Майкл Эверсон

Майкл Эверсон (родился в январе 1963 года) — американский и ирландский лингвист , кодировщик сценариев , наборщик , шрифтовой дизайнер и издатель . Он управляет издательской компанией Evertype, через которую с 2006 года опубликовал более ста книг.
Его основная область знаний связана с системами письменности мировыми , в частности с представлением этих систем в форматах для компьютеров и цифровых носителей. В 2003 году Рик Макгоуэн заявил, что он «вероятно, ведущий в мире эксперт по компьютерному кодированию сценариев». [1] за его работу по добавлению широкого спектра сценариев и символов в универсальный набор символов . С 1993 года он написал более двухсот предложений. [2] которые добавили тысячи символов в ISO/IEC 10646 и стандарт Unicode ; по состоянию на 2003 год он считался ведущим автором предложений Unicode. [1]
Жизнь [ править ]
![]() | Этот раздел биографии живого человека нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( август 2018 г. ) |
Эверсон родился в Норристауне, штат Пенсильвания , и переехал в Тусон, штат Аризона , в возрасте 12 лет. Его интерес к работам Дж. Р. Р. Толкина привел его к изучению древнеанглийского , а затем и других германских языков . Он читал немецкий, испанский и французский языки для получения степени бакалавра в Университете Аризоны (1985 г.) и историю религий и индоевропейской лингвистики для получения степени магистра в Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе (1988 г.). [ нужна ссылка ] .
В 1989 году бывший профессор доктор Мария Гимбутас попросила его прочитать статью. [3] по баскской мифологии на Индоевропейской конференции, проходившей в Ирландии; вскоре после этого он переехал в Дублин , где учился по стипендии Фулбрайта факультете кельтских исследований на Дублинского университетского колледжа (1991). [4] Он стал натурализованным гражданином Ирландии в 2000 году, хотя сохранил американское гражданство. [ нужна ссылка ]
Работа [ править ]
Эверсон активно поддерживает сообщества языков меньшинств, особенно в области кодировок символов стандартизации и интернационализации . Помимо того, что он является одним из основных редакторов стандарта Unicode, он также является редактором ISO/IEC 10646 , регистратором ISO 15924 , [5] и рецензент субтегов для BCP 47 . Он внес свой вклад в кодирование многих шрифтов и символов премию Unicode Bulldog Award . в этих стандартах, получив в 2000 году [6] за его технический вклад в развитие и продвижение стандарта Unicode. В 2004 году Эверсон был назначен руководителем группы ISO TC46/WG3 (Преобразование письменных языков), которая отвечает за стандарты транслитерации .
Эверсон является одним из соредакторов (вместе с Риком Макгоуэном, Кеном Уистлером и В.С. Умамахесвараном) дорожных карт Unicode, в которых подробно описывается фактическое и предлагаемое распределение текущих и будущих сценариев и блоков Unicode. [7]
1 июля 2012 года Эверсон был назначен в Академию Volapük Cifal издательстве Брайаном Р. Бишопом за его работу в Volapük . [8]
Кодирование скриптов [ править ]
Эверсон активно участвовал в кодировании многих сценариев. [9] в стандартах Unicode и ISO/IEC 10646, включая авестийский , балийский , бамум , басса вах , батак , шрифт Брайля , брахми , бугинский , бухид , единую слоговую письменность канадских аборигенов , карианский , чамский , чероки , коптский , клинопись , кипрский , дезеретский , дуплоянский. , Египетские иероглифы , Эльбасан , Эфиопский , Грузинский , Глаголица , Готика , Хануно , Имперский арамейский , Надписной Пехлеви , Надписный Парфянский , Яванский , Кая Ли , Кхмерский , Лепча , Лимбу , Линейное письмо А , Линейное письмо Б , Ликийский , Лидийский , Мандейский , Манихейский , Мейтей Майек , монгольский , мьянманский , набатейский , новый тай люэ , нко , огам , ол чики , древневенгерский , древневенгерский, , древнесеверноаравийский старокурсивный , древнеперсидский , древнеюжноаравийский , древнетюркский , османия , пальмирен , Фестский диск , финикийский , Реджанг , Рунический , Самаритянский , Саураштра , Шавианский , Сингальский , Суданский , Тагальский , Тагбанва , Тай Ле , Тай Там , Таана , Тибетский , Угаритский , Вай и Йи , а также многие символы, принадлежащие к латинскому , греческому , кириллическому , и арабская письменность.
Кодировка символов [ править ]
Эверсон является автором или соавтором предложений по многим символьным символам для кодирования в Unicode и ISO/IEC 10646. Среди предложений, представленных в ISO/IEC JTC 1/SC 2 /WG 2, которые были приняты и закодированы: N2586R ( U + 267E ♾ ПОСТОЯННЫЙ БУМАЖНЫЙ ЗНАК и четыре других разных символа. [10] допущен в Unicode 4.1), N3727 (26 символов региональных индикаторов, используемых парами для создания национальных флагов в эмодзи ; контексте [11] принят в Unicode 6.0) и N4783R2 ( шахматной записи символы [12] закодирован в Unicode 11.0).
Среди предложений, которые еще не были одобрены для кодирования: N1866 (раннее предложение по кодированию символов Blissymbols в дополнительную многоязычную плоскость Unicode; [13] по-прежнему указан в дорожной карте SMP начиная с Unicode 15.0. [14] хотя никаких дальнейших действий по этому поводу не предпринималось в течение многих лет).
Эверсон вместе с Дугом Юэллом , Ребеккой Беттанкур , Рикардо Банфи, Эдуардо Марином Силвой, Элиасом Мортенсоном, Марком Шоулсоном, Шоном Стилом и Ребеккой Тернер вносит вклад в рабочую группу по терминалам, исследующую малоизвестные символы, встречающиеся в устаревших наборах символов, используемых домашними компьютерами. (или «микрокомпьютеры»), терминалы и другие устаревшие устройства, произведенные с середины 1970-х до середины 1980-х годов; благодаря их предложению L2/19-025, 212 графических символов для совместимости с MSX , Commodore 64 и другими микрокомпьютерами той эпохи, а также телетекст были закодированы в «Символы для устаревших вычислений» , блоке [15] в то время как 731 дополнительный символ из L2/21-235 был принят для будущей версии стандарта. [16]
Разработка шрифтов [ править ]
В 1995 году он разработал Unicode шрифт Everson Mono — моноширинный шрифт, содержащий более 4800 символов. Этот шрифт был третьим шрифтом с кодировкой Unicode, содержащим большое количество символов из многих блоков символов, после шрифта Lucida Sans Unicode и Unihan (оба 1993 года). В 2007 году Международная ассоциация коптских исследований поручила ему создать стандартный бесплатный шрифт Unicode 5.1 для коптского языка, Antinoou , с использованием сахидского стиля. [17]
Реестр Unicode призывников [ править ]
Вместе с Джоном Коуэном он также отвечает за реестр Unicode ConScript — проект по координации отображения искусственных алфавитов Unicode в область частного использования . Среди сценариев, «закодированных» в CSUR, Шавиан и Дезерет в конечном итоге были официально приняты в Unicode; два других призывника, находящихся на рассмотрении, представляют собой , написанные Толкином сценарии Тенгвара и Кирта .
Информация о языке и локали [ править ]
Эверсон также создал информацию о локали и языках для многих языков, от поддержки ирландского языка и других кельтских языков до языков меньшинств Финляндии . [18] В 2000 году вместе с Трондом Тростерудом он стал соавтором доклада «Локализация программного обеспечения на нюнорский норвежский язык», подготовленного по заказу Совета норвежского языка . поручила ему В 2003 году Программа развития ООН подготовить отчет. [19] о требованиях к локали компьютера для основных языков Афганистана ( пушту , дари и узбекский ), соавтором которого является Рузбе Пурнадер, который был одобрен Министерством связи Переходной исламской администрации Афганистана . [20] Совсем недавно bel инициатива ЮНЕСКО B@ [21] финансировал работу Эверсона по кодированию алфавитов нко и балийского языка . [22]
над стандартом Корнуолла для Работа
В 2007 году он стал соавтором предложения о новой стандартной письменной форме Корнуолла , названной Kernowek Standard . [23] После публикации стандартной письменной формы в 2008 году Эверсон и группа других пользователей изучили спецификацию и внесли в нее ряд изменений, опубликовав официальную спецификацию в 2012 году. [24]
в Evertype Публикация
По состоянию на март 2014 г. [update] Эверсон управляет издательской компанией Evertype, через которую он опубликовал в общей сложности 295 книг. [25] К ним относится широкий спектр наименований различных авторов и редакторов, причем сам Эверсон был соавтором одного, редактором нескольких, а также адаптировал или отредактировал еще несколько. Он также разработал шрифты для нескольких. [25]
Эверсон проявляет особый интерес к дизайну гэльских шрифтов и выполняет значительный объем работы по набору книг на ирландском языке для публикации Evertype. [26]
Другой проект состоит из его публикаций переводов « Приключений Алисы в стране чудес» на многие языки, среди которых есть языки меньшинств и искусственные языки . [27] Доступны переводы на корнуоллский , эсперанто , французский , немецкий , гавайский , ирландский , итальянский , джерриаис , ладино , латынь , Lingua Franca Nova , Lingwa de Planeta , нижненемецкий , мэнский , меннонитский нижненемецкий , борейн Пикард , самбахса , шотландский , шавианская транслитерация. , шведский , ольстерский шотландский и валлийский , а также несколько других переводов. [ нужна ссылка ]
Ссылки [ править ]
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Эрард, Майкл (25 сентября 2003 г.). «Для мировой азбуки Он пишет 1 и 0» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 23 мая 2008 г.
- ^ Эверсон, Майкл (27 января 2007 г.). «Документы официально представлены в Технический комитет Unicode и ISO/IEC JTC1/SC2/WG2» . Эвертайп.
- ^ «Упорство в религии, мифах и фольклоре» . Evertype.com . Проверено 11 марта 2015 г.
- ^ «О Майкле Эверсоне» . Evertype.com . Проверено 28 ноября 2010 г.
- ^ «Орган регистрации ISO 15924» . ISO, Unicode, Inc. и Evertype. 2004 . Проверено 11 марта 2015 г.
- ^ «Премия Бульдога» . Юникод, Инк . Проверено 11 марта 2015 г.
- ^ «Дорожные карты для Unicode» . unicode.org .
- ^ [1] Архивировано 23 января 2013 г., в Wayback Machine.
- ^ Эверсон, Майкл (19 марта 2009 г.). «Документы официально представлены в Технический комитет Unicode и ISO/IEC JTC1/SC2/WG2 (универсальный набор символов)» . Эвертайп . Проверено 11 марта 2015 г.
- ^ «Предложение закодировать пять разных символов в UCS» (PDF) . unicode.org . 4 сентября 2003 г.
- ^ «Предложение по кодированию символов региональных индикаторов в UCS» (PDF) . unicode.org . 18 сентября 2009 г.
- ^ «Предложение по кодированию символов для шахматной записи» (PDF) . unicode.org . 26 января 2017 г.
- ^ «Кодирование блиссимволики в плоскости 1 UCS» (PDF) . unicode.org . 10 сентября 1998 г.
- ^ «Дорожная карта СМП» . unicode.org . 9 апреля 2023 г.
- ^ «Предложение добавить в UCS символы с устаревших компьютеров и телетекст» (PDF) . unicode.org . 4 января 2019 г.
- ^ «Утвержденный протокол собрания UTC 170» . unicode.org . 25 января 2022 г.
- ^ «Антиноу — стандартный коптский шрифт» . Эвертайп . Проверено 11 марта 2015 г.
- ^ Эверсон, Майкл (14 марта 1997 г.). «Саамские регионы» . Эвертайп . Проверено 11 марта 2015 г.
- ^ Эверсон, Майкл; Пурнадер, Рузбе (29 июля 2003 г.). «Требования к локали компьютера для Афганистана» (PDF) . Эвертайп.
- ^ Лепаж, Марк (апрель – июнь 2003 г.). «Афганцы преодолели языковой барьер на пути к вступлению в цифровую эпоху» (PDF) . Инициативы по сокращению бедности . 13 (2). Экономическая и социальная комиссия ООН для Азии и Тихого океана. Архивировано из оригинала (PDF) 12 октября 2006 г.
- ^ «Инициатива ЮНЕСКО B@bel» . Портал.unesco.org. Архивировано из оригинала 13 марта 2005 года . Проверено 21 ноября 2011 г.
- ^ «Разработка стандарта Unicode для западноафриканского языка нко» . Многоязычие в киберпространстве . ЮНЕСКО . 12 ноября 2004 года. Архивировано из оригинала 7 января 2016 года . Проверено 11 марта 2015 г.
- ^ [2] Архивировано 27 сентября 2007 г., в Wayback Machine.
- ^ Уильямс, Николас. 2012. Дески Керновек: Полный путеводитель по Корнуоллу . Кошка на Марте: Эвертайп. ISBN 978-1-904808-99-2
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б «Полный каталог Evertype» . Evertype.com . Проверено 26 декабря 2019 г.
- ^ Эверсон, Майкл (5 октября 2006 г.). «Книги, набранные Майклом Эверсоном» . Эвертайп . Проверено 11 марта 2015 г.
- ^ «Публикации Evertype - Страна чудес и Карроллиана» . Evertype.com . Проверено 11 марта 2015 г.
Внешние ссылки [ править ]

- Evertype.com — сайт Майкла Эверсона.
- Майкл Эверсон на X
- Интервью Дика Гордона с Майклом Эверсоном в программе The Connection , Национального общественного радио. программе по связям с общественностью
- Интервью Дорк Форест с Джеки Кашианом , 18 сентября 2012 г.
- Майкл Эверсон из Библиотеки Конгресса , с 6 записями в библиотечном каталоге.
- 1963 года рождения
- Живые люди
- Американские эмигранты в Ирландии
- Издательства детских книг
- Возрождение корнуоллского языка
- Ирландские типографы и шрифтовые дизайнеры
- Льюис Кэрролл
- Лингвисты из Ирландской Республики
- Жители Норристауна, штат Пенсильвания.
- Люди, связанные с Unicode
- Ирландские издатели (чел.)
- Выпускники Университета Аризоны
- Выпускники Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе
- Волапюкологи
- Выпускники Фулбрайта