Jump to content

Открытая неокругленная гласная спины

Открытая неокругленная гласная спины
ɑ
Номер IPA 305
Аудио образец
Продолжительность: 1 секунда.
Кодирование
Сущность (десятичный) ɑ
Юникод (шестнадцатеричный) U + 0251
Х-САМПА A
Брайль ⠡ (шрифт Брайля, точки — 16)

Открытая неокругленная гласная заднего ряда или неокругленная гласная заднего ряда . [1] — это тип гласного звука, используемый в некоторых разговорных языках . Символ в Международном фонетическом алфавите , обозначающий этот звук, — ⟨ ɑ ⟩, а эквивалентный символ X-SAMPA A. Буква ⟨ ɑ ⟩ называется сценарием a, потому что в ней отсутствует дополнительный крючок над напечатанной буквой a , который соответствует другой гласной, неокругленной гласной открытого переднего ряда . Шрифт a , линейная черта которого находится внизу справа, не следует путать с перевернутым шрифтом a , ɒ , у которого линейная черта находится вверху слева и который соответствует закругленной версии этой гласной, закругленной гласной с открытой спиной .

На некоторых языках (таких как азербайджанский , эстонский , люксембургский и тода ) [2] [3] [4] [5] есть почти открытая неокругленная гласная заднего ряда (звук между кардинальным [ɑ] и [ ʌ ] ), который можно транскрибировать в IPA с помощью ⟨ ɑ̝ ⟩ или ⟨ ʌ̞ ⟩.

Особенности [ править ]

Происшествие [ править ]

Язык Слово НАСИЛИЕ Значение Примечания
Африканский Стандартный [6] daaэт [дɑːр] 'там' Качество варьируется между неокругленным с открытой спиной [ɑ̟ː] , неокругленным с открытой спиной [ɑː] и даже с закругленной открытой спиной [ ɒː ] . [6] См. фонологию африкаанс
Айву ка нонга [kɑnoŋæ] 'Я хочу'
арабский Стандартный [7] долго / ​​a will [tˤɑˈwiːl] 'высокий' Аллофон долгих и кратких /а/ околоэмфатических согласных в зависимости от акцента говорящего. См. арабскую фонологию
Эс-Сувейра [8] Он / qāl сказал [qɑːl] 'он сказал' Одна из возможных реализаций /ā/ . [8]
Армянский Восточный [7] h a ts / h a cʿ [hɑt͡sʰ] 'хлеб'
азербайджанский [2] q а р д а ш [ɡɑ̝ɾˈd̪ɑ̝ʃ] 'брат' Почти открыт. [2]
Башкирский козел ҙ / q a ð [qɑð] 'Гусь'
каталонский Многие диалекты [9] p a l [ˈpɑɫ] 'палка' Аллофон /а/ соприкасается с велярными согласными. [9] См. каталонскую фонологию
Некоторые диалекты [10] [11] mно [ˈmɑ] 'рука' Более центральный ( [ɑ̟] , [ ä ] ) в других диалектах; полностью спереди [ a ] ​​на каталонском языке Майорки. [11]
Некоторые спикеры Валенсии и Майорки [9] ll или c [ˈʎ̟ɑk] 'место' Неокругленный аллофон /ɔ/ в некоторых акцентах. [9] Может быть централизованным.
Некоторые на южном валенсийском языке говорящие [12] boстроить [ˈbɑw] 'бык' Произношение гласной /ɔ/ перед [w] . [12] Может быть централизованным.
китайский Мандарин [13] / б à нг [pɑŋ˥˩] 'палка' Аллофон /a/ перед /ŋ/ . [13] См. Стандартную китайскую фонологию.
Голландский Стандартный [14] [15] плохой [bɑt] 'ванна' Backness варьируется в зависимости от диалекта; в стандартном северном акценте он полностью вернулся. [16] [14] В стандартном бельгийском акценте он приподнят и обращен к [ɑ̝̈] . [15] См. голландскую фонологию
Чтобы вести [16] [bɑ̝t] Почти открыта полностью назад; вместо этого можно округлить [ ɒ̝ ] . [16] См. голландскую фонологию
Роттердам [16]
Амстердам [17] аа п [ɑːp] 'обезьяна' Соответствует [ ~ äː ] в стандартном голландском языке.
Антверпен [18]
Утрехт [18]
Гаага [19] нет ой [нɑː] 'узкий' Соответствует [ʌu] в стандартном голландском языке.
Английский Кардифф [20] горячий [hɑ̝̈t] 'горячий' Несколько приподнят и выдвинут вперед. [20] [21]
Норфолк [21]
Общий американец [22] [шляпа] Может быть более передним [ ɑ̟ ~ ä ], особенно в акцентах без слияния, захваченного раскладушкой . См. английскую фонологию
Кокни [23] ладонь [пɑːм] 'ладонь' Полностью вернулся. Вместо этого оно может быть более передним [ɑ̟ː] .
Генерал Южной Африки [24] Полностью вернулся. Широкие разновидности обычно вместо этого производят округлую гласную [ ɒː ~ ɔː ], в то время как культивированный SAE предпочитает более гласную переднего ряда [ ɑ̟ː ~ äː ] . См. фонологию южноафриканского английского языка.
культивированный
Южноафриканский [25]
[пɑ̟ːм] Обычно более передний, чем кардинальный [ɑ] . оно может быть таким же передним, как [ äː ] У некоторых культурных жителей Южной Африки и южного английского языка . См. Фонологию английского языка и фонологию южноафриканского английского языка.
Полученное произношение [26]
Неместный Дублин [27] назад [бɑк] 'назад' Аллофон /a/ перед веларами для некоторых говорящих. [27]
эстонский [3] vaОК [ˈvɑ̝le̞ˑ] 'ложь' Почти открыт. [3] См. Эстонскую фонологию
фарерский Некоторые диалекты [28] в туре Ви [ˈvɑːtʊɹ] 'влажный' Соответствует /ɔɑ/ на стандартном языке. [28] См. фарерскую фонологию
финский [29] нет совсем n[ˈkɑ̝nɑ̝] 'курица' Почти открытый, [29] также описывается как открытый центральный [ ä ] . [30] См. финскую фонологию
Французский Консервативный парижанин [31] [32] paнет [pɑ] 'нет' Контрастирует с / a / , но у многих говорящих есть только одна открытая гласная [ ä ] . [33] См. французскую фонологию
Квебек [34] pâтесто [pɑːt] «вставить» Контрастирует с / a / . [34] См. Фонологию французского языка Квебека
галисийский [35] [36] сестра н [iɾˈmɑŋ] 'брат' Аллофон /а/ соприкасается с велярными согласными. [35] [36] См. галисийскую фонологию.
грузинский [37] Гуд а / гуд а [к̬уд̪ɑ] 'кожаная сумка' Обычно не полностью назад [ɑ] , обычно от [ɑ̟] до [ä] . [38] Иногда транскрибируется как /a/ .
немецкий Стандартный [39] Гурм и [ɡ̊ʊʁˈmɑ̃ː] 'гурман' Назальный ; часто понимается как округленный [ ɒ̃ː ] . [40] См. Стандартную немецкую фонологию.
Многие спикеры [41] nСейчас [нɑː] 'около' Используется говорящими в Северной Германии, Центрально-Восточной Германии, Франконии и Швейцарии. [41] Также является частью стандартного австрийского акцента. [42] Больше фронта в других акцентах. См. Стандартную немецкую фонологию.
Греческий Сфакян [43] быр а / быр а [ˈбирɑ] "пиво" Соответствует центральному [ ä ~ ɐ ] в современном стандартном греческом языке. [44] [45] См . новогреческую фонологию.
венгерский Некоторые диалекты [46] м а г а р [mɑɟɑr] 'Венгерский' Слабо округленное [ ɒ ] в стандартном венгерском языке. [47] См. венгерскую фонологию
Инуиты Западно-Гренландский [48] oqaскажи [ɔˈqɑpːɔq̚] 'он говорит' Аллофон /а/ перед и особенно между увулярами. [48] См. фонологию инуитов.
итальянский Некоторые диалекты Пьемонта с а с а [ˈkɑːzɑ] 'дом' Аллофон /a/, который в итальянском языке в основном реализуется как центральный [ä] .
казахский лм а [ɑ̝ɫ̪ˈmɑ̝] 'яблоко' Может быть реализован как полуоткрытый.
Кайнганг [49] г а [ᵑɡɑ] 'земля, почва' Варьируется между задним [ɑ] и центральным [ ɐ ] . [50]
кхмерский Сахар / скя р [skɑː] 'сахар' См. кхмерскую фонологию
Лимбургский [51] [52] [53] б а тс [bɑ̽ts] 'ягодица' Качество варьируется от открытой спины [ɑ] , [51] открытая сзади [ɑ̟] [52] и почти открытый сзади [ɑ̽] [53] (показано в примере слово из маастрихтского диалекта ), в зависимости от диалекта.
Нижненемецкий [54] а л / аа л [ɑːл] 'все' Backness может варьироваться в зависимости от диалекта. [54]
Люксембургский [4] К а пп [кʰɑ̝p] 'голова' Почти открыта полностью назад. [4] См. люксембургскую фонологию.
малайский Кедах [55] matглаз [ma.tɑ] 'глаз' См. малайскую фонологию
Келантан-Паттани Аллофон конечного слога /a/ в открытых словах и перед кодами /k/ и /h/. См. Келантан-Паттани малайский.
Стандартный q а ри [qɑ.ri] 'чтение' Встречается только в некоторых арабских заимствованиях и используется носителями, владеющими арабским языком. Обычно заменяется на [ ä ]. См. малайскую фонологию
норвежский [56] [57] haимеет [hɑːt] 'ненавидеть' Пример слова взят из городского восточно-норвежского языка . Центральный [ äː ] в некоторых других диалектах. [56] [57] [58] См. норвежскую фонологию
португальский Некоторые азорские диалекты без на [sɨ'mɑnɐ] 'неделя' См. португальскую фонологию
Паулиста [59] прозябать перед ним [veʒe'tɑʊ] 'овощной' Только непосредственно перед [ʊ] . [59]
Русский [60] п а лка / p a lka [ˈpɑɫkə] 'палка' Встречается только перед твердым /l/ , но не тогда, когда предшествует палатализованный согласный. См. русскую фонологию
Шотландский гэльский Льюис [61] б а лак [ˈpɑl̪ˠəx] 'мальчик' Аллофон [ а ] рядом с широкими сонорами.
Сема [62] amq а [à̠mqɑ̀] 'нижняя часть спины' Возможна реализация /а/ после увулярных остановок. [62]
Шведский Некоторые диалекты Джей г [jɑːɡ] 'Я' Слабо округленное [ ɒ̜ː ] в центральном стандартном шведском языке. [63] См. шведскую фонологию
Все [5] О, нет [ɑ̝ːn] 'слон' Почти открыт. [5]
турецкий [64] в [ɑt̪] 'лошадь' Также описывается как центральный [ ä ] . [65] См. турецкую фонологию
Украинский [66] м а ты / m a ty [ˈmɑtɪ] 'мать' См. украинскую фонологию
вьетнамский Некоторые диалекты Северо-Центрального и Центрального регионов. gкурица [ɣɑ˨˩] 'курица' См. вьетнамскую фонологию. [67] [68]
Западно-Фризский Стандартный [69] я из [ɫɑŋ] 'длинный' Также описывается как центральный [ ä ] . [70] См. Западно-фризскую фонологию.
австрийский [71] maaприятель [mɑːt] 'смерть' Контрастирует с передним краем / / . [71] См. Западно-фризскую фонологию.

См. также [ править ]

Примечания [ править ]

  1. ^ Хотя Международная фонетическая ассоциация предпочитает термины «закрытый» и «открытый» для обозначения высоты гласных , многие лингвисты используют «высокий» и «низкий».
  2. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Мокари и Вернер (2016) , с. 509.
  3. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Асу и Терас (2009) , с. 368.
  4. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Жиль и Трувен (2013) , с. 70.
  5. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Шалев, Ладефогед и Бхаскарарао (1993) , с. 92.
  6. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Виссинг (2016) , раздел «Неокругленная нижнецентральная гласная /a/ ».
  7. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Телволл и Са'Адеддин (1990) , с. 39.
  8. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Франциско (2019) , с. 74.
  9. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д Саборит (2009) , с. 10.
  10. ^ Рафель (1999) , с. 14.
  11. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Реказенс (1996) , стр. 90–92.
  12. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Реказенс (1996) , стр. 131–132.
  13. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Моу (2006) , с. 65.
  14. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Гуссенховен (1992) , с. 47.
  15. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Верховен (2005) , с. 245.
  16. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д Коллинз и Мис (2003) , с. 131.
  17. ^ Коллинз и Мис (2003) , стр. 78, 104, 133.
  18. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Коллинз и Мис (2003) , стр. 104, 133.
  19. ^ Коллинз и Мис (2003) , с. 136.
  20. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Коллинз и Мис (1990) , с. 95.
  21. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Лодж (2009) , с. 168.
  22. ^ Маннелл, Кокс и Харрингтон (2009) .
  23. ^ Уэллс (1982) , с. 305.
  24. ^ Ласс (2002) , с. 117.
  25. ^ Ласс (2002) , с. 116-117.
  26. ^ Роуч (2004) , с. 242.
  27. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б «Глоссарий» . Проверено 10 февраля 2015 г.
  28. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Арнасон (2011) , стр. 69, 79.
  29. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Суоми, Тойванен и Юлитало (2008) , стр. 21.
  30. ^ Мэддисон (1984) , цитируется в Suomi, Toivanen & Ylitalo (2008 :21).
  31. ^ Эшби (2011) , с. 100.
  32. ^ Коллинз и Мис (2013) , стр. 225–227.
  33. ^ Коллинз и Мис (2013) , стр. 226–227.
  34. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Уокер (1984) , с. 53.
  35. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Регейра (1996) , с. 122.
  36. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Фрейшейру Мату (2006) , стр. 72–73.
  37. ^ Shosted & Chikovani (2006) , pp. 261–262.
  38. ^ Аронсон, Ховард (1990), Грузинский язык: Грамматика для чтения (2-е изд.), Колумбус, Огайо: Славика
  39. ^ Dudenredaktion, Kleiner & Knöbl (2015) , стр. 34, 38.
  40. ^ Dudenredaktion, Kleiner & Knöbl (2015) , стр. 38.
  41. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Редакционная группа Дудена, Kleiner & Knöbl (2015) , стр. 64.
  42. ^ Моосмюллер, Шмид и Брандштеттер (2015) , стр. 342–344.
  43. ^ Траджилл (2009) , стр. 83–84.
  44. ^ Трудгилл (2009) , с. 81.
  45. ^ Арванити (2007) , стр. 25, 28.
  46. ^ Ваго (1980) , с. 1.
  47. ^ Сзенде (1994) , с. 92.
  48. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Фортескью (1990) , с. 317.
  49. ^ Йолкески (2009) , стр. 676–677, 682.
  50. ^ Йолкески (2009) , стр. 676, 682.
  51. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Питерс (2006) , с. 119.
  52. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Хейманс и Гуссенховен (1998) , с. 110.
  53. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Гуссенховен и Аартс (1999) , с. 159.
  54. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Прен (2012) , с. 157.
  55. ^ Захарани Ахмад (1991) .
  56. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Кристофферсен (2000) , стр. 16–17.
  57. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Квифте и Гуде-Хускен (2005) , стр. 4.
  58. ^ Ванвик (1979) , стр. 16–17.
  59. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Галастри (2011) , с. 21.
  60. ^ Джонс и Уорд (1969) , с. 50.
  61. ^ Офтедал (1956) , стр. 53.
  62. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Тео (2014) , с. 28.
  63. ^ Энгстранд (1999) , стр. 141.
  64. ^ Гёксель и Керслейк (2005) , с. 10.
  65. ^ Циммер и Оргун (1999) , с. 155.
  66. ^ Danyenko & Vakulenko (1995) , p. 4.
  67. ^ Фам, Андреа Хоа (2014), «Изменение языка и судьба гласной /a/ в диалекте Куангнам (Проблемы изменения языка и фонематического статуса /a/ в диалекте Куангнам)» (PDF) , Журнал вьетнамской лингвистики (на вьетнамском языке), 6 : 10–18.
  68. ^ Фам, Андреа Хоа (2016), «Изменение звука во вьетнамских рифмах: диалект деревни Хен района Дык Тхо, провинция Ха Тинь [Изменение звука во вьетнамских рифмах: диалект деревни Хен района Дык Тхо, провинция Ха Тинь]» (PDF) , Журнал вьетнамской лингвистики (на вьетнамском языке), 11 : 7–28.
  69. ^ де Хаан (2010) , с. 333.
  70. ^ Виссер (1997) , с. 14.
  71. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б ван дер Вин (2001) , с. 102.

Ссылки [ править ]

Внешние ссылки [ править ]

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 536b66ee02ec23ef0de8de0ba27a504b__1717690980
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/53/4b/536b66ee02ec23ef0de8de0ba27a504b.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Open back unrounded vowel - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)