхних или нижних зубов, как в случае с другими зубными согласными .

Этот звук и его звонкий аналог являются редкими фонемами, встречающимися в 4% языков по данным фонологического анализа 2155 языков. [1] Среди более чем 60 языков, на которых говорят более 10 миллионов человек, только английский , северные разновидности берберских языков Северной Африки, стандартный полуостровный испанский , различные диалекты арабского языка , суахили (слова, полученные из арабского языка) и греческий имеют глухую зубную непроницаемость. - шипящий фрикативный звук. [ нужна ссылка ] Носители языков и диалектов, не имеющих этого звука, иногда с трудом производят или отличают его от похожих звуков, особенно если у них не было возможности усвоить его в детстве, и обычно заменяют его глухим альвеолярным фрикативным звуком ( /s/ ) (как в индонезийском языке). ), глухой зубной стоп ( /t/ ) или глухой губно-зубной фрикативный звук ( /f/ ); известный соответственно как th-альвеоляризация , th-остановка , [2] и й-фронт . [3]

Известно, что этот звук исчез из ряда языков, например, из большинства германских языков или диалектов, где он сохранился только в шотландском , английском и исландском языках , но он является альвеолярным . в последнем из них [4] [5] Среди негерманских индоевропейских языков в целом этот звук также когда-то был гораздо более распространенным, но сегодня он сохранился в нескольких языках, включая бриттские языки , полуостровный испанский , галисийский , венецианский , тосканский , албанский , некоторые окситанские диалекты и греческий язык. . Он также исчез из многих современных разновидностей арабского языка (за исключением тунисского , месопотамского арабского языка и различных диалектов Аравийского полуострова , а также современного стандартного арабского языка ).

Особенности [ править ]

Особенности глухого зубного несвистящего фрикативного звука:

Происшествие [ править ]

Язык Слово НАСИЛИЕ Значение Примечания
албанский сказал ты [θɔtə] 'говорит'
арабский Современные стандарты [6] одеваться [θawb] 'платье' Представлено ث . См. арабскую фонологию .
Восточная Ливия три [θɪˈlæːθæ] 'три'
Сана , Йемен [7] [ нужна полная цитата ] Ятман [jɪˈθæmːæn] «это цена»
Ирак восемь [θ(ɪ)ˈmæːnjæ] 'восемь'
Хузестан , Иран [8] Второй [ɪθˈθæːnjæ] 'второй'
Арагонский arbu z o [arˈbuθo] 'куст'
Арапахо йу 3 дальше [jɔːθɔn] 'пять'
Арпитан Женевский [ фр ] и Савойский море че [маʁθ'ия] 'рынок'
Фрибуржуа [ фр ] êла эт [e'θɛːla] 'звезда'
Вале [ фр ] кл, я пойду [θо] 'ключ' Ограничено Л'Этивазом [ фр ] ( VD ), Бур-Сен-Пьером ( VS ) и несколькими другими деревнями.
ассирийский ܒܝܬܐ bè a [beːθa] 'дом' В основном используется в диалектах Западного , Барвари , Тель-Кеппе , Батная и Алкош ; реализуется как [ t ] в других разновидностях.
Астурийский з уму [ˈθуму] 'сок'
Авестийский 𐬑𐬱𐬀𐬚𐬭𐬀 ‎ xša θ ra [xʃaθra] 'королевство' Древний мертвый священный язык .
Башкирский дю / duθ [дуθ] 'друг'
берберский maziɣ [θmæzɪɣθ] «Бербер (язык)» (существительное) Это произношение распространено в северном Марокко, центральном Марокко и северном Алжире.
Берта [θɪ́ŋɑ̀] 'есть'
бирманский [9] три / th по: [θòʊ̯̃] 'три' Обычно понимается как аффриката [ t̪͡θ ] . [10]
Корнуолл эт [ɛθ] 'восемь'
Эмилиано-Романьоль [11] сделай з а [ˈfaːθɐ] 'лицо'
Английский Полученное произношение [12] тонкий [θɪn] 'тонкий'
Западноамериканский [θ̪͆ɪn] Межзубный. [12]
галисийский Большинство диалектов [13] cноль [ˈθɛɾo] 'ноль' Сливается с /s/ в [ s ] в западных диалектах. [13] См. галисийскую фонологию.
Греческий эта соль [ˈθаласа] 'море' См . новогреческую фонологию.
Гвено [riθo] 'глаз'
Скрип ой [θaɬ] 'брюки'
Халкомелем θ qet [θqet] 'дерево'
Он нихуя [нихθɑн] 'Я хочу'
Харсуси [θəroː] 'два'
иврит Иракский иврит т [ʕibˈriːθ] «Иврит» (язык) См. Фонологию современного иврита.
йеменец [ʕivˈriːθ]
Хлай Басадунг [θсио] 'один'
итальянский Тосканский [14] лидеры t[iˌhäɸiˈθäːni] 'капитаны' Интервокальный аллофон /t/ . [14] См. итальянскую фонологию и тосканскую горгию.
Кабиль апа [θafaθ] 'свет' (существительное)
Карен Вздох Три [θə˧] 'три'
Карук йи θ а [джиэта] 'один'
Кикапу ne θ wi [neθwi] 'три'
Это остановилось [мɑ̄ˈthíl] 'смеяться'
леонезский Я [θeɾu] 'ноль'
Лоредиакаркар [θар] 'четыре'
малайский SelasВторник [θəlaθa] 'Вторник' Чаще всего встречается в арабских заимствованиях, изначально содержащих этот звук, но написание не отличается от арабских заимствований со звуком [s] , и этот звук должен изучаться говорящими отдельно. См. малайскую фонологию .
Масса [фаθ] 'пять'
окситанский Гаскон ма с ипон [maθiˈpu] '(мужской) ребенок' Ограничил субдиалекты региона Кастильоне, в департаменте Арьеж .
Виваро-Альпийский подбородок [θĩ] 'собака' Ограничено Веноском, в департаменте Изер .
Старый персидский 𐎧𐏁𐎠𐎹 𐎰 𐎡𐎹 xšāya θ iya [xʃaːjaθija] 'король' Древний мертвый язык.
Саанич ТА Ŧ ES [teθʔəs] 'восемь'
Сардинский Нуоресе если это [pɛθa] 'мясо'
Шарк Бэй [θар] 'четыре'
Шони да , да [nθwɪ] 'три'
Сиу Накода кту с а [ktũˈθa] 'четыре'
испанский Европейский [15] Калифорния За Ар [theˈθ̪͆äɾ] 'охотиться' Межзубный. См. испанскую фонологию и Seseo . Этот звук не контрастен в Америке, южной Андалусии или на Канарских островах.
кастильский паре д [paˈɾeθ] 'стена' Слово-финал, особенно в Мадриде . [16] [17] Соответствует [ð] в стандартном испанском языке.
суахили мне Поверьте [θɑˈмини] 'ценить' Чаще всего встречается в арабских заимствованиях, изначально содержащих этот звук.
Танакросс думаю , это [θiːtʰ] 'угольки'
Все Уинапао [wɨnboθ] 'девять'
Тутчоне Северный о хотя [θо] 'брюки'
Южный thй [θɨ]
Нагорный Юман Хавасупай [θэпизод] 'пять'
Хуалапай [θарап]
Явапай [θерапи]
венецианский Восточные диалекты ç вопрос [ˈθiŋkwe] 'пять' Соответствует /s/ в других диалектах.
Волайтта черт возьми [ɕiθθa] 'цветок'
валлийский скажи это [говорит] 'Семь'
Чжуан пила [θaːu˨˦] 'язык'
Зотунг Стандартный диалект Лунгнго ка CC Иаде [kəˈθʲaːðɛ] «Я иду» Реализовано как [sʲ] и [t] в айкапе и других северных диалектах. Оно также может произноситься в зависимости от предшествующего согласного.

Глухой зубоальвеолярный свистящий [ править ]

Глухой зубоальвеолярный свистящий звук
да
да
сп
Кодирование
Х-САМПА s_m_d

Глухой зубо-альвеолярный свистящий звук — единственный свистящий фрикативный звук в некоторых диалектах андалузского испанского языка . У него нет официального символа в Международном фонетическом алфавите , хотя его особенности можно было бы транскрибировать ⟨ s̻̪ ⟩ или ⟨ s̪̻ ⟩ (с использованием ⟨ ◌̻ ⟩, диакритического знака, обозначающего пластинчатую согласную , и ⟨ ◌̪ ⟩, диакритического знака, обозначающего зубную согласную) . согласный ). Обычно он обозначается специальным символом, например ⟨ ⟩, ⟨ θˢ̣ ⟩ или ⟨ ⟩ ( расширенный диакритический знак ).

Далбор (1980) описывает этот звук следующим образом: « [s̄] — глухая фрикативная короно-зубно-альвеолярная борозда, так называемая s корональная или s plana из-за относительно плоской формы тела языка.... Этому писателю , корональный звук [s̄] , слышимый по всей Андалусии, следует характеризовать такими терминами, как «мягкий», «нечеткий» или «неточный», что, как мы увидим, весьма приближает его к одной из разновидностей /θ/ . ... Кэнфилд, по нашему мнению, совершенно правильно назвал это [s̄] «шепелявым коронально-зубным», а Амадо Алонсо отмечает, насколько оно близко к постдентальному [θ̦] , предполагая комбинированный символ [θˢ̣ ] представлять это».

Особенности [ править ]

Особенности глухого зубочелюстного шипящего:

Происшествие [ править ]

Язык Слово НАСИЛИЕ Значение Примечания
испанский андалузский [18] ca с а [кхас̪̪ä] 'дом' Присутствует в диалектах с ceceo . См. испанскую фонологию

См. также [ править ]

Примечания [ править ]

Ссылки [ править ]

  • Далбор, Джон Б. (1980), «Наблюдения за современными Сесео и Чечео на юге Испании», Hispania , 63 (1), Американская ассоциация преподавателей испанского и португальского языков: 5–19, doi : 10.2307/340806 , JSTOR   340806
  • Эйнхорн, Э. (1974), Старофранцузский язык: краткий справочник , издательство Кембриджского университета, ISBN  0-521-09838-6
  • Холл, Роберт А. младший (1944). «Итальянские фонемы и орфография». Италика . 21 (2). Американская ассоциация преподавателей итальянского языка: 72–82. дои : 10.2307/475860 . JSTOR   475860 .
  • Хики, Рэймонд (1984), «Корональные сегменты ирландского английского языка», Journal of Linguistics , 20 (2): 233–250, doi : 10.1017/S0022226700013876 , S2CID   145672742
  • Ладефогед, Питер (2005), Гласные и согласные (2-е изд.), Блэквелл
  • Ладефогед, Питер ; Мэддисон, Ян (1996). Звуки языков мира . Оксфорд: Блэквелл. ISBN  0-631-19815-6 .
  • Маротта, Джованна; Барт, Марлен (2005), «Акустические и социолингвистические аспекты лениции в ливерпульском английском языке» (PDF) , Studi Linguistici e Filologici Online , 3 (2): 377–413, заархивировано из оригинала (PDF) 25 февраля 2021 г. , получено 15 ноября 2008 г.
  • Мартинес-Селдран, Эухенио; Фернандес-Планас, Ана Ма; Каррера-Сабате, Жозефина (2003), «Кастильский испанский» , Журнал Международной фонетической ассоциации , 33 (2): 255–259, doi : 10.1017/S0025100303001373
  • Петурссон, Магнус (1971), «Исследование реализации исландских согласных þ, ð, s в произношении исландского субъекта по радиокинематографии» , Phonetica , 33 (4): 203–216, doi : 10.1159/000259344 , S2CID   145316121
  • Регейра , 26 (2): 119–122, doi:10.1017/s0025100300006162, S2CID ,
  • Телуолл, Робин (1990), «Иллюстрации IPA: арабский язык», Журнал Международной фонетической ассоциации , 20 (2): 37–41, doi : 10.1017/S0025100300004266 , S2CID   243640727
  • Верстиг, Кес (2001), Арабский язык , издательство Колумбийского университета, ISBN  978-0748614363
  • Уоткинс, Джастин В. (2001), «Иллюстрации IPA: бирманский язык» (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 31 (2): 291–295, doi : 10.1017/S0025100301002122 , S2CID   232344700
  • Уэллс, Джон С. (1982), Английские акценты , том. во-вторых, Кембридж : Издательство Кембриджского университета , ISBN  0-521-24224-Х
  • Молина Мартос, Изабель (декабрь 2016 г.), «Вариация последнего слова -/d/ в Мадриде: открытый или скрытый престиж?», Boletín de philologia (на испанском языке), 51 (2): 347–367, doi : 10.4067/ S0718-93032016000200013
  • Гарсиа Мутон, Пилар; Молина Мартос, Изабель (1 января 2016 г.), «Финал – / d / в диалектном атласе Мадрида (ADIM): происходящие изменения», Lapurdum (на испанском языке) (19): 283–296, doi : 10.4000/ лапурдум.3375 , hdl : 10261/265245

Внешние ссылки [ править ]

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 40cde1b430b93f4491d157cc4cd765ef__1717403820
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/40/ef/40cde1b430b93f4491d157cc4cd765ef.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Voiceless dental fricative - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)