Латинская альфа
Латинская альфа | |
---|---|
Ɑ ɑ | |
Использование | |
Система письма | Латиница |
Тип | алфавитный |
Язык происхождения | Международный фонетический алфавит , общий алфавит камерунских языков |
Фонетическое использование | [ ɑ ] |
Код Юникод | U+2C6D, U+0251 |
История | |
Разработка | |
Период времени | 1890-е годы по настоящее время |
Сестры | А , Ɒ |
Другой | |
Направление письма | Слева направо |
Латинская альфа ( majuscule : Ɑ , minuscule : ɑ ), шрифт a , или одноэтажный a — буква латинского алфавита, основанная на одной строчной форме a или на греческой строчной альфе (α).
Использование [ править ]
Хотя | ɑ | обычно это просто аллограф ⟨a⟩ , бывают случаи , когда эти две буквы различаются:
- В Международном фонетическом алфавите ⟨ ɑ ⟩ представляет собой открытую неокругленную гласную заднего ряда , а ⟨ a ⟩ представляет собой неокругленную гласную открытого переднего ряда . Он имеет форму письма-а.
- Также в камерунских языков Общем алфавите ⟨Ɑ ɑ⟩ обычно представляет собой открытую неокругленную гласную заднего ряда , а ⟨A a⟩ представляет собой неокругленную гласную открытого переднего ряда . Первый используется в орфографии нескольких языков Камеруна, в том числе:
- Фефе [1] [2]
- Мбембе [3]
- Mbo (?): но не Akoose, хотя у него есть фонемы /aa/ и /ɑɑ/; [4] ни Корова. [5]
- рукописная форма (также называемая формой грамотности) буквы ⟨A a⟩ со строчной буквой, очень похожей на IPA ⟨ɑ⟩ в некоторых языках используется , и ее не следует путать с латинской альфа ⟨Ɑ ɑ⟩ буквы ГАКЛ; например, в Муяне грамотность ⟨A a⟩ представляет собой центральную неокругленную гласную с открытой серединой , но это не ⟨Ɑ ɑ⟩ ; латинская альфа не используется. [6]
- В типографике его иногда называют одноэтажным a , чтобы отличить его от двухэтажного a.
В камерунских языках ⟨Ɑ ɑ⟩ должен выглядеть как классическая строчная греческая альфа, чтобы лучше отличать ее от буквы а в рукописной форме.
U+1D45 ᵅ БУКВА-МОДИФИКАТОР МАЛЕНЬКАЯ АЛЬФА используется в уральском фонетическом алфавите . [7]
U + AB30 ꬰ ЛАТИНСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА АЛЬФА с перемычкой используется в системе фонетической транскрипции Teuthonista . [8]
U + AB64 ꭤ ЛАТИНСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА ПЕРЕВЕРНУТАЯ АЛЬФА используется в американистской фонетической записи . [9]
Типография [ править ]
Кодировка и формы [ править ]
В Юникоде «Латинская альфа» ( ) и «латиница а» ( ) считаются одним и тем же символом, имеющим прописную и строчную форму и называемым «латинской буквой альфа».
Предварительный просмотр | Ɑ | ɑ | ||
---|---|---|---|---|
Имя в Юникоде | ЛАТИНСКАЯ ЗАГЛАВНАЯ БУКВА АЛЬФА | ЛАТИНСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА АЛЬФА | ||
Кодировки | десятичный | шестигранник | декабрь | шестигранник |
Юникод | 11373 | U + 2C6D | 593 | U + 0251 |
UTF-8 | 226 177 173 | E2 B1 AD | 201 145 | С9 91 |
Ссылка на числовые символы | Ɑ | Ɑ | ɑ | ɑ |
См. также [ править ]
- Латынь стала альфа
- G , который также имеет две различные крохотные формы
Ссылки [ править ]
- ^ Священник Лорна А.; Констебль, Питер Г. (2005). «Предложение по кодированию дополнительных латинских фонетических и орфографических символов» (PDF) . Проверено 17 марта 2013 г.
- ^ «Камерунский алфавит, урок 1.2» (на французском языке) . Проверено 17 марта 2013 г.
- ^ EYOH, Юлиус А.; Эчеби Эммануэль САНДАМУ (2009). «Руководство по орфографии Мбембе» . Проверено 17 марта 2013 г.
- ^ ХЕДИНГЕР, Роберт (2011). «Акусе» . Проверено 17 марта 2013 г.
Среди кратких гласных два а -звука и два о -звука находятся в дополнительном распространении и поэтому не должны различаться в орфографии. Однако существует проблема с долгими гласными, когда две пары звуков различают отдельные слова. До сих пор они не выделены и, похоже, это не вызывает у читателей никаких проблем.
- ^ ШПИЛМАН, Кент (1998). «Обзор орфографии Мкаа (Бакака)» . Проверено 17 марта 2013 г.
- ^ СМИТ, Тони (2001). «Алфавит и орфография Муян» (на французском языке) . Проверено 17 марта 2013 г.
- ^ Эверсон, Майкл ; и др. (20 марта 2002 г.). «L2 / 02-141: Символы уральского фонетического алфавита для UCS» (PDF) .
- ^ Эверсон, Майкл; Дикльбергер, Алоис; Пентцлин, Карл; Вандл-Фогт, Эвелин (2 июня 2011 г.). «L2 / 11-202: Пересмотренное предложение по кодированию фонетических символов «Teuthonista» в UCS» (PDF) .
- ^ Шнайдемессер, Луанне фон; и др. (31 июля 2012 г.). «L2 / 12-266: Предложение для двух фонетических символов» (PDF) .